o Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy. |
||
-3 Aa wa lam
|
Conjunction Particle Words from this Root in the Grand Qur'aan: a) Total occurrences: 280 b) No of constructions:
1) (1)2:19(2)2:74(3)2:106(4)2:106(5)2:111(6)2:118(7)2:135(8)2:140(9) =263 2) (1)2:158(2)3:167(3)4:12(4)4:66(5)4:71(6)4:83(7)4:135(8)6:146(9)8:32(10)12:09(11)17:110(12)24:31(13)24:31(14)33:16(15)67:13 (16)73:03=16 3)(1)83:03=1 1) Doubt: 18:19 2) Vagueness [الإبهام] 3) Giving options: [التخيير]either---or, after prohibitory La forbidding all options and choices. 76:24 4) allowing a thing or making it allowable: 24:61 [الإباحة] 5) unrestricted conjunction: [الجمع المطلق] giving meaning of "and"-11:87 6) Division or separation: 2:135 [التقسيم] 7) Transition in the sense of adversative Bal, nay---rather; 2:74 [الإضراب] 8) the meanings of exceptive "Illa"-"except--unless". 9) أَوْ [أوْ]: حرف عطف. وبين الأئمة تباينٌ كثير في وجوه معانيها(1). ونورد هاهنا أشهرها: الأول: الشكّ، نحو: ]قالوا لبثنا يوماً أو بعض يوم[ (الكهف 18/19) الثاني: الإبهام، نحو: ]إنّا أو إيّاكم لعلى هدى[ (سبأ 34/24) الثالث: التخيير، نحو: [خُذ ديناراً أو ثوباً] أي: اختْر أحدَهما فخُذْه، ولا تأخذْهما جميعاً. الرابع: الإباحة، نحو: [جالسِ الصادقَ أو النبيل] أي: مباح لك مجالسة أحدِهما أو كليهما. الخامس: التقسيم، نحو: [الكلمة: اسم أو فعل أو حرف]. السادس: الإضراب، نحو: ]وأرسلناه إلى مئة ألفٍ أو يزيدون[ (الصافات 37/147) أي: [بل يزيدون]. السابع: بمعنى الواو (الجمع المطلق)، نحو: [هم ما بين مسافرٍ أو مقيم = مسافر ومقيم]. الثامن: بمعنى [إلاّ أنْ]، نحو: [لنقاتلنَّ العدوَّ أو يجنحَ للسلم]. وينتصب بعدها الفعل المضارع. التاسع: بمعنى [إلى أنْ]،. نحو: [لأجهدنَّ في مطالبته أو يعطيَني حقّي]. وينتصب بعدها الفعل المضارع أيضاً كالتي قبلها. العاشر: الشرطيّة، نحو: [لأضربنَّه عاش أو مات] أي: إن عاش بعد الضرب وإن مات.
|