o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.

is called the "Sister of " comprising 6 particles termed as "Verb-Like Particle".

1. Unlike its "sister" which only and always comes in front of a nominal sentence, this is used in the middle of a sentence,  before subject noun or predicate.

2. Unlike which has the force of emphasis giving meanings of "of course; certainly; indeed, verily"  the  particle does not denote this but its function is to convert the sentence into a fact. 

3. It changes the grammatical case of the subject of the nominal sentence from nominative to accusative and is called "Noun/subject  of " and the predicate which remains in nominative case is called "the predicate of ".

Visual practice.

Just glance the text of Grand Qur'aan to find this Particle and watch the subsequent word only to find it to be a Noun. And in the very next Aa'yat you will find a slightly different looking particle "" and the word after it will always be a verb. Should we not feel excited that just these two particles and grant us the capability to recognize and distinguish between nouns and verbs used in Grand Qur''an? Collectively these two Particles are used 912 times in Grand Qur'aan helping us to recognize more than 1000 words. Praise is for Allah who made Grand Qur'aan easy to learn. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

كَأَنَّ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verb-Like Particle [الأَحْرُفُ الْمُشَبَّهَةُ بِالْفِعْلِ]

This is one of the six Particles called الحروف المشبهة بالفعل since in some features they resemble with verbs. They are sentential modifiers. What was earlier known as subject in a nominal sentence, because of its presence at the outset, that will now be called "-Noun of ", which is rendered in accusative case; and the predicate will be called خبر which will be in nominative case.

anna does not mean verily.. it's function is to convert a sentence into a fact.. so idols are rock becomes "the fact that idols are rock" or simply "that idols are rock".

inna and anna both enter upon mubtada and khabar.. inna creates emphasis and is translated as verily.

912 including An
1549

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

(1)2:25(2)2:77(3)2:106(4)2:107(5)2:165(6)2:165(7)2:167(8)2:194(9)2:196(10)2:209(11)2:231(12)2:233(13)2:235(14)2:235(15)2:244(16)2:259(17)2:260(18)2:267(19)3:30(20)3:39(21)3:86(22)3:87(23)3:171(24)3:182(25)5:34(26)5:36(27)5:40(28)5:45(29)5:59(30)5:65(31)5:97(32)5:97(33)5:98(34)5:98(35)6:19(36)6:58(37)6:150(38)6:153(39)7:75(40)7:96(41)8:07(42)8:14(43)8:18(44)8:19(45)8:24(46)8:25(47)8:28(48)8:40(49)8:51(50)8:53(51)8:66(52)9:02(53)9:03(54)9:36(55)9:78(56)9:78(57)9:104(58)9:104(59)9:123(60)10:02(61)10:54(62)11:80(63)12:52(64)12:80(65)13:18(66)13:31(67)14:19(68)15:50(69)15:66(70)16:23(71)16:62(72)16:62(73)16:107(74)17:09(75)17:10(76)17:99(77)18:02(78)18:09(79)18:21(80)18:21(81)20:48(82)21:30(83)21:105(84)22:07(85)22:07(86)22:10(87)22:16(88)22:18(89)22:61(90)22:62(91)22:62(92)22:63(93)22:65(94)22:70(95)24:07(96)24:09(97)24:10(98)24:20(99)24:25(100)24:41(101)24:43(102)25:44(103)26:102(104)27:82(105)28:13(106)28:75(107)28:78(108)30:37(109)31:20(110)31:29(111)31:29(112)31:30(113)31:30(114)31:31(115)35:27(116)37:168(117)39:21(118)39:47(119)39:52(120)39:57(121)39:58(122)40:43(123)40:43(124)41:15(125)41:22(126)44:22(127)46:33(128)47:03(129)47:11(130)49:07(131)53:40(132)53:42(133)53:47(134)54:28(135)57:17(136)57:29(137)58:07(138)65:12(139)65:12(140)69:49(141)72:18(142)104:03=142

