!اے وہ
لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو
|
تم لوگ میدان جنگ میں جانے کے لئے
حفاظتی لباس پہن لو۔چونکہ جنگ مسلط کر دی گئی ہے اس لئے حکمت عملی کے
تحت چاہے دستوں کی صورت روانہ ہو یا چاہے اجتماعی انداز میں کوچ کرو۔
Root:
ء خ ذ;
ن ف ر
|
مگر یہ حقیقت ہے کہ ایسا شخص
لامحالہ پیچھے رہ جائے گا جو تم میں جھوٹا مدعی ایمان ہے۔
|
جنگ کے نتیجے میں اگر تم لوگوں کو کسی
مصیبت کا سامنا ہو گیا۔
|
تو کہے گا"یقیناً اللہ تعالیٰ نے مجھ
پر کرم کیا ہے جب میں ان کی معیت میں وہاں موجود نہیں تھا"۔
Root:
ن ع م
|
مگر اگر اللہ تعالیٰ کی جانب سے تم
لوگ فضل سے فیض یاب ہو گئے تویقینا وہ ایسے کہے گا جیسے تمہارے اور اس
کے مابین باہمی ہمدردی کا تعلق ہی نہ تھا:۔
Root:
و د د
|
"ہائے افسوس۔اے کاش میں بھی ان کے
ساتھ چلا جاتا۔تو میں بھی عظیم کامیابی حاصل کر لیتا"۔
Root:
ف و ز
|
مسلط کردہ جنگ کا سامنا کرنے کے لئے
میدان جنگ میں پہنچ کر اللہ تعالیٰ کی راہ کی حفاظت کے جذبے سے ان سے
جنگ کرو جو آخرت کے بدلے میں دنیا خریدنے کے لئے جنگ مسلط کرتے ہیں۔
Root:
ش رى
|
اور جو کوئی اللہ تعالیٰ کی راہ کی
حفاظت کے جذبے سے جنگ کرتا ہے تو اس کے نتیجے میں چاہے قتل ہو جاتا یا
غالب ہو جاتا ہے۔
Root:
غ ل ب
|
تو دونوں صورتوں میں ہم جناب عنقریب
اسے عظیم ایوارڈ سے نوازیں گے۔
|
وجہ بتاؤ؛تم لوگوں کے لئے بحثیت ریاست
وہ کیا ہے جو رکاوٹ ہے؛تم لوگ اللہ تعالیٰ کی راہ کی حفاظت اور دفاع کے
جذبے سے جنگ کیوں نہیں کرتے۔
|
باوجود ان حالات کے کہ مظلوم کمزور
مرد اور عورتیں اور بچے ہیں جو فریاد کر رہے ہیں:۔
|
"ہمارے رب!ہمیں اس(فلاں)ظالم علاقے سے
آپ براہ کرم نکال لیں۔اس کے لوگ ظلم کرتے ہیں۔
|
اور اپنی جناب سے کسی کو ہمارے تحفط
کے لئے سرپرست مقرر فرمائیں۔
Root:
ل د ن
|
اور اپنی جناب سے کسی کو ہمارے تحفظ
کے لئے مددگار مقرر فرمائیں"۔
|
وہ لوگ جو رسول کریم(ﷺ)اور قرءان مجید
پر دل کی شاد سے ایمان لائے ہیں وہ جنگ صرف اللہ تعالیٰ کی راہ کی
حفاظت اور دفاع کے جذبے سے کرتے ہیں۔
|
اور جن لوگوں نے رسول کریم اور قرءان
مجید کو ماننے سے انکار کر دیا ہے وہ طاغوت،جبر و استحصال کی راہ
کوبرقرار رکھنے کے لئے جنگ چھیڑتے ہیں۔
Root:
ط غ ى
|
-
Therefore, you people
confront in war the companions of Shai'taan: Satanic forces.
-
اس لئے اس فرق کو مدنظر رکھ کر شیطان
کے پیروکار حزب سے جنگ کا سامنا کرو۔
|
یہ حقیقت ہے کہ شیطان کا منصوبہ اور
چال ہمیشہ اندر سے ضعف کا شکار ہے۔
Root:
ك ى د
|
کیا آپ (ﷺ)نے ان لوگوں کے روئیے کی
جانب دیکھا ہے جن کے لئے یہ فرمان جاری کیا گیا تھا"اپنے ہاتھوں کو تم
لوگ روکے رکھو"۔
Root:
ك ف ف
|
اور استقلال و استقامت ؍منظم طریقے سے تم لوگ صلوٰۃ کی
ادا ئیگی کرتے رہو۔
|
-
And you people willingly pay Az-zaka'at:
financial liability for economic uplift of society.
اورمعاشرے کے نطم و نسق اور معاشی اٹھان کے لئے مالی
تعاون ؍ زکوۃ کی ادائیگی کرتے رہو۔
Root:
ز ك و
|
حالات کے تقاضوں کے پیش نظر جوں ہی ان
پر جنگ کرنا لازم قرار دے دیا گیا توان(منافقین)میں سے ایک فریق لوگوں
سے یوں لرز رہا تھا جیسے کہ اللہ تعالیٰ کا لرزہ ہو یا اس سے بھی زیادہ
مرعوب ہونے کے حوالے سے۔
|
اور انہوں نے ردعمل میں کہا"ہمارے
رب!آپ نے کیوں ہم پر جنگ کرنا لازم قرار دے دیا ہے۔آپ نے کیوں ہمیں کچھ
اور عرصے تک اس حکم سے دور نہیں رکھا"۔
Root:
ء ج ل
|
-
You the
Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce that the worldly sustenance-life is of a short while, limited
nature, and the Hereafter is far better for the him who remains cautious,
heedful and mindful of Allah the Exalted;
آپ(ﷺ)ارشاد فرمائیں"متاع دنیا قلیل
اور قلیل مدت کے لئے ہے۔جبکہ آخرت اس شخص کے نکتہ نظر سے بہترین ہے جو
تندہی سے محتاط اور اپنے آپ کو محفوظ رکھتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ
کا خواستگار رہا۔
|
اور تم لوگوں سے انصاف کے تقاضے پورے
کرتے ہوئے کجھور کی گھٹلی پر نقطے اور جھلی برابر ناانصافی نہیں کی جائے
گی۔
|
(موت کے خوف سے جنگ سے فرار بے سود
ہے)جہاں کہیں بھی تم لوگ ہو گے طبعی موت تمہیں گرفت میں لے گی۔
Root:
د ر ك
|
چاہے تم مضبوط تر قلعوں میں پناہ لئے
ہو گے۔
Root:
ش ى د
|
جان لو؛اگر انہیں(منافقین)کچھ
خوشگواری نصیب ہوتی ہے تو وہ کہتے ہیں"یہ ہمیں اللہ تعالیٰ کی جانب سے
عنایت ہوئی ہے"۔
|
اور اگر انہیں(منافقین)کوئی ناگوار
صورتحال پیش آتی ہے تو کہتے ہیں"یہ آپ(ﷺ)کی جانب/وجہ سے ہمیں پیش آئی
ہے"۔
|
آپ(ﷺ)ارشاد فرمائیں"ہر ایک ایک
خوشگوار اور ناگوار صورتحال اللہ تعالیٰ کی جانب سے اذن دئیے جانے پر
ظہور پذیر ہوتی ہے"۔
|
چونکہ سادہ حقیقتوں سے بھی صرف نظر
کرتے ہیں تو پھر سوال تو بنتا ہے کہ ان لوگوں کا نفسیاتی مسئلہ کیا
ہے۔ان کا حال یہ ہے کہ کسی بھی نئی باات کو سمجھنے کے قریب نہیں آتے۔
Root:
ك و د;
ف ق ه
|
آپ(ﷺ)کوجو ملا اس حال میں کہ وہ
خوشگواری کی موجب تھی تو وہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے اظہار رحمت ہے۔
|
اور جو آپ کو اس حال میں ملا کہ باعث
ناگواری تھی تو وہ خود آپ کے کسی فعل کا شاخسانہ تھی(جس کے ظہور کا
اللہ تعالیٰ نے اذن دے دیا۔حوالہ التغابن۔11)۔
|
(خوشگواریاں اور ناگواریاں بانٹنے کے
لئے نہیں)ہم جناب نے آپ (ﷺ)کوتمام انسانیت کے لئے بھیجا ہے بحثیت عالمی
رسول۔
|
