|
|
Root:
ر س ل
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 513
b) No of constructions: 120
It occurs in 419 Ayahs in 69 Chapters.
This is one of the eleven Roots that have more than 500 occurrences in
the concordance of Qur'aan.
Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الراء والسين واللام أصلٌ واحدٌ مطّردٌ مُنْقاس،
يدلُّ على الانبعاث والامتداد. فالرَّسْل:السَّير
السَّهل
That it leads to the perception of
renaissance, reawakening, emergence, resurgence, dispatching, sending,
and reaching. Thereby it denotes to move softly, soft pace.
Semantic components: Breaking down-basic elements into
which the meaning of a word can be decomposed into components;
semantically the term component refers to irreducible feature in terms
of which the sense of lexical items can be analyzed.
It is evident from the basic perception that this Root
signifies tri-relationship; the sender, the sent one, and the recipient,
destination.
The most important word made from this Root is:
,
meaning
a messenger, the Messenger.
-
They were deputed as
Messengers with responsibility-assignment as those who
assure-pronounce-guarantee glad tidings and cause cautioning and
awakening.
-
The objective of
appointing them as Messengers was that an argument-plea-self defense
of ignorance is not left with the people to plead before Allah the
Exalted after the Messengers.
-
Know it; Allah
the Exalted has eternally
the absolute command-Dominance; All Wise-Knower of hidden-secreted. [4:165]
-
O you the People of the Book! Our Messenger
has since come to you people.
-
He explicates rendering
manifestly evident and surfaced for you people regarding that which was
made fainted and remitted in the
message of the Messengers during the intervening period.
-
Lest you might take the plea
to advance and say:
"Neither a Pronouncer of Glad tidings and nor Admonisher-Warner-Awakener
had come to us".
-
Hence,
the Pronouncer of Glad Tidings and Admonisher-Warner-Awakener has since come
to you people.
-
Remain cognizant; Allah the Exalted has eternally the power over each and
all matters to keep them subjugated by measure and equations. [5:19]
-
O you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] listen; you keep
pronouncing and transcribing
to people that which is communicated in accumulated
state to
you by your Sustainer Lord.
-
[don't wait for response and don't feel grieved
that they don't accept it] It is
necessary because should you
not keep delivering what has been sent;
thereby you would not
finish and bring to an end the miscellany of message of Him the Exalted.
-
Remain assured; Allah the Exalted will keep protecting you from people
[who are getting annoyed and irritated with
incoming message and wish that nothing further is communicated].
-
Be aware; Allah the
Exalted does not guide against their will
the people who persistently and deliberately refuse to accept.
[5:67]
-
Take note: Our
Majesty appoints the sent Messengers only to act as Pronouncer-guarantor
of glad tidings and as cautioner and
awakener.
-
Responding them whoever
had heartily accepted; and perfected his
conduct;
-
Thereby, fear will not
haunt-overshadow upon such class of people.
-
Neither will they have a cause to
grieve. [6:48]
-
And when Ayah: a verbal passage of Grand Qur'aan
did reach them they said: "We will not believe until
and unless we might be given similar to that given to the Messengers
of Allah."
-
Allah the Exalted knows the best where should He
render the
responsibility for His messaging.
-
Soon shall
be belittled; by the command of Allah
the Exalted, those the high ups/religious and scholarly
stalwarts of society who exploited.
-
And shall soon be subjected to severe punishment
because of their deceiving activities.
[6:124]
-
I am passing on to you
people the verbal messages of my Sustainer Lord;
-
And I am sincerely counseling for
good of you people;
-
And I have to know from Allah the
Exalted that about which you
people have no knowledge. [7:62]
-
[returning from parenthetic]
In response to their extreme misconduct he turned away from them saying:
"O my nation! I have undoubtedly conveyed/delivered to you the
message of my Sustainer Lord and I gave you perfect counseling;
-
But you people do not like
the perfect counselors." [7:79]
-
In response to their extreme misconduct he turned away from them saying:
"O my nation! I have undoubtedly conveyed/delivered to you the
messages of my Sustainer Lord and I gave you perfect counseling;
-
Therefore, how
could I feel sorry and lament for people who are disbelievers?"[7:93]
-
He
the Exalted said: "O
Mūsā
[alai'his'slaam];
I have chosen and given you distinction upon the people, with
assignment of conveying and delivering My messages, and with My
compilation of Words [engraved on the tablets];
-
Therefore hold that
which I
have given you and be of those who express thanks and reveal."