40:43;40:43; 47:03;47:11; 53:40;53:42; 53:47;57:29; 65:12;65:12; 72:18
2

Verb-Like Particle + Suffixed Object Pronoun: First Person; Plural, in accusative state. (1)4:66(2)13:41(3)19:67(4)21:44(5)27:51(6)27:86(7)29:67(8)32:27(9)36:41(10)36:71(11)36:77(12)43:80(13)72:05(14)72:08(15)72:09(16)72:10(17)72:11(18)72:12(19)72:13(20)72:14(21)80:25=21                   حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل جمع متكلم  في محل نصب اسم أَنَّ

 
3

Verb-Like Particle + Suffixed Object Pronoun: First Person; Plural, in accusative state, with prolongation sign. (1)6:157(2)19:83(3)20:134(4)29:51=4

                                                                حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل جمع متكلم  في محل نصب اسم أَنَّ

 
4

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state. (1)15:97(2)20:119(3)41:39(4)73:20=4

                                                      حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل واحد مذكر حاضر  في محل نصب اسم أَنَّ

 
5

Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: Second person; plural; masculine, in accusative state as subject. (1)2:187(2)2:203(3)2:235(4)6:81(5)9:02(6)9:03(7)23:35(8)23:114(9)23:115(10)43:39(11)51:23(12)56:82(13)62:06=13

                                         حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل جمع مذكر حاضر/مخاطب  في محل نصب اسم أَنَّ

 
6

Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: Second person; plural; masculine, in accusative state as subject. (1)2:223(2)23:35=2

                                        حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل جمع مذكر حاضر/مخاطب  في محل نصب اسم أَنَّ

 
7

Verb-Like Particle + Preventative/Restriction/Limitation Particle (1)3:178(2)5:49(3)5:92(4)8:41(5)14:52(6)23:55(7)23:115(8)28:50(9)31:27(10)38:24(11)40:43(12)57:20=12

                                                                                                                    حرف المشبهة بالفعل+ حرف كافة  

 
8

Verb-Like Particle + Preventative/Restriction/Limitation Particle, with prolongation sign.  (1)8:28(2)11:14(3)13:19(4)18:110(5)21:108(6)38:70(7)41:06=7

                                                                                                                    حرف المشبهة بالفعل + حرف كافة

 
9

Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: First person; Plural/Sovereign Singular, Masculine; in accusative state as subject. (1)6:111=1

                                                             حرف المشبهة بالفعل+ نَا-ضمير متصل جمع متكلم في محل نصب اسم أَنَّ

 
10

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Third person; singular; masculine, accusative state. (1)2:26(2)2:144(3)22:54(4)41:53(5)72:01(6)75:28=6

                            حرف المشبهة بالفعل + نَا-ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
11

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)3:18(2)5:32(3)6:54(4)6:114(5)7:148(6)7:171(7)9:63(8)9:114(9)10:90(10)11:36(11)12:42(12)16:02(13)21:25(14)22:04(15)22:06(16)22:06 (17)37:143(18)41:53(19)47:19(20)53:43(21)53:44(22)53:45(23)53:48(24)53:49(25)72:03(26)72:04(27)72:06(28)72:19=28

                                 حرف المشبهة بالفعل  + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
12

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)8:24(2)53:50=2

                                 حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
13

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state, with added prolongation sign. (1)6:109=1

                           حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مؤنث غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
14

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state.(1)8:07(2)20:66(3)42:18=3

                              حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مؤنث غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
15

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state. (1)2:46(2)2:249(3)7:30(4)16:62(5)18:53(6)33:20(7)43:37(8)59:02(9)83:04=9

                           حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل مبنى على الضم جمع  مذكر غائب  في محل نصب اسم أَنَّ

 
16

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state. (1)2:46(2)2:103(3)4:46(4)4:60(5)4:64(6)4:66(7)5:66(8)5:82(9)6:94(10)6:130(11)7:37(12)7:149(13)9:54(14)9:59(15)9:113 (16)9:126(17)10:22(18)10:24(19)10:33(20)11:22(21)12:110(22)16:39(23)16:103(24)16:109(25)18:104(26)21:95(27)23:60(28)23:111 (29)26:225(30)26:226(31)28:39(32)28:64(33)36:31(34)40:06(35)49:05(36)58:18(37)72:07=37