اور اللہ تعالیٰ اکتفا کرتے ہیں
اس بات کی شہادت دینے کے
لئے کہ آپ (ﷺ)عالمی رسول ہیں۔(الرعد-13 اورالفتح۔28بھی دیکھیں)
Root:
ك ف ى
|
-
Should someone
willingly and affectionately accept the word
of the Messenger (Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam):
thereby,
since he relays nothing except Qur’ān, he has in fact willingly and
affectionately accepted the Word of Allah the Exalted
—
جو کوئی رسول کریم(محمّد ﷺ)کے فرمان
کوتسلیم کرے گا تو چونکہ وہ کلام اللہ کے علاوہ فرمودات قطعی بیان نہیں
فرماتے اس لئے حقیقت میں اس شخص نے اللہ تعالیٰ کے فرمان کو تسلیم کیا
ہے۔
|
اور جو شخص ان سے ازخود مونہہ
پلٹ لے۔
|
تو یہ عنایت کردہ حریت کا غلط استعمال
ہے،آپ کو گراں محسوس کرنے کی ضرورت نہیں کیونکہ ہم جناب نے آپ (ﷺ)کوان
لوگوں پر بشری محافظ/پاسبان بنا کر نہیں بھیجا۔
|
مطلع رہو؛ وہ (منافقین)کہتے ہیں"ہمارا
ارادہ رسول اللہ کے فرمان کو بخوشی تسلیم کرنا ہے"۔
|
چونکہ ان کا یہ کہنا محض زبانی کلامی
ہے اس لئے جب آپ(ﷺ)کے پاس سے رخصت ہو جاتے ہیں تو ان میں سے ایک گروہ
جو نفاق میں راسخ ہو گیا وہ آپ کے کہے قول سے مختلف بات پر رات کو خفیہ
مشورے کرتے ہیں۔
Root:
ط و ف
|
مگر اللہ تعالیٰ اسے ضبط تحریر میں
لاتے رہتے ہیں جو وہ راتوں میں خفیہ سازشی گفتگو کرتے ہیں۔
|
چونکہ یہ ان کی نفسیاتی بیماری بن چکی
ہے اس لئے آپ(ﷺ)ان سے اعراض برتیں۔
|
اور اپنے فرائض کی انجام دہی کے بہتر
نتائج کے لئے اللہ تعالیٰ پر اپنا بھروسہ اور اعتماد قائم رکھیں۔
|
اور یقیناً معاملات کی نگرانی اور انجام تک پہنچانے
کے لئے اکیلے اللہ تعالیٰ کافی ہیں۔
Root:
ك ف ى
|
(ان کا یہ طرز عمل کیوں ہے)کیا یہ اِس
بناء پر ہے کہ انہوں نے قرآن کے مندرجات میں ترتیب و تسلسل سے
ازخودغوروفکر/تدبر
کرنے کی عادت کو نہیں اپنایا؟
|
-
And had it (Qur’ān) been
authored by someone other than Allah the Exalted, they
would certainly have found, what to say of one, many mutual variations
-
contradictions - conflicts
within it. [4:82]
اِس
نکتے پر غور کرو کہ اگر یہ قرآن اللہ تعالیٰ کی بجائے کسی اور کی
تصنیف ہوتا تو یقینا ان لوگوں
نے اِس کے مندرجات کے مابین ایک تو کیا کئی
باہمی اختلاف کو موجود پایا ہوتا۔(سورۃ
النساء۔۸۲)
|
اور جب ان (منافقین)کے پاس کسی اطمینان بخش معاملے یا
خوفناک مضمرات پر مبنی معاملہ پہنچتا ہے تو وہ اس کو زبان زد عام کر
دیتے ہیں۔
Root:
خ و ف
|
حالانکہ اگر یہ اسے رسولِ کریم اوراپنی جماعت کے ذمہ
دار اصحاب تک پہنچائیں تو وہ ایسے لوگوں کے علم میں آ جائے جو ان کے
درمیان تحقیق کی صلاحیت رکھتے ہیں کہ اس سے صحیح نتیجہ اخذ کر سکیں۔
Root:
ن ب ط;
ر د د
|
یاد رہے؛اگر تم(صاحبان ایمان)لوگوں پر اللہ تعالیٰ کا
خاص کرم اور ان کی رحمت کا نزول نہ ہوتا۔
Root:
ف ض ل;
ر ح م
|
تو یقیناً تم لوگوں نے شیطان کی زیر مقصد پیروی کی
ہوتی سوائے معدود ے چند(مخلص)لوگوں کے۔
|
چونکہ جنگ کا سامنا کرنے کا فرمان جاری ہو چکا اور
دشمن نے نقارہ جنگ بجا دیا ہے اس لئے آپ(ﷺ)اللہ تعالیٰ کی راہ کی
حٖفاظت اور دفاع کے جذبے سے جنگ کریں۔آپ اپنے نفس کے علاوہ کسی دوسرے
کے ذمہ دار اور مکلف نہیں ہیں۔
Root:
ك ل ف;
ق ت ل
|
مگر حقیقی ایمان والوں کو جنگ میں شریک ہونے کے لئے
حوصلہ افزائی کریں۔
|
قریب ہے کہ اللہ تعالیٰ رسول کریم اور قرءان مجید کا
انکار کرنے والوں کی جنگی قوت کومفلوج کر دیں۔
Root:
ع س ى;
ك ف ف
|
اور یاد رہے؛اللہ تعالیٰ سخت ترین ہیں آفت کی
گرفت میں لینے کے حوالے سے اور سخت ترین ہیں ایک مقام پر پابند/مقید کر
دینے کے حوالے سے۔
|
Recurrences:

:
Adjectival phrase: Recurrence: (1)4:73(2)33:71(3)48:05=3


:
(1)2:154(2)2:190(3)2:195(4)2:218(5)2:244(6)2:246(7)2:246(8)2:261(9)2:262(10)2:273(11)3:13(12)3:146(13)3:157(14)3:167(15)3:169(16)4:74(17)4:74(18)4:75(19)4:76(20)4:84(21)4:89(22)4:94(23)4:95(24)4:100(25)5:54(26)8:60(27)8:72(28)8:74(29)9:19(30)9:20(31)9:34(32)9:38(33)9:41(34)9:60(35)9:81(36)9:111(37)9:120(38)22:58(39)24:22(40)47:04(41)47:38(42)49:15(43)57:10(44)61:11(45)73:20=45



Recurrence:(1)4:74(2)4:114=2


Recurrence:
(1)2:39(2)4:76(3)5:10(4)5:86(5)8:73(6)10:04(7)22:57(8)29:23 (9)35:36(10)39:63(11)45:11(12)46:03(13)47:08(14)47:12(15)57:19(16)64:10(17)90:19=17
Recurrence:
(1)2:43(2)2:83(3)2:110(4)4:77(5)24:56(6)73:20=6


:
(1)2:43(2)2:83(3)2:110(4)4:77(5)10:87(6)24:56(7)30:31(8)73:20=8


:
(1)2:43(2)2:83(3)2:110(4)4:77(5)22:78(6)24:56(7)58:14(8)73:20=8



: 4:79
4:166;48:28]
[Same pronouncement in same words in
42:48;
similar in
6:107]
Recurrence: (1)4:81(2)
8:61(3)33:03(4)33:48=4
[Recurrence:(1)4:81(2)4:132(3)4:171(4)33:03(5)33:48]
[Same question in same words in
47:24]
Recurrence: (1)4:83(2)24:10(3)24:14(4)24:20(5)24:21]
[Similar advice in 8:65]
تَدَبُّرٌ: Critical thinking: Follow an enquiry based process: use prior and
background information: Inbuilt criteria for evaluation of trans;ations
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
=Vocative
Compound word
يَآ
Vocative Particle +
Noun, in accusative state, peculiar
person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.
[Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]
يَآ
:أداة
نداء + أَيُّ: منادى
مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه
زائدة |
1742 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
3 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
4 |
Verb: Imperative; second person; plural;
masculine; [و]
Subject pronoun
in nominative state; مصدر-أَخْذٌ Verbal
noun. (1)2:63(2)2:93(3)4:71(4)4:102(5)7:31(6)7:171=6
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و:ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
|
5 |
Possessive
Phrase: Verbal Noun/Noun:
Definite; singular; masculine; accusative + Possessive pronoun: Second
person; plural; masculine; in genitive state.
(1)4:71(2)4:102=2 الإِضَافَةُ-اسم/مصدر:
منصوب/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
6 |
Prefixed
conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and
effect/consequence +
Verb: Imperative; Second person; plural;
masculine; [و ] Subject pronoun
hidden; الألف Delineator; مصدر-نَفِيرٌ-نُفُورٌ
Verbal noun.
(1)4:71=1
حرف فَ
+ فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
|
7 |
Noun: Indefinite; plural;
feminine;
accusative. (1)4:71=1
اسم:-منصوب جمع -مؤنث |
fu&laat |
8 |
Conjunction Particle +
[ـِ]
Vowel sign
for
اجتماع الساكنين reason of
two consecutive vowel-less consonants.
حرف عطف للتخبير |
|
9 |
Verb:
Imperative; Second person; plural; masculine; [و ]
Subject pronoun hidden; الألف
Delineator; مصدر-نَفِيرٌ-نُفُورٌ
Verbal noun.
(1)4:71(2)9:38(3)9:41=3
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
|
10 |
Adjective resembling participle:
[Quasi active participle; also
adverbial meaning all together, entirely]:
Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ
pattern]
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
1751 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
1752 |
2 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
|
3 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
Second person; plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكرحاضر
|
|
4 |
Prefixed
Emphatic +
Relative Pronoun; (1))3:199(2)4:72(3)22:13(4)42:43=4
لام التوكيد-المزحلقة +
الاسم
الموصول-واحد-مذكر
|
|
5 |
Prefixed Particle of intent/purpose + Verb:
Imperfect; third person; singular; masculine; [Form-II]; Subject Pronoun
hidden; Emphatic Noon; مصدر تَبْطِيُىٌ
Verbal Noun.
(1)47:16=1
لام واقعة فى جواب قسم محذوف
+ فعل مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد
الثقيلة
الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب /باب تَفْعِيل |
|
6 |
= فَ
Prefixed conjunction +
Particle of condition.
حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
|
7 |
Verb: Perfect; third person; singular;
feminine;
[Form-IV]; تَ
Feminine marker + Suffixed fronted Object Pronoun:
Second Person; masculine; plural in accusative state; مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun.
(1)3:165(2)4:72=1
فعل ماضٍ
مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:واحد
مؤنث غائب/باب افعال
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر حاضر |
في محل جزم فعل الشرط |
8 |
Active Participle: Indefinite;
singular; feminine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun. (1)2:156(2)3:165(3)4:72=3
اسم فاعل:مرفوع-
واحد-مؤنث /باب
افعال |
|
9 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
10 |
Particle of certainty. [Recurrence:
159-First Occurrence in 2.60]
[حرف تحقيق] |
|
11 |
Verb:
Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-IV]; مصدر
اِنْعَامٌ Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب -باب
افعال |
|
12 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
13 |
Prepositional
Phrase: Separable Preposition
+ Suffixed object pronoun: First Person, singular
in genitive state
جار و مجرور = حرف جر+
ضمير متصل في محل جر-واحد
متكلم |
|
14 |
Adverb of time;
ظرف زمان مبني على السكون |
|
15 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
16 |
Verb: Imperfect; Fist person; singular; [masculine]; Mood: Jussive; Subject pronoun [اسم
كَان] hidden; مصدر-كَوْنٌ
Verbal noun.
(1)4:72(2)11:47(3)12:33(4)15:33(5)63:10=5 فعل
مضارع
ناقص مجزوم/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد
متكلم في محل رفع
اسم كان |
|
17 |
Possessive Phrase: Location Adverb, accusative; + Suffixed Possessive
pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state.
(1)4:72(2)21:84(3)38:43=3
الإِضَافَةُ-اسم
ظرف
مكان:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف +
ضمير متصل--جمع مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
18 |
Intensive Adjective resembling participle/Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم/اسم المبالغة
:-منصوب-واحد
مذكر |
1769 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1770 |
2 |
Combined Particle: لَ
Prefixed Particle
which paves the way for the Oath +
Particle
of condition.
[اللام
موطئة للقسم
+
حرف شرطية جازمة] |
|
3 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine;
active; [Form-IV]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun:
Second person; plural; masculine, accusative state;
مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun.
(1)3:153(2)3:166(3)4:73=1
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال
ضمير متصل في محل نصب مفعول به مقدم/جمع
مذكر حاضر |
|
4 |
Noun with verbal meaning: Indefinite; singular;
masculine; nominative.
(1)4:73=1 اسم
فعل: :مرفوع |
|
5 |
Separable Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
6 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
7 |
Prefixed
emphatic Particle + Verb: Imperfect; third person; singular; masculine;
Subject pronoun hidden; Emphatic Noon;
مصدر قولٌ
Verbal Noun (1)4:73(2)11:07(3)11:10(4)41:50=4
لام واقعة فى جواب قسم +
فعل مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون الثقيلة
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
8 |
Prefixed
Exemplifying Noun + Verb-Like Particle
(1)4:73(2)7:92(3)10:12(4)10:24(5)10:45(6)11:68(7)11:95(8)31:07(9)45:08=9
سم
تشبيه بمعنى مثل +
حرف المشبهة
بالفعل
لا عمل له لأنه مخفف |
|
9 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
10 |
Verb: Imperfect; second person; singular; masculine;
Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-كَوْنٌ
Verbal noun. (1)4:73=1
فعل
مضارع
ناقص مجزوم
بِلَمْ اسمها ضمير مستتر وجوبًا تقديره:أَنتَ-واحد
مذكر
حاضر |
|
11 |
Possessive Phrase:
Noun-Adverb of
Location, accusative + Possessive pronoun: Second person; plural;
masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف
إليه |
|
12 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
13 |
Possessive Phrase:
Noun-Adverb of Location;
genitive + Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine;
genitive state. (1)4:73(2)24:43(3)37:158(4)41:34=4
الإِضَافَةُ-اسم مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
14 |
Verbal noun: Indefinite; nominative.
(1)4:73=1 مصدرميمى:مرفوع |
|
15 |
Vocative Particle + Verb like particle + Noon of Protection + Suffixed
subject pronoun of particle: First person; singular, in accusative
state.