[7:144]
-
It is a fact that We had certainly
sent Our Messengers
with distinct unprecedented displays—[miracles]
-
And We had compositely sent the Book
along with all of them: the Messengers—
-
And We sent the Criterion - the Weighing Scale
for ad judgment, evaluation and
discerning truth from conjecture and falsehood.
-
The objective of
communicating the Book was that the people might establish and maintain a
system of equity and justice.
-
And We have descended the Iron.
Sturdy force-energy and profitableness
for the people is resting within it;
-
And the purpose of sending the Book
is that Allah the Exalted might expose him who helps Him the Exalted and His Messengers
in absence of they being in their vision.
-
Indeed Allah the
Exalted is the Mightiest, the
All-Pervasively dominant. [57:25]
Form-IV verbs made from verbal noun:
مصدر-اِرْسَالٌ
are used to convey these meanings, both in respect of
living and inanimate objects: some references:
(a) For inanimate objects
-
Thereby, Our Majesty sent
upon them the flood, and the locusts, and abundance of lice,
and the frogs and the blood. They were signs made distinct and exclusive to each
other.
-
Thereat, they showed arrogance obsessed with pride of grandeur and superiority.
They were truly a nation of criminals. [7:133]
-
And We sent the Winds in
state of uplifting "semen
of stallion"-aerosols-condensation
nuclei.
-
Thereby, We
dropped variable quantity of water from the Sky, whereby
We caused it a drink source for you people,
-
Mind it, you are
not capable for persevering it in stock
[for abundant quantity and other reasons].
[15:22]
(b) References for the living:
-
And He the Exalted is the
Sovereign-Absolutely Dominant upon his subjects/creations.
-
And He the Exalted sends a large number
of guards upon you people.
-
They protect until such time the death
has reached to someone of you:
-
Our guarding Messengers/Angels
alienate him from the company of
others and they never slack in execution
of death warrant-their duty. [6:61]
-
They instead of replying to them addressed Pharaoh saying: "You
defer granting time to him and his brother;
-
And send gatherers in the towns;
[7:111]
1 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
Passive;
[Form-IV]; Proxy Subject Pronoun hidden;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun. (1)7:06(2)7:75(3)21:05(4) 26:27=4
فعل ماضٍ مبني
للمجهول-مبني على الفتح/نائب
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال
|
|
2 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
active;
[Form-IV]; Subject Pronoun hidden;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)9:33(2)25:48(3)35:09(4)48:28(5) 61:09(6)105:03=6 فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
3 |
Verb: Imperative; Second Person; Masculine;
Singular; [Form-IV]; Subject pronoun hidden;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)7:111(2)26:17=2
فعل
أمر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب
افعال |
|
4 |
Verb:
Perfect; First person; Singular; Masculine;
Passive; Suffixed
Proxy Subject Pronoun;
[Form-IV]
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)7:87(2)11:57(3)46:23=3
فعل ماضٍ مبنى
للمجهول مبنى على السكون لاتصاله بضميرالرفع
ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-واحد
متكلم |
|
5 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Feminine; active; [Form-IV];
ت feminine marker;
Subject pronoun hidden; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)12:31=1
فعل ماضٍ مبني على
الفتح + تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هِى واحد
مؤنث غائب/باب افعال
|
|
6 |
Verb:
Perfect; Second Person; Singular; Masculine; تَ
Subject pronoun, nominative state; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)20:134(2)28:47=2
فعل
ماضٍ مبنى على السكون/ التاء-ضمير
متصل مبنى على الفتح في محل رفع فاعل
واحد مذكرمخاطب/باب
افعال |
|
7 |
Verb: Perfect; Second person; Plural; Masculine;
Passive;
Suffixed Proxy Subject Pronoun; [Form-IV];
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)14:09(2)34:34(3)41:14(4)43:24=4
فعل ماضٍ مبنى
للمجهول مبنى على السكون لاتصاله بضميرالرفع
ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع
مذكرمخاطب/باب افعال |
|
8 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)2:151(2)4:64(3)6:06(4)7:59(5)7:94(6)11:25(7)11:96(8)12:109(9)13:38(10)14:04(11)14:05(12)15:10 (13)15:22(14)16:43(15)17:77(16)19:83(17)21:07(18)21:25(19)22:52(20)23:23(21)23:44(22)23:45(23) 25:20(24)29:14(25)29:40(26)30:47(27)30:51(28)34:34(29)37:72(30)40:23(31)40:70(32)40:78(33) 43:06(34)43:23(35)43:45(36)43:46(37)51:41(38)54:19(39)54:31(40)54:34(41)57:25(42)57:26(43) 71:01=43
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال
|
|