                               حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
17

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: Third person; dual; accusative state. (1)5:107(2)59:17=2حرف المشبهة بالفعل+ضمير متصل مبنى على الضم تثنية غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
18

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: first person; singular; accusative state being subject. (1)2:47(2)2:122(3)3:49(4)3:195(5)8:09(6)8:12(7)11:54(8)12:52(9)21:83(10)38:41(11)54:10(12)61:05(13)69:20=13  حرف المشبهة بالفعل + الياء ضمير متصل واحد متكلم في محل نصب اسم أَنَّ

 
19

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: first person; singular; accusative state being subject, with prolongation sign. (1)3:49(2)12:59(3)15:49(4)37:102=4

                                                      حرف المشبهة بالفعل + الياء ضمير متصل واحد متكلم في محل نصب اسم أَنَّ

 
20

 بـِ Inseparable Preposition  + Verb-Like Particle.  (1)2:176(2)4:138(3)5:82(4)8:53(5)9:111(6)22:06(7)22:61(8)22:62(9)31:30(10)33:47(11)47:03(12)47:11(13)96:14(14)99:05=14

                                                                                                                بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل

 
21

 بـِ Inseparable Preposition + Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: Second person; plural; masculine, in accusative state as subject; Vowel sign ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)45:35=1بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل جمع مذكر حاضر/مخاطب  في محل نصب اسم أَنَّ

 
22

 بـِ Inseparable Preposition  + + Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: First person; Plural; in accusative state as subject. (1)3:52(2)3:64=2

                                      بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل + نَا-ضمير متصل جمع متكلم في محل نصب اسم أَنََّ

 
23

 بـِ Inseparable Preposition  + Verb-Like Particle + Suffixed Personal pronoun: First person; Plural/Sovereign Singular, Masculine; in accusative state as subject. (1)5:111=1    بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل+ نَا-ضمير متصل جمع متكلم في محل نصب اسم أَنََّ

 
24

 بـِ Inseparable Preposition  + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)40:12=1

          بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنََّ

 
25

بِ Inseparable Preposition + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)64:06=1

             بِ حرف جر + حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
26

بِ Inseparable Preposition + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state.  (1)2:61(2)2:275(3)3:24(4)3:75(5)3:112(6)5:58(7)7:136(8)7:146(9)8:13(10)8:65(11)9:06(12)9:66(13)9:80(14)9:120(15)9:127 (16)17:98(17)22:39(18)40:22(19)47:09(20)47:26(21)59:04(22)59:13(23)59:14(24)63:03=24

            بِ حرف جر +حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
27

بِ Inseparable Preposition + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state + Vowel sign ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)16:107(2)47:28=2

            بِ حرف جر +  حرف المشبهة بالفعل+ ضمير متصل مبني على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
28

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb-Like Particle. (1)8:41(2)9:63=2                                                                      حرف فَ +  حرف المشبهة بالفعل

 
29

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)6:54(2)22:04=2

              حرف فَ +   حرف المشبهة بالفعل  + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنّ

 
30

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle (1)4:73(2)7:92(3)10:12(4)10:24(5)10:45(6)11:68(7)11:95(8)31:07(9)45:08=9        سم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل لا عمل له لأنه مخفف

 
31

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state. (1)7:187=1

  اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرحاضر في محل نصب اسم أَنَّ

 
32

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; masculine, accusative state. (1)7:171(2)27:42(3)37:65(4)41:34(5)77:33=5

    اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم واحد مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
33

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: third person; singular; feminine, accusative state. (1)24:35(2)27:10(3)28:31=3

  اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم واحد مؤنث غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
34

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state. (1)2:101(2)46:35(3)52:24(4)54:07(5)54:20(6)63:04(7)69:07(8)70:43(9)74:50(10)79:46=10

    اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
34

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state. (1)