أداة نداء والمنادى محذوف + حرف مشبه بالفعل+ النون للوقاية + الياء ضمير
واحد متكلم فى محل نصب اسم لَيْتَ |
|
16 |
Verb: Perfect; First person; singular; masculine.
[التاءَ]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-كَوْنٌ
Verbal noun. فعل ماضٍ
ناقص مبنى على السكون لاتصاله
بضمير الرفع
تُ- ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع
واحد
متكلم/
اسم كَانَ
|
|
17 |
Possessive
Phrase: Location Adverb, accusative; + Suffixed Possessive pronoun:
Third person; masculine; plural.
الإِضَافَةُ-اسم
ظرف
مكان:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف +
ضمير متصل--جمع مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
18 |
Prefixed
conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect; Verb:
Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject
pronoun hidden;
مصدر-فَوزٌ-مَفَازَةٌ Verbal Noun (1)4:73=1
حرف
فَ + فعل مضارع منصوب بِأَن
مضمرة بعد فاء السببية
و علامة نصبه الفتح
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:أنا واحد متكلم |
|
19 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
(1)4:73(2)33:71(3)48:05=3
مصدر/اسم
فعل: منصوب |
|
20 |
Adjective
resembling participle on فَعِيْلٌ measure
[عَظْمَةٌ
base]: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.
الصفة
المشبهة
بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ)
:منصوب -واحد-مذكر |
1789 |
1 |
Prefixed conjunction
فَ which
shows cause/reason-sequence and effect
+
Imperative particle + Verb: Imperfect; third person; masculine;
singular; [Form-III; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden;
مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun. (1)4:74=1
حرف فَ
+لام الأمر
فعل مضارع
مجزوم
و علامة جزمه
السكون/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
1790 |
2 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
3 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
4 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
5 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
6 |
Verb:
Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [و] Subject Pronoun; nominative
state; مصدر شَرْىٌ Verbal noun.
(1)4:74=1
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر |
|
7 |
Verbal
Noun:
Definite; accusative. مصدر:معرفہ
باللام:منصوب |
|
8 |
Elative
Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]:
Definite;
Feminine; singular;
accusative.
اسم التفضيل :معرفہ
باللام- منصوب-واحد-مؤنث |
|
9 |
Prepositional Phrase:
بـِ
Inseparable preposition +
Noun:
Definite; singular; feminine;
genitive.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
اسم : مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث |
|
10 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
11 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
12 |
Verb: Imperfect;
Third Person; singular;
Mood: Jussive; [Form-III]; Subject pronoun hidden; مصدر-مُقَاتَلَةٌ
Verbal Noun.
(1)4:74=1
فعل مضارع مجزوم
الشرط
و علامة جزمه
السكون
/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/اب مُفَاعَلَةٌ
|
|
13 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
14 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
15 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
16 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] +
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine;
Passive;
Mood: Jussive; Proxy subject pronoun hidden;
مصدر-قَتْلٌ
Verbal noun; (1)4:74=1
حرف فَ
+
فعل مضارع
مبنى للمجهول
مجزوم
و علامة جزمه
السكون/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
17 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
18 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood Jussive + Subject Pronoun hidden; مصدر
غَلْبَةٌ Verbal
Noun. (1)4:74=1
فعل مضارع
مجزوم فعل الشرط
و علامة جزمه
السكون
/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
|
19 |
Conjunction Particle of cause and effect-apodosis
+ Future Particle
حرف فَ
+
حرف
استقبال |
|
20 |
Verb: Imperfect; First person;
Plural/Sovereign singular; masculine; Mood: Indicative;
[Form-IV]; Subject pronoun hidden;
Suffixed Object Pronoun: Third Person; masculine; singular, in
accusative state;
مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun. (1)4:74(2)4:114=2 فعل مضارع
مرفوع بالضمة
المقدرة على الياء لثقل/الفاعل
ضمير مستتر فيه-نحن-جمع
متكلم
/باب افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به / واحد مذكر
غائب |
|
21 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; accusative.
اسم: منصوب-واحد
مذكر |
|
22 |
Adjective
resembling participle on فَعِيْلٌ measure
[عَظْمَةٌ
base]: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.
الصفة
المشبهة
بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ)
:منصوب -واحد-مذكر |
1811 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
1812 |
2 |
Interrogative Noun.
اِسم استفهام
مبنى على السكون
|
المبتدأ |
3 |
Prepositional Phrase:
لَ
Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine;
plural; genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر |
الجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر |
4 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
5 |
Verb: Imperfect; Second Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by "نَ";
[Form-III]; [و] Subject Pronoun in
nominative state;
مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun. (1)4:75(2)9:13=2
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر/باب
فَاْعَلَ |
جملة لا تقاتلون في سبيل الله حالية |
6 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
7 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
8 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
10 |
Passive
Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive;
[Form-X]; (1)4:75(2)4:98(3)4:127=3
اسم مفعول:معرفہ
باللام- مجرور-جمع
سالم مذكر |
عطف على الله |
11 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
متعلقان بمحذوف حال |
12 |
Noun:
Definite; masculine; plural; genitive.
اسم:معرفہ باللام
-مجرور-جمع
مكسر-مذكر |
|
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
14 |
Noun:
Definite;
plural;
feminine;
genitive.
اسم:معرفہ باللام
مجرور-جمع
مؤنث |
The women in large number |
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
16 |
Noun;
Definite; plural; masculine; genitive.
(1)4:75(2)4:98=2اسم:
مجرور-جمع مكسرمذكر |
|
17 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
صفة |
18 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و]
Subject Pronoun, nominative state. مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
صلة الموصول |
19 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state, with prolongation sign.
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
مقول القول |
20 |
Verb:
Imperative/Prayer; Second Person; Singular; Masculine; [Form-IV];
Subject pronoun hidden + [نَا]
Suffixed Object pronoun, in accusative state;
مصدر-اِخْرَاجٌ
Verbal Noun. (1)4:75(2)23:107(3)35:37=3
فعل أمر/الفاعل ضمير
مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب افعال/
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع
متكلم |
|
21 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
22 |
Demonstrative Pronoun: Singular;
feminine.
اسم
إشارة
واحد-مؤنث |
|
23 |
Noun: Definite;
feminine; singular;
genitive.
اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد
مؤنث |
|
24 |
Active
Participle: Definite; Singular; Masculine; genitive; ( مصدر- ظُلْمٌ
Verbal Noun). (1)4:75=1
اسم فاعل:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
25 |
Possessive
phrase: Collective Noun: Definite; Singular; masculine; nominative + Possessive
pronoun: Third person; Singular; Feminine, in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم
جمع:
مرفوع/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مؤنث
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
26 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
27 |
Verb:
Imperative; Second Person; Masculine; Singular;
Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun.
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب |
|
28 |
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun
نَا: First person;
plural. جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل في محل جر-جمع
متكلم
|
|
29 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
30 |
Possessive Phrase:
Noun of Place/Time: Singular, genitive + Possessive Pronoun: Second
Person; singular; masculine, in genitive state.
الإِضَافَةُ-ظرف مكان/زمان:
مجرور/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر مخاطب في
محل جر-مضاف إليه
|
|
31 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
|
32 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
33 |
Verb:
Imperative; Second Person; Masculine; Singular;
Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun.
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب |
|
34 |
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun
نَا: First person;
plural. جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل في محل جر-جمع
متكلم
|
|
35 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
36 |
Possessive Phrase:
Noun of Place/Time: Singular, genitive + Possessive Pronoun: Second
Person; singular; masculine, in genitive state.