9 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state, with prolongation sign; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)5:70(2)6:42(3)16:63(4)27:45(5)34:44(6)36:14(7)73:15(8)73:15=8
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال |
|
10 |
Verb:
Perfect; First Person; Plural;
Masculine; Passive;
Suffixed Proxy Subject Pronoun with
prolongation sign;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun. (1)11:70(2)15:58(3)51:32=3
فعل ماضٍ مبنى
للمجهول مبنى على السكون لاتصاله بضمير
المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع نائب فاعل-جمع متكلم
/باب افعال
|
|
11 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Second
person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)2:119(2)4:79(3)4:80(4)13:30(5)17:54(6)17:105(7)21:107(8)25:56(9)33:45(10)34:28(11)35:24(12) 42:48(13)48:08=13
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال
كَ-ضمير متصل مبنى على
الفتح واحد مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به |
|
12 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine;
[Form-IV]; [نَا ]
Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Third
person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)37:147(2)51:38=2
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
|
13 |
Verb: Imperative/Request; Second Person;
Masculine; Singular; [Form-IV]; Subject
pronoun hidden + Suffixed Object pronoun:
Third person; masculine; singular, in accusative state;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)12:12=1
فعل أمر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
|
14 |
Verb: Imperfect; First person; singular;
masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; Suffixed Object
Pronoun:
Third person; masculine; singular, in accusative state;
مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)12:66=1
فعل مضارع
منصوب-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد
متكلم /باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
|
15 |
Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine;
Passive; [Form IV]; [و ]
Proxy Subject Pronoun, in nominative state;
مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)83:33=1
فعل ماضٍ مبني
للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة
و- ضمير متصل في محل رفع
نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال |
|
16 |
Noun: Definite; broken plural; masculine;
nominative. (1)2:253(2)3:144(3) 5:75(4)12:110(5)23:51(6)41:14(7)77:11=7
اسم:معرفہ باللام مرفوع-جمع
مكسر-مذكر
|
|
17 |
Noun: Definite;
broken plural; masculine;
genitive. (1)4:165(2)5:19(3)11:120(4) 16:35(5)46:09(6)46:35=6
اسم:معرفہ باللام
مجرور-جمع
مكسر-مذكر
|
|
18 |
Noun: Definite;
broken plural; masculine;
accusative. (1)5:109(2)14:44(3) 25:37(4)38:14(5)50:14=5
اسم:معرفہ باللام
منصوب-جمع
مكسر-مذكر
|
|
19 |
Noun: Definite; singular; masculine;
nominative. (1)2:143(2)2:214(3)2:285(4) 3:153(5)4:64(6)4:170(7)5:41(8)5:67(9)9:88(10)12:50(11)22:78(12)25:30(13)48:12(14)57:08 (15) 59:07=15
اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد-مذكر |
|
20 |
Noun: Definite; singular; masculine;
accusative. (1)2:143(2)3:32(3)3:53(4)3:86 (5)3:132(6)4:42(7)4:59(8)4:69(9)4:80(10)4:115(11)5:92(12)7:157(13))8:27(14)24:54(15)24:56(16) 47:32(17) 47:33(18)58:12(19)60:01(20)64:12(21)73:16=21
اسم:معرفہ باللام
منصوب-واحد-مذكر |
|
21 |
Noun: Definite; singular; masculine;
accusative; alif for pause. (1)33:66=1
اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مذكر |
|
22 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive. (1)3:172(2)4:59(3)4:61(4)4:83(5) 5:83(6)5:99(7)5:104(8)8:01(9)9:13(10)9:99(11)20:96(12)24:54(13)24:63(14)25:07(15)25:27(16)29:18 (17)58:08(18)58:09=18
اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مذكر |
|
23 |
Passive participle: Definite; sound plural;
feminine; genitive; [Form- IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)77:01=1
اسم مفعول:معرفہ
باللام- مجرور-جمع سالم
مؤنث/باب افعال |
|
24 |
Passive Participle:
Definite; sound plural; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)15:57(2)15:61(3)27:10(4)27:35(5)36:13(6)36:52 (7)51:31=7 اسم مفعول:معرفہ
باللام-
مرفوع-جمع
سالم مذكر/باب
افعال |
|
25 |
Passive Participle:
Definite; sound plural; masculine; accusative/ genitive; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)2:252(2)6:34(3)6:48(4)7:06(5)7:77(6) 15:80(7)18:56(8)25:20(9)26:21(10)26:105(11)26:123(12)26:141(13)26:160(14)26:176(15)28:07(16) 28:65(17)36:03(18)36:20(19)37:37(20)37:123(21)37:133(22)37:139(23)37:171(24)37:181=24
اسم مفعول:معرفہ
باللام- مجرور/منصوب-جمع
سالم مذكر/باب
افعال |
|
26 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+ Noun:
Definite; plural; masculine; genitive. (1)2:87=1
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:معرفہ باللام
مجرور-جمع
مذكر |
|
