Root: د ن و
Words from this Root in the Grand Qur’ān:
a) Total occurrences: 133
b) No of constructions: 11
It occurs in 128 Ayahs in 56 Sura
Nouns: 9; Recurrence: 131; Verbs: 2
[Form-I: 1; Form-IV: 1]
Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الدال والنون والحرف المعتل أصلٌ واحد
يُقاس بعضُه على بعض، وهو المقارَبَة
It signifies to compare - contrast, measure - gauge
something with something, and it is to approach and draw nearer; in
mathematics asymptote: a line that draws increasingly nearer to a curve
without ever meeting it.
Lane's Lexicon: To become near, or draw near, or
approach; meaning weak; contemptible;
Of, or relating to, the present world, or
state of existence; worldly.
Grand Qur’ān has rendered its meanings explicit by
contrast:
-
[Reverting from
parenthetic] These are the
people who have intentionally preferred the Life of this
World over the Life of the Hereafter.
-
Therefore, the
punishment will not be lightened-reprieved for them.
-
Nor they will ever
get help from anyone who could help. [2:86]
Elative
Noun: Definite; Feminine; singular is contrasted
with
Noun: Definite; singular; feminine;
genitive. Prepositional phrase relates to the following intransitive
causative verb. It stems from Root: ء خ ر . It signifies relative order of existence of objects
with time-flow reference. It refers to existence later-last in time-flow
relative to first-prior-earlier existent object; and last to the first, or
other to the earlier mentioned object. Thus the first time use of the
Root has indicated its meanings as present world which has built-in
semantic feature of "lowly - lower".
-
That day you people were
on
the lower level corner and they, the
approaching army of infidels of Mecca. were
on the farther higher altitude corner,
while the Merchant Caravan was
relatively at a lower level ground than you people.
:
It
is Elative Noun signifying comparative and
superlative relationship, and so is
from Root: ق ص و that conveys perception of elevation
and altitude. Similarly, the word
is comparative noun denoting a place at
depth-lower plank relatively to the one compared with.
It is also contrasted with:
Elative Noun (comparative and superlative) which
signifies something better:
Antonym Roots:
Root:
ء خ ر
Root:
ق ص و
Root:
خ ى ر
Nouns
1 |
Elative Noun (comparative and superlative):
Indefinite;
Masculine; singular; nominative.
(1)2:61(2)53:09(3)58:07(4)73:20=4 اسم
التفضيل:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
2 |
Elative Noun (comparative and superlative):
Indefinite;
Masculine; singular; nominative.
(1)2:282(2)4:03(3)5:108(4)33:51(5)33:59=5
اسم التفضيل:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
3 |
Elative Noun (comparative and superlative):
Elative
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; genitive. (1)30:03=1
اسم التفضيل:-مجرور-واحد
مذكر |
|
4 |
Elative Noun (comparative and superlative):
Definite;
Masculine; singular; nominative/genitive.
(1)7:169(2)32:21=2
اسم التفضيل:-معرفہ باللام-مرفوع/مجرور-واحد
مذكر |
|
5 |
Elative
Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]:
Definite;
Feminine; singular;
genitive/nominative/accusative.
(1)2:85(2)2:86(3)2:114(4)2:130(5)2:200(6)2:201(7)2:204(8) 2:212(9)2:217(10)2:220(11)3:14(12)3:22(13)3:45(14)3:56(15)3:117(16)3:145(17)3:148(18)3:152(19) 4:74(20)4:77(21)4:94(22)4:109(23)4:134(24)4:134(25)5:33(26)5:41(27)6:29(28)6:70(29)6:130(30) 7:32(31)7:51(32)7:152(33)7:156(34)8:42(35)8:67(36)9:38(37)9:38(38)9:55(39)9:69(40)9:74(41)9:85 (42)10:07(43)10:23(44)10:24(45)10:64(46)10:70(47)10:88(48)10:98(49)11:15(50)11:60(51)12:101 (52)13:26(53)13:26(54)13:34(55)14:03(56)14:27(57)16:30(58)16:41(59)16:107(60)16:122(61)18:28 (62)18:45(63)18:46(64)18:104(65)20:131(66)22:09(67)22:11(68)22:15(69)23:33(70)23:37(71)24:14 (72)24:19(73)24:23(74)24:33(75)28:42(76)28:60(77)28:61(78)28:77(79)28:79(80)29:25(81)29:27(82) 30:07(83)31:15(84)31:33(85)33:28(86)33:57(87)35:05(88)37:06(89)39:10(90)39:26(91)40:39(92) 40:43(93)40:51(94)41:12(95)41:16(96)41:31(97)42:20(98)42:36(99)43:32(100)43:35(101)45:24(102) 45:35(103)46:20(104)47:36(105)53:29(106)57:20(107)59:03(108)67:05(109)79:38(110)87:16=110
اسم التفضيل
کا صیغہ:معرفہ
باللام-مجرور
مرفوع منصوب-واحد-مؤنث |
|
6 |
Elative
Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]:
Definite;
Feminine; singular; nominative/accusative,
with prolongation sign. (1)3:185(2)6:32(3)20:72(4)29:64(5)57:20=5
اسم التفضيل
کا صیغہ:معرفہ
باللام-
مرفوع منصوب-واحد-مؤنث |
|
7 |
Active
Participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive.
(1)55:54=1
اسم
فاعل: مجرور-واحد
مذكر
|
|
8 |
Active Participle:
Indefinite; singular;
feminine;
nominative.
(1)6:99(2)69:23=2
اسم
فاعل:
مرفوع-واحد
مؤنث
|
|
9 |
Active Participle:
Indefinite; singular;
feminine;
accusative; (1)76:14=1
اسم
فاعل: منصوب-واحد
مؤنث |
|
Verb Form-I
1 |
Verb: Perfect; Second Person; Singular;
Masculine; Intransitive;
Subject pronoun hidden; مصدر-دُنُوٌّ
Verbal noun. (1)53:08=1
فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
Verb Form-IVerb Form-I
1 |
Verb:
Imperfect; Third person; plural;
feminine; Mood: Indicative; [Form-IV];
Suffixed
subject pronoun; مصدر-إدْنَاءٌ
Verbal noun (1)33:59=1
فعل مضارع
مبني على السكون لاتصاله بنون النسوة/
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مؤنث غائب/باب
افعال |
|
Main Page/Home