الإِضَافَةُ-ظرف مكان/زمان:
مجرور/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر مخاطب في
محل جر-مضاف إليه
|
|
37 |
Adjective Resembling
participle: Indefinite; singular; Masculine;
accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
1848 |
1 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
1849 |
2 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
3 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative;
[Form-III]; [و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
فَاْعَلَ |
|
4 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
5 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
6 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
9 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun. [Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]
فعل ماضٍ
مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب
|
|
10 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative;
[Form-III]; [و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
فَاْعَلَ |
|
11 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
12 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
13 |
Verbal Noun/Noun:
Definite; genitive.
مصدر/اسم:معرفہ
باللام:مجرور |
|
14 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] + Verb: Imperative; second person; masculine; plural; [Form-III];
[و]
Subject pronoun, in nominative state, with
prolongation sign; مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun. (1)4:76(2)9:12=2
حرف فَ
+
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر
حاضر/باب
فَاْعَلَ
|
|
15 |
Adjective resembling participle: Indefinite; broken plural; masculine; accusative. الصفة المشبهة:-منصوب-جمع
مكسر
مذكر |
|
16 |
Proper Noun:
Definite; Masculine; singular; genitive.
اسم:معرفہ باللام
-مجرورواحد
مذكر |
|
17 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
|
18 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative
(1)4:76(2)12:52=2
مصدر:
منصوب |
|
19 |
Proper Noun:
Definite; Masculine; singular; genitive.
اسم:معرفہ باللام
-مجرورواحد
مذكر |
|
20 |
Verb: Perfect;
third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب في محل رفع
اسم كان |
|
21 |
Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular;
accusative. (1)2:282(2)4:28(3)4:76(4)11:91=4
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
1869 |
1 |
Interrogative
particle
+ Negative/Jussive Particle.
الهمزة-للاستفهام
+ حرف جزم و قلب و نفي |
1870 |
2 |
Verb: Imperfect; second person; singular; masculine;
Mood: Jussive;
Subject pronoun hidden; مصدر-رَوْيَةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مجزوم
بِلَمْ و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب |
|
3 |
Separable
preposition.
حرف جر |
|
4 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
5 |
Verb: Perfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-I]; مصدر قولٌ Verbal Noun
فعل ماضٍ
مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب |
|
6 |
Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive
state
جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع مذكر غائب
في محل جر |
|
7 |
Verb:
Imperative; Second person; plural; masculine; [و ]
Subject Pronoun, Nominative state, prolongation sign; مصدر
كَفٌّ Verbal Noun
(1)4:77=1
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر مخاطب
|
|
8 |
Possessive
Phrase:
Noun: Indefinite; broken plural;
feminine; accusative
+ Possessive
pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.
(1)4:77(2)5:06(3)7:124(4)20:71(5)26:49(6)48:24=6
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
10 |
Verb:
Imperative; second person; plural; masculine;
[Form-IV]; و Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِقامةٌ
Verbal Noun.
فعل أمر مبنى
على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب
افعال |
|
11 |
Noun:
Definite; singular; feminine;
singular; accusative.
[Recurrence 47; First occurrence in
2:03]
اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد
مؤنث |
|
12 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
13 |
Verb:
Imperative; second person; plural; masculine;
[Form-IV];
[و] Subject Pronoun,
in nominative state;
مصدر-اِيْتَاءٌٌ
Verbal noun.
فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من
الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب
افعال
|
You people willingly and
purposely give/donate. |
14 |
Noun: definite;
singular; feminine; accusative.
اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد
مؤنث |
|
15 |
Prefixed
conjunction particle "فَ
"
reflecting cause and effect/consequence +
a subordinating particle that introduces a
subordinate temporal clause which signifies the relationship between
background and foreground information.
حرف فَ
+
الأول: حرفٌ
يجزم الفعل المضارع/الثاني:
ظرف زمان معناه [حين]/ اسم شرط غير جازم |
|
16 |
Verb;
Perfect; Singular, masculine, third person;
Passive;
مصدر-كِتَابَةٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني للمجهول-مبني
على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب
افعال |
|
17 |
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached Pronoun: third person; plural; masculine; genitive state + Vowel sign
ـُ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of vowel-less consonants. جار و مجرور = حرف جر
+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
18 |
Verbal Noun: Definite; nominative; [باب مُفَاعَلَةٌ]
Form-III. (1)2:216(2)2:246(3)2:246(4)4:77(5)47:20=5
مصدر:معرفہ
باللام:مرفوع |
|
19 |
Adverbial Particle-having
a conditional
as well as temporal function.
ظرف زمان |
|
20 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.
اسم:مرفوع-واحد-مذکر |
|
21 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural;
masculine in genitive
state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
|
22 |
Verb:
Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative
evident by نَ [Form I]; Subject
pronoun, in nominative state; مصدر-خَشْيَةٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل/جمع
مذكر غائب |
|
23 |
Noun:
Definite ; Plural; Masculine; accusative.
اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع
مذكر |
|
24 |
Possessive Phrase:
Prefixed Exemplifying Noun "كَ"
+ Verbal Noun:
Definite;
genitive
(1)4:77=1
الإِضَافَةُ-"كَ"
اسم بمعنى مثل:
منصوب-/مضاف
+ مصدر:مجرور-مضاف
إليه |
|
25 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ
الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
26 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
27 |
Comparative & superlative Noun; masculine,
singular; accusative. [شِدَّةٌ base]
اسم التفضيل
:منصوب-واحد
مذكر |
|
28 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
(1)4:77=1
مصدر:
منصوب |
تمييز |
29 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
الجملة معطوفة |
30 |
Verb: Perfect; Third person; plural;
masculine; [Form-I]; [و]
Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ
Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
31 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
|
32 |
Prepositional
Phrase: لِ
Prefixed preposition +
مَ Interrogative Noun [
whose Alif is elided].
(1)3:65(2)3:70(3)3:71(4)3:98(5)3:99(6)4:77(7)7:164(8)9:43(9)19:42(10)20:125(11)27:46(12)41:21(13)61:02(14)61:05(15)66:01=15 جار و مجرور +
لِ
حرف جر +
اسم
الاستفهامية
في محل جر |
|
33 |
Verb: Perfect; Second person; singular;
masculine; تَ Subject pronoun,
nominative state;
مصدر-كَتْبٌ-كِتَابَةٌ
Verbal noun.
(1)4:77=1
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير
متصل في محل رفع فاعل
واحد
مذكرمخاطب |
|
34 |
Prepositional Phrase: Separable Preposition +
Suffixed object pronoun: First person; plural, genitive state.
جار و مجرور
= حرف جر + نَا-ضمير منفصل مبنى على
الفتح فى محل جر/جمع متكلم |
|
35 |
Verbal Noun: Definite;
accusative; [باب مُفَاعَلَةٌ]
Form-III. (1)4:77(2)33:25=2
مصدر:معرفہ
باللام:منصوب
|
|
36 |
Exhortation Particle.
[حرف
للتحضيض والعرض] |
|
37 |
Verb:
Perfect; Second Person; Singular; Masculine; [Form-II];
تَ Subject pronoun, in nominative state +
نَا
Suffixed Object Pronoun: First person; plural, in accusative
state; مصدر-تَاخِيرٌ Verbal noun.
(1)4:77=1
فعل
ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتحرك/التاء-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل
واحد
مذكرمخاطب/باب
تَفْعِيل
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع
متكلم |
|
38 |
Separable
preposition.
حرف جر |
|
39 |
Noun: Indefinite;
masculine; singular; genitive.
اسم:
مجرور-واحد
مذكر |
|
40 |
Adjective
resembling participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive.
(1)4:17(2)4:77(3)14:44(4)34:51(5)50:41(6)63:10=6 الصفة المشبهة:مجرور--واحد
مذكر |
|
41 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80]
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
42 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative.
اسم:مرفوع-واحد-مذكر |
|
43 |
Elative
Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]:
Definite;
Feminine; singular;
genitive
اسم التفضيل :معرفہ
باللام-مجرور
مرفوع منصوب-واحد-مؤنث |
|
44 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure:
Indefinite; masculine; singular; nominative.
الصفة المشبهة-مرفوع-واحد
مذكر |
|
45 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
46 |
Noun:
Definite; Singular; feminine;
nominative.
اسم:معرفہ باللام-مرفوع واحد
مؤنث |
|
47 |
Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine;
nominative. اسم/اسم
التفضيل -مرفوع-واحد-مذكر |
|
48 |
Prepositional
Phrase: Inseparable particle +
Relative Pronoun; in genitive state;
added vowel sign
[ـِ]
for breaking cluster of [اجتماع الساكنين] successive vowel-less consonants. (1)4:77(2)23:84(3)40:16=3
جار و مجرور +
لِ
حرف جر + الاسم
الموصول-واحد-مذكر
في محل جر |
|
59 |
Verb: Perfect; third person; singular; active;
[Form-VIII]; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun. (1)2:189(2)2:203(3)3:76(4)4:77(5)7:35(6)92:05=6
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد مذكرغائب
-باب اِفْتَعَلَ |
|
50 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
51 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
52 |
Verb: Imperfect;
Second person; plural; masculine; Passive; Mood: Indicative;
[و]
proxy subject pronoun/ergative of passive verb, in nominative state; مصدر-ظَلْمٌ
Verbal noun.
(1)2:272(2)2:279(3)4:77(4)8:60=4
فعل مضارع
مبنى للمجهول-مرفوع
بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب
فاعل-جمع مذكر
حاضر |
|
53 |
Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
1922 |
1 |
Noun of
condition-Location adverb +
[زائدة]
Extraneous Particle.
(1)4:78(2)16:76(3)33:61=3 اسم شرط جازم مبنى على الفتح +
حرف مََا زائدة |
1923 |
2 |
Verb: imperfect; second person; plural; masculine; Mood:
Jussive; [و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-كَوْنٌ
Verbal noun.
فعل مضارع
ناقص
مجزوم
بِلَمْ /بِلا/فعل الشرط
و علامة جزمه حذف النون
و- ضمير متصل في محل رفع
اسم
كان-جمع
مذكرحاضر
والألف-فارقة |
فعل الشرط |
3 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun:
Second person; plural; masculine in accusative state; Vowel sign
ـُ added
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun.
(1)4:78=1
فعل مضارع
مجزوم جواب الشرط/صيغة:واحد
مذكرغائب/ضمير
متصل في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر حاضرباب
افعال
|
جواب الشرط |
4 |
Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative.
مصدر/اسم:
معرفہ باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
فاعل |
5 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
|
6 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف مصدرى ناصب +
حرف شرط، غير جازم |
|
7 |
Verb:
Perfect; second person; plural; masculine +
Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state.
[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على السكون لاتصاله
بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع
مذكرحاضر
|
|
8 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
9 |
Noun: Indefinite; broken plural;
feminine;
genitive. (1)4:78=1
اسم:مجرور-
جمع مكسر مؤنث |
grammatically singular |
10 |
Passive Participle: Definite; Singular;
Feminine; genitive;
[Form-II];تَشْيِيدٌ Verbal Noun.
(1)4:78=1 اسم
مفعول:-مجرور-واحد
مؤنث |
|
11 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
12 |
Particle of condition.
حَرْفُ
شَرطٍ |
|
13 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
feminine; Mood:
Jussive by Condition Particle; [Form-IV]; Fronted Object pronoun: Third
person; masculine; plural, in accusative state; صدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun. (1)4:78(2)4:78(3)7:131(4)30:36(5)42:48=5
فعل مضارع مجزوم /صيغة:واحدمؤنث
غائب باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع
مذكرغائب |
|
14 |
Noun:
Indefinite;
singular;
feminine;
nominative.
اسم:-مرفوع-واحد
مؤنث |
فاعل |
15 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Jussive by condition evident by
elision of نَ ; and [و] Subject Pronoun
in nominative
state; مصدر- قولٌ
Verbal Noun. (1)4:78(2)4:78(3)7:169(4)9:50(5)52:44(6)54:02(7)63:04=7
فعل مضارع
مجزوم
جواب الشرط
و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب |
|
16 |
Demonstrative Pronoun: Singular;
feminine. اسم
إشارة
واحد-مؤنث |
مبتدأ |
17 |
Separable Preposition
حرف جر |
متعلقان بمحذوف خبر |
18 |
Adverb of location:
Genitive.
ظرف
مكان: مجرور
|
|
19 |
Proper Name; masculine; Genitive.
لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
20 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
21 |
Particle of condition.
حَرْفُ
شَرطٍ |
|
22 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
feminine; Mood:
Jussive by Condition Particle; [Form-IV]; Fronted Object pronoun: Third
person; masculine; plural, in accusative state; صدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun. (1)4:78(2)4:78(3)7:131(4)30:36(5)42:48=5
فعل مضارع مجزوم /صيغة:واحدمؤنث
غائب باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع
مذكرغائب |
|
23 |
Noun:
Indefinite;
singular;
feminine;
nominative. اسم :مرفوع-واحد
مؤنث |
فاعل |
24 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Jussive, by condition or Prohibitive
Particle, evident by
elision of نَ ; and [و] Subject Pronoun
in nominative
state; مصدر- قولٌ
Verbal Noun. (1)4:78(2)4:78(3)7:169(4)9:50(5)52:44(6)54:02(7)63:04=7
فعل مضارع
مجزوم
جواب الشرط
و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب |
بِلا |
25 |
Demonstrative Pronoun: Singular;
feminine. اسم
إشارة
واحد-مؤنث |
مبتدأ |
26 |
Separable Preposition
حرف جر |
متعلقان بمحذوف خبر |
27 |
Possessive Phrase: Adverb of location:
Definite;
Genitive + Possessive pronoun:
Second person; singular; masculine,
in genitive state.(1)4:78(2)4:81(3)8:32(4)28:27(5)47:16=5 الإِضَافَةُ-ظرف
مكان:
منصوب/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
28 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80]
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
29 |
Noun:
Singular, masculine; nominative.
اسم: مرفوع-واحد
مذكر
|
مبتدأ |
30 |
Separable
Preposition.
حرف جر |
متعلقان بمحذوف
خبر |
31 |
Adverb of location:
Genitive.
ظرف
مكان: مجرور
|
|
32 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
33 |
Prefixed
Conjunction فَ
indicating cause and effect;
Interrogative Noun +
لِ
Genitive particle
(1)4:78(2)70:36=2
حرف فَ
+
اسم
الاستفهامية +
لِ
حرف جر |
|
34 |
Attention
particle + Demonstrative Pronoun: Plural all cases feminine and
masculine;
هَا: حرف للتنبيه +
اسم إشارة مبنى على الكسر |
|
35 |
Noun: Definite; singular; masculine; genitive.