27 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+ Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
(1)24:47=1 جار و مجرور= بـِ
حرف جر + اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
|
28 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable Preposition
+ Noun: Definite; plural; feminine;
genitive + Suffixed possessive pronoun: First person; singular;
masculine, in genitive state. (1)7:144=1
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع سالم
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
متكلم في محل جر-مضاف إليه |
|
29 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+ Noun:
Indefinite; plural; masculine; genitive. (1)6:10(2)13:32(3)21:41=3 جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع
مذكر |
|
30 |
Prepositional phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+ Noun:
definite; plural; masculine; genitive
+ Possessive pronoun: First Person; Plural/Sovereign Singular;
Masculine; in genitive state. (1)57:27=1
جار و مجرور +
الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
31 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable Preposition
+ Noun: Definite; plural;
masculine; genitive + Suffixed possessive
pronoun: First person; singular; masculine, in genitive state.
(1)5:12=1
جار و مجرور +
الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
متكلم في محل جر-مضاف إليه |
|
32 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+ Noun:
Definite; singular; masculine; genitive. (1)61:06=1جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:
مجرور-واحد
مذكر |
|
33 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable Preposition
+ Noun: Definite; singular;
masculine; genitive + Suffixed possessive
pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.
(1)9:54(2)57:28=2
جار و مجرور +
الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل--واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
34 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable Preposition
+ Noun: Definite; singular;
masculine; genitive + Suffixed possessive
pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state.
(1)40:05=1
جار و مجرور + الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل--جمع
مذكرغائب في
محل جر-مضاف إليه |
|
35 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable Preposition
+ Noun: Definite; singular;
masculine; genitive + Suffixed possessive
pronoun: First person; singular; masculine, in genitive state.
(1)5:111=1
جار و مجرور +
الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
متكلم في محل جر-مضاف إليه |
|
36 |
Noun: Indefinite; plural; feminine;
genitive. (1)7:62(2)7:68(3)7:93(4)33:39(5) 72:28=5
اسم:مجرور-جمع سالم
مؤنث |
|
37 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; plural;
feminine; genitive +
Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in
genitive state.(1) 72:23=1 الإِضَافَة:
اسم:مجرورجمع سالم
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل--واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
38 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; accusative.
(1)7:79=1
اسم:مجرورواحد
مؤنث |
|
39 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; singular;
feminine; accusative
+ Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine,
genitive state. (1) 5:67(2)6:124=2 الإِضَافَة:
اسم:مجرورواحد
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل--واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
40 |
Noun: Indefinite; plural;
masculine; nominative.
(1)3:183(2)3:184(3)6:34(4)6:130 (5)7:35(6)35:04(7)39:71=7
اسم:مرفوع-جمع
مذكر |
|
41 |
Noun: Indefinite; plural;
masculine; nominative
(1)6:124(2)7:43(3)7:53(4)11:81=4
اسم:مرفوع-جمع
مذكر
|
|
42 |
Noun: Definite; plural;
masculine; accusative
(1)4:164(2)4:164(3)5:70(4)10:74(5) 13:38(6)22:75(7)30:47(8)35:01(9)40:78=1
اسم:منصوب-جمع
مذكر |
|
43 |
Noun:
Definite; plural;
masculine; accusative
(1)4:165=1
اسم:منصوب-جمع
مذكر |
|
44 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Second Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1)3:194=1
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل
واحد مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
45 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Second Person;
plural; Masculine; genitive state. (1) 40:50=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
46 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; nominative
+ Suffixed possessive pronoun: First Person;
plural; Masculine; genitive state. (1)5:32(2)6:61(3) 7:37=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
47 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; nominative
+ Suffixed possessive pronoun: First Person;
plural; Masculine; genitive state, with prolongation sign.