اسم
:معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
36 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
37 |
Verb
of Approximation: Imperfect; First person; singular; masculine;
Mood: Indicative ; [و] Subject Pronoun,
in nominative state
[اسم كَادَ]; and مصدر
كَوْدٌ
Verbal noun. (1)4:78(2)18:93(3)22:72=3
فعل مضارع ناقص
من افعال مقاربة مرفوع
بثبوت النون/اسمها:و ضمير
جمع مذكر
غائب |
|
38 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
[Form-I]; Mood: Indicative
evident by "نَ"; and
[و]
Subject Pronoun, nominative state;
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
39 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine;
accusative. اسم:
منصوب-واحد مذكر |
1961 |
1 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
1962 |
2 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; active; [Form-IV]; Subject
pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; singular;
masculine, accusative state;
مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun.
(1)4:79(2)4:79(3)31:17=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال
ضمير متصل في محل نصب مفعول به مقدم/واحد
مذكر حاضر
|
|
3 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
4 |
Noun:
Indefinite;
singular;
feminine;
genitive.(1)4:79=1
اسم:-مجرور-واحد
مؤنث |
|
5 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect
+ Separable Preposition, with added Vowel sign
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants. (1)2:200(2)4:79(3)16:53=3 حرف فَ
+ حرف جر |
|
6 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
9 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; active; [Form-IV]; Subject
pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; singular;
masculine, accusative state;
مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun.
(1)4:79(2)4:79(3)31:17=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال
ضمير متصل في محل نصب مفعول به مقدم/واحد
مذكر حاضر
|
|
10 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
11 |
Noun:
Indefinite;
singular; feminine; genitive. (1)4:79(2)42:40=2 اسم :مجرور-واحد
مؤنث |
|
12 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect
+ Separable Preposition. (1)4:25(2)4:79=2 حرف فَ
+ حرف جر |
|
13 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular;
feminine; genitive +
Suffixed Possessive Pronoun: Second person; singular; masculine in genitive
state.
(1)4:79=1
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-واحد
مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد مذكرحاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
14 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
15 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Second
person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال
كَ-ضمير متصل مبنى على
الفتح واحد مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به |
|
16 |
Prepositional phrase: لِ Inseparable preposition
+ Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive.
جار و مجرور = لِ حرف جر +
اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر |
متعلقان بالفعل |
17 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative.
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
حال منصوبة |
18 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
19 |
Verb:
Perfect; Third person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden;
مصدر
كِفَايَةٌ Verbal
noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
20 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
21 |
Intensive Adjective resembling participle/Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم/اسم المبالغة
:-منصوب-واحد
مذكر |
1982 تمييز |
1 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
1983 |
2 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Jussive; [Form-IV] Subject pronoun hidden; Verbal noun;
Vowel sign [ـِ] is
added for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants. مصدر-اِطَاعَةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مجزوم
مبنى على السكون/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال |
|
3 |
Noun: Definite; singular; masculine;
accusative.اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مذكر |
|
4 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +
Particle of
certainty.
حرف
فَ + حرف
تحقيق |
|
5 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine
[Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِطَاعَةٌ
Verbal noun.
(1)4:80=1
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال |
|
6 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
9 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form V]; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-تَوَلِّىٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب
تَفَعَّلَ |
|
10 |
Prefixed
Conjunction فَ indicating cause
and effect +
Relative pronoun with prolongation sign.
حرف فَ
+ حرف نفي |
الجملة تعليلية |
11 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Second
person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال
كَ-ضمير متصل مبنى على
الفتح واحد مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به |
|
12 |
Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object
pronoun: third person; plural; masculine. [Recurrence: 142-First
occurrence in 01:07]
جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
13 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
(1)4:80(2)6:107(3)42:48
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
1995 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
1996 |
2 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و]
Subject Pronoun, nominative state. مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
3 |
Noun:
Indefinite;
feminine; singular;
nominative. (1)4:81(2)24:53(3)47:21=3
اسم: مرفوع-واحد
مؤنث |
خبر لمبتدأ محذوف
الجملة الاسمية مقول القول |
4 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +
Time Adverb.
حرف فَ
+ ظرف زمان |
|
5 |
Verb: Perfect; Third person; plural;
masculine; [Form-I] + و
Subject Pronoun; nominative state; مصدر
بُرُوزٌ
Verbal Noun.
(1)2:250(2)4:81(3)14:21(4)14:48=4
فعل ماضٍ مبنى
على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل
في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
6 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
7 |
Possessive Phrase: Adverb of location:
Definite;
Genitive + Possessive pronoun:
Second person; singular; masculine,
in genitive state.(1)4:78(2)4:81(3)8:32(4)28:27(5)47:16=5 الإِضَافَةُ-ظرف
مكان:
منصوب/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
8 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular;
masculine; active; [Form-II]; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَبْيِيتٌ
Verbal noun. (1)4:81=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب
تَفْعِيل |
|
9 |
Active
Participle: Indefinite; singular;
feminine; nominative; ( مصدر-طَوفٌ
Verbal Noun)
اسم فاعل: مرفوع-واحد مؤنث |
|
10 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural;
masculine in genitive
state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
متعلقان بمحذوف صفة
طائفة |
11 |
Noun: Singular;
masculine; accusative.
اسم:منصوب-واحد-مذكر |
|
12 |
Relative Pronoun: singular; masculine.
الاسم الموصول-واحد-مذكر |
|
13 |
Verb: Imperfect; Second person; singular;
masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر- قولٌ
Verbal Noun. (1)3:124(2)4:81(3)11:91(4)33:37(5)50:30=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكر
حاضر |
|
14 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
15 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
16 |
Verb: Imperfect;
Third Person; Singular;
Masculine; Mood: Indicative; Subject
pronoun hidden; مصدر-كِتَابَةٌ
Verbal noun. (1)4:81=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
17 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
18 |
Verb: Imperfect; Third person; plural;
masculine; active; Mood: Indicative evident by نَ
[Form-II]; [و] Subject Pronoun, in
nominative state; مصدر-تَبْيِيتٌ
Verbal noun. (1)4:81(2)4:108=2
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكر
غائب/باب
تَفْعِيل |
|
19 |
Prefixed
conjunction
فَ indicating cause and
effect +
Verb: Imperative; Second person; singular;
masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِعْرَاضٌ
Verbal noun
حرف فَ
+ فعل أمر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب افعال |
|
20 |
Prepositional phrase: Separable preposition
+ Suffixed pronoun: third person, plural, masculine; genitive state.
جار و مجرور
= حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
21 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
22 |
Verb: Imperative; Second person; singular; masculine; [Form V];
Subject pronoun hidden; مصدر-تَوَكُّلٌ
Verbal Noun.
(1)4:81(2)8:61(3)11:123(4)25:58(5)26:217(6)33:03(7)33:48=7
فعل أمرمبنى على السكون /الفاعل ضمير مستتر
فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب تَفَعَّلََ |
|
23 |
Separable Preposition.
حرف جر |
|
24 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
25 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
|
Verb:
Perfect; Third person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden;
مصدر
كِفَايَةٌ Verbal
noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
27 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
28 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative.
الصفة المشبهة:
منصوب-واحد
مذكر |
2023 |
1 |
Interrogative particle + Conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Negation particle
.
الهمزة للاستفهام، والفاء مستأنفة، و "لا" نافية |
2024 |
2 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
[Form-V]; Mood: Indicative
evident by "نَ"; and
[و]
Subject Pronoun, nominative state;
مصدر تَدَبُّرٌ Verbal
Noun. (1)4:82(2)47:24=2
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر/باب
تَفَعَّلَ |
|
3 |
Proper Noun: Definite; masculine; singular; Accusative.