(1)11:69(2)29:31=2
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
48 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
plural; in genitive state. (1)10:21(2)10:103(3)11:77(4) 23:44(5)29:33(6)40:51(7)40:70(8)43:80(9)57:25=1
الإِضَافَةُ-
اسم:منصوب-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
49 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
plural; in genitive state. (1)17:77=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
50 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
Singular; Masculine; genitive state, with prolongation sign.
(1)43:45=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
51 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1)2:98(2) 2:285(3)3:179(4)4:136(5)4:150(6)4:150(7)4:152(8)4:171(9)57:21(10)65:08=10
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
52 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1)2:285(2) 3:179=2 الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
53 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state, with Prolongation sign.
(1)57:19=1
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
54 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third
Person; Singular; Masculine; genitive state.
(1) 11:59(2)57:25(3)59:06=3
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
55 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state.
(1) 14:47=1 الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
56 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
plural; Masculine; genitive state. (1) 7:101(2)9:70(3)10:13(4)14:09(5)30:09(6)35:25(7)40:22(8)40:83(9)64:06=9
الإِضَافَةُ-اسم:
مرفوع-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
57 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
plural; Masculine; genitive state (1) 14:10(2)14:11=1 الإِضَافَةُ-اسم:
مرفوع-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
58 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1)18:106(2) 34:45=2 الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
|
59 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural;
masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
Singular; Masculine; genitive state, prolongation sing;
(1)58:21=1 الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
متكلم
في محل جر-مضاف إليه
|
|
60 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)2:87(2)5:70=2
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر
|
|
61 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)2:101(2)3:81(3)3:144(4) 5:75(5)7:61(6)7:67(7)7:104(8)9:128(9)16:113(10)43:29(11)44:13(12)44:17(13)98:02=13
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
62 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.(1)10:47=1اسم
:مرفوع-واحد
مذكر
|
|
63 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.(1)26:107(2)26:125(3)26:143(4) 26:162(5)26:178(6)44:18=6
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
64 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.(1)4:171(2)7:158(3)19:19(4) 26:16(5)43:46(6)61:05(7)61:06(8)63:05(9)91:13=9
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
65 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.(1)48:29=1اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
66 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)4:64(2)14:04(3)15:11(4)21:25 (5)22:52(6)36:30(7)51:52(8)72:27=8
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
67 |
Noun: Indefinite; singular; masculine;
genitive. (1)69:40(2)81:19=2
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
68 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)9:81(2)33:21(3)49:03(4) 63:07=4
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
69 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)9:120=1
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
70 |
Noun: Indefinite; singular; masculine;
accusative.
(1)4:157(2)9:61(3)33:53(4) 49:07(5)69:10=5
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
71 |
Noun: Indefinite; singular; masculine;
accusative.
(1)33:40=1اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
72 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:129(2)2:151(3)3:49(4) 3:164(5)4:79(6)17:15(7)19:51(8)19:54(9)20:134(10)23:32(11)25:41(12)28:47(13)28:59(14)40:34(15) 42:51(16)62:02(17)73:15(18)73:15=18
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
73 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative.
(1)16:36(2)17:93(3)17:94(4) 17:95(5)65:11=5
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
74 |
Noun: definite
by construct; dual; masculine; nominative.
(1)20:47=1
اسم
:مرفوع-تثنية
مذكر |
|
75 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Second
Person; plural; Masculine; genitive state. (1) 2:108=1 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
76 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third
Person; Singular; Masculine; genitive state,
Vowel sign
ـُ is added for
اجتماع الساكنين cluster of two
vowel-less consonants. (1)26:27=1 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
77 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: First Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1) 5:15(2)5:19=12
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
78 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First Person;
plural genitive state. (1)5:92(2)64:12=2
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
79 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state. (1) 2:279(2)4:100(3)4:136(4)4:136(5)9:16(6)9:24(7)9:26(8)9:65(9)9:80(10)9:84(11)9:91(12)9:97(13) 24:48(14)24:51(15)24:62(16)24:62(17)33:31(18)48:09(19)48:13(20)48:26(21)49:01(22)49:15(23) 57:07(24)58:04(25)59:06(27)59:07(28)61:11(29)64:08=29
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
80 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state, with prolongation sign.