اسم علم:معرفہ
باللام-مذكر-منصوب |
مفعول به |
4 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
5 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف مصدرى ناصب +
حرف شرط، غير جازم |
|
6 |
Verb: Perfect;
third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب في محل رفع
اسم كان |
|
7 |
Separable Preposition حرف جر |
متعلقان بمحذوف خبركانَ |
8 |
Adverb of location:
Genitive.
ظرف
مكان: مجرور
|
|
9 |
Noun:
definite; Singular;
masculine; genitive
اسم :
مجرور-واحد
مذكر |
مضاف إليه |
10 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
11 |
Prefixed Emphatic particle + Verb: Perfect; Third
person; plural; masculine; [و] Subject
Pronoun, in nominative state;
مصدر-وُجُوْدٌ
Verbal noun.
(1)4:64(2)4:82=2
لام التوكيد +
فعل ماضٍ مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب |
الجملة لا محل
لها جواب شرط غير جازم واللام
رابطة لهذا الشرط |
12 |
:
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person;
masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128]
جار و مجرور=فِي
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر غائب |
|
13 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative;
[Form-VIII]
(1)4:82=1
مصدر:
منصوب |
مفعول به |
14 |
Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
2037 صفة |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
2038 |
2 |
Adverbial Particle-having
a conditional
as well as temporal function.
ظرف زمان |
|
3 |
Verb: Perfect: Third person; singular;
masculine; Subject fronted object pronoun: Third person; plural;
masculine; in accusative state;
مَجِئٌ Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به مقدم/ جمع
مذكر غائب |
|
4 |
Noun: Indefinite; Masculine; singular; nominative.
(1)4:83=1
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
5 |
Separable Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
6 |
Verbal noun: Definite;
genitive.
(1)4:83=1 مصدر:
معرفہ باللام-مجرور |
|
7 |
Conjunction Particle +
Vowel sign
for
اجتماع الساكنين reason of
two consecutive vowel-less consonants.
حرف عطف للتخبير |
|
8 |
Verbal Noun:
Definite; genitive.
مصدر:معرفہ
باللام:مجرور |
|
9 |
Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-إِذَاعَةٌ
Verbal Noun (1)4:83=1
فعل ماضٍ مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في
محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال |
|
10 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; masculine.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر |
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف مصدرى ناصب +
حرف شرط، غير جازم |
|
13 |
Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine; [و]
Subject Pronoun, in nominative state;
Suffixed object pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state,
مصدر-رَدٌّ
Verbal noun. (1)4:83=1
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله
بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل/جمع مذكر
غائب
ضمير متصل مبنى على الفتح في محل نصب مفعول به /
واحد مذكر غائب |
|
14 |
Separable
preposition.
حرف جر |
|
15 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مذكر |
|
16 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
17 |
Separable
preposition.
حرف جر |
|
18 |
Quasi-Sound masculine plural;
accusative. منصوب بالياء
لأنه ملحق بجمع
المذكر السالم
|
|
19 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
اسم:معرفہ باللام-
مجرور-واحد
مذكر |
|
20 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
|
21 |
Prefixed
Emphatic particle + Verb: Perfect;
third person; singular; masculine;
Suffixed fronted Object Pronoun: Third
person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal noun.
(1)4:83=1
لام واقعة فى جواب
لَو + فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /صيغة:واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد
مذكرغائب |
|
22 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
23 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative
evident by
نَ; [Form-X]; [و]
Subject pronoun in nominative state;
Suffixed object pronoun: Third person; singular; masculine, in
accusative state; مصدر-إسْتَنْبَاطٌ Verbal
noun
(1)4:83=1
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب-باب
اِسْتَفْعَلَ
ضمير متصل مبنى على الفتح في محل نصب مفعول به /
واحد مذكر غائب |
|
24 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
|
25 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
26 |
Exhortation Particle.
[حرف
للتحضيض والعرض] |
|
27 |
Noun
with verbal meaning: Indefinite; singular; masculine; nominative.
اسم
فعل:معرفہ :مرفوع |
|
28 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
29 |
Prepositional Phrase: Separable preposition +
Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence:
121-First Occurrence in 2.40]
جار و مجرور= حرف جر +
ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر
|
|
30 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
31 |
Possessive Phrase:
Noun/Verbal Noun:
Definite;
nominative + Possessive pronoun: Third person;
Singular; Masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-
مصدر:
مرفوع/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
|
32 |
Verb:
Perfect; Second Person; Plural; masculine; [Form-VIII]; تُم Subject
pronoun in nominative state;
Vowel sign
ـُ
is added for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants; مصدر
اِتَّبَاعٌ
Verbal Noun. (1)4:83=1
لام التوكيد +فعل
ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع
مذكر/باب اِفْتَعَل |
اللام واقعة في جواب |
33 |
Noun:
Definite; Masculine; singular; accusative.sاسم:معرفہ باللام منصوب
-واحد
مذكر |
|
34 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
35 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
الصفة المشبهة-منصوب-واحد
مذكر |
2072 |
1 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] + Verb: Imperative; second person; masculine;
singular; [Form-III]; Subject pronoun hidden; مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ
Verbal Noun. (1)4:84=1
حرف فَ
+
فعل أمر
مبنى على السكون /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرحاضر/باب
فَاْعَلَ
|
2073 |
2 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
3 |
Noun:
Indefinite; Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
4 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
5 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
6 |
Verb: Imperfect;
third person; singular; Feminine; Mood: Indicative; [Form-II]; مصدر-تَكْلِيفٌ Verbal noun.
(1)2:233(2)4:84=2
فعل مضارع
مبنى للمجهول-مرفوع
بالضمة/نائب فاعل:
واحد مذكرحاضر
/باب
تَفْعِيل |
|
7 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
8 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular;
feminine; accusative +
Suffixed Possessive Pronoun: Second person; singular; masculine in
genitive state (1)4:84(2)18:28=2 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد
مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد مذكرحاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
10 |
Verb: Imperative; Second person; singular;
masculine; [Form-II]; Subject pronoun hidden; added vowel sign
for reason of breaking cluster of two vowel-less consonants;
مصدر-تَحْرِيضٌ Verbal noun.
(1)4:84(2)8:65=2
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر/باب تَفْعِيل
|
|
11 |
Active
Participle: Definite; masculine;
sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].
اسم فاعل:معرفہ
باللام- منصوب/مجرور-جمع
سالم مذكر |
|
12 |
Verb of approximation: Perfect; third person; singular; masculine, with
prolongation sign.
(1)4:84(2)4:99(3)9:102(4)12:83(5)60:07=5 فعل
ماضٍ ناقص مبني على الفتح المقدر |
من افعال الرجاء |
13 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
14 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
|
15 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; مصدر
كَفٌّ Verbal Noun
(1)4:84=1
فعل مضارع منصوب
بأن و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
16 |
Noun:
Indefinite; masculine; singular;
accusative.
(1)4:84(2)6:65=2اسم
:-منصوب-واحد
مذكر |
|
17 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
18 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun. [Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]
فعل ماضٍ
مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب
|
|
19 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
20 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
مبتدأ |
21 |
Comparative & superlative Noun; masculine,
singular; nominative. [شِدَّةٌ base] اسم التفضيل
:-مرفوع-واحد
مذكر |
خبر |
22 |
Noun: Indefinite; masculine; singular;
accusative.
(1)4:84(2)18:02=2 اسم
:-منصوب-واحد
مذكر |
تمييز |
23 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
24 |
Comparative & superlative Noun; masculine,
singular; nominative. [شِدَّةٌ base] اسم التفضيل
:-مرفوع-واحد
مذكر |
معطوفة |
25 |
Verbal Noun: Indefinite accusative [Form-II]. (1)4:84=1
مصدر:منصوب |
2097 تمييز |