(1)9:01(2)9:03(3)9:07=3
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
81 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state (1) 7:158(2)9:86=2
الإِضَافَةُ-
اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
82 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state (1) 3:101(2)5:55(3)9:03(4)9:29(5)9:59(6)9:74(7)9:94(8)9:105(9)24:50(10)33:22(11)33:22=11
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
83 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state, with prolongation sign.
(1)9:59(2)9:62(3)33:12(4)33:36=4
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
84 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state (1) 4:13(2)4:14(3)5:33(4)5:56(5)8:13(6)8:13(7)8:20(8)8:46(9)9:33(10)9:63(11)9:90(12)9:107(13)24:52 (14)33:29(15)33:36(16)33:57(17)33:71(18)48:17(19)48:28(20)49:14(21)58:05(22)58:13(23)58:22(24) 59:04(25)61:09(26)72:23=26
الإِضَافَةُ-
اسم:منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
85 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state, with prolongation sign.
(1)8:01(2)9:71(3)33:33(4)58:20(5)59:08=5
الإِضَافَةُ-
اسم:منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
86 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine; genitive state (1) 48:27=1
الإِضَافَةُ-
اسم:منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
87 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; feminine; genitive state (1) 23:44=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-مؤنث
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
88 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
plural; Masculine; genitive state (1) 10:47=1
الإِضَافَةُ-
اسم:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
89 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
plural; Masculine; genitive state (1) 23:69=1
الإِضَافَةُ-
اسم:منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكرغائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
90 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+
Verb: Imperative; Second Person; Masculine;
Singular; [Form-IV]; Subject pronoun hidden;
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)7:105(2)12:63(3)20:47(4)26:13=4
حرف فَ
+
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب
افعال
|
|
91 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
active;
[Form-IV];
مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)26:53=1
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة--واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
92 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Verb: Perfect; First person; plural; masculine;
[Form-IV] [نَا]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)7:133(2)7:162(3)23:32(4)33:09(5)34:16(6)41:16=6
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب
افعال |
|
93 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Verb: Perfect; First person; plural; masculine;
[Form-IV] [نَا]
Subject pronoun, in nominative state with added prolongation sign; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)19:17=1
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب
افعال |
|
94 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+
Verb: Imperative; Second Person; Masculine;
Singular; [Form-IV]; Subject pronoun hidden;
Suffixed
Object Pronoun: Third person; singular;
masculine, in accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.
(1)28:34=1
حرف فَ
+
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
|
95 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+ Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و]
Subject Pronoun, in nominative state;
مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)12:19=1
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع
مذكرغائب/باب افعال |
|
96 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+ Verb:
Imperative; second person; plural; masculine; [Form-IV]; [و]
Subject Pronoun, in nominative state;
نِ
noon of protection +
Object
pronoun
ى
elided:
First person; singular, accusative state; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)12:45=1
حرف فَ
+
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل
رفع فاعل-/باب
افعال
نون الوقاية +
الياء ضمير محذوف في محل نصب
مفعول به/واحد
متكلم |
|
97 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect
+ Verb:
Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun (1)17:69=1
حرف فَ
+ فعل مضارع منصوب علامة
نصبه الفتح-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال
|
|
98 |
Prepositional Phrase
+ Possessive Phrase: Inseparable Preposition +
Noun: Definite; plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
plural; Masculine; genitive state (1)14:13=1 جار و مجرور + الإِضَافَة
حرف جر +
اسم:مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل--جمع
مذكرغائب في
محل جر-مضاف إليه |
|
99 |
Prepositional Phrase: Inseparable Preposition +
Noun: Definite; singular; masculine; genitive
(1)3:183(2)13:38(3)40:78=3
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+
اسم:: مجرور-واحد مذكر |
|
100 |
لَ
Prefixed emphatic particle + Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)63:01=1
لام التوكيد-المزحلقة +
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
101 |
لَ
Prefixed emphatic particle + Possessive
Phrase: Inseparable Preposition +
Noun: Definite; singular; masculine; nominative +
Suffixed possessive pronoun: Third Person; singular; Masculine; genitive
state (1)63:01=1
لام التوكيد-المزحلقة +
الإِضَافَة:اسم:مرفوع-واحد مذكر/مضاف
+ ضمير متصل--واحد
مذكرغائب في
محل جر-مضاف إليه
|
|
102 |
Prepositional Phrase
+ Possessive Phrase: Inseparable Preposition +
Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third Person;
singular; Masculine; genitive state (1)63:08=1 جار و مجرور + الإِضَافَة
حرف جر +
اسم:مجرور-واحد مذكر/مضاف
+ ضمير متصل--واحد
مذكرغائب في
محل جر-مضاف إليه |
|
103 |
Prepositional Phrase:
Inseparable Preposition + Noun: Definite;
broken plural; masculine;
genitive. (1)41:43=1
جار و مجرور
= لِ حرف جر
+
اسم:
معرفہ باللام مجرور-جمع مذكر |
|
104 |
Prepositional Phrase: Inseparable Preposition +
Noun: Definite; singular; masculine; genitive
(1)8:24(2)8:41(3)59:07=3
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+
اسم:
معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر |
|
105 |
لَ Prefixed Particle
for apodosis +
Passive Participle:
Indefinite; sound plural; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)36:16=1
لام التوكيد-المزحلقة +
+
اسم مفعول:- مرفوع-جمع
سالم مذكر/باب
افعال |
|
106 |
Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Subjunctive
by Subjunctive Particle; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)51:33=1
لام التعليل + فعل
مضارع منصوب بِأَن مضمرة بعد لام التعليل و علامة
نصبه الفتح
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع
متكلم
باب
افعال |
|
107 |
لَ Prefixed Particle
for apodosis + Verb: Imperfect; First person; Plural; Masculine;
[Form-IV];
Subject pronoun
hidden; [نَّ] Suffixed Heavy Noon; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)7:134=1
حرف
لَ:واقعة فى جواب القسم المقدر
+
فعل مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون
التاكيد الثقيلة
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع
متكلم
باب
افعال |
|
108 |
Passive Participle:
Indefinite; singular; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.(1)7:75=1 اسم مفعول: مرفوع-واحد مذكر/باب
افعال |
|
109 |
Active Passive Participle:
Indefinite; singular; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun (1)35:02=1
اسم فاعل: مرفوع-واحد مذكر/باب
افعال
|
|
110 |
Passive Participle:
Indefinite; singular; masculine; accusative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)13:43=1 اسم مفعول: منصوب-واحد مذكر/باب
افعال |
|
111 |
Active Passive Participle:
Indefinite; singular; feminine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)27:35=1
اسم فاعل: مرفوع-واحد مؤنث/باب
افعال |
|
112 |
Active Participle:
Definite by construct; sound plural; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)54:27=1
اسم فاعل:
مرفوع-جمع
سالم مذكر/باب
افعال |
|
113 |
Passive Participle:
Indefinite; sound plural; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.
(1)36:14=1 اسم مفعول:- مرفوع-جمع
سالم مذكر/باب
افعال |
|
114 |
Active Participle:
Indefinite; sound plural; masculine; accusative; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)28:45(2)44:05=2
اسم فاعل:
منصوب-جمع
سالم مذكر/باب
افعال
|
|
115 |
Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood: Indicative; Transitive; Subject
pronoun hidden; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)6:48(2)17:59(3)18:56=3
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع
متكلم/ باب افعال |
|
116 |
Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood: Subjunctive by subjunctive
particle; Transitive; Subject pronoun hidden; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)17:59=1
فعل مضارع
منصوب بأن و علامة
نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:نَحْنُ-جمع
متكلم/ باب افعال
|
|
117 |
Verb: Imperfect; Third person;
Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood: Indicative; Transitive; Subject
pronoun hidden; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun.(1)6:61(2) 7:57(3)13:13(4)27:63(5)30:48(6)39:42=6
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
118 |
Verb:
Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-IV];
Vowel sign [ـِ] is
added for
اجتماع الساكنين cluster of two vowel-less
consonants; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)11:52(2)71:11=2
فعل مضارع
مجزوم الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
119 |
Verb:
Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive by
Subjunctive particle; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)17:68(2)18:40(3)30:46 (4)42:51(5)67:17=5
فعل مضارع
منصوب بأن و علامة
نصبه الفتح-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال
|
|
120 |
Verb: Imperfect; Third person;
Singular; Masculine;
Passive; [Form-IV]; Mood: Indicative; مصدر-اِرْسَالٌ
Verbal Noun. (1)55:35=1
فعل
مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة
المقدرة على الياء لثقل/صيغة-واحد مذكرغائب/باب
افعال |
|
ر س و
Main Page/Home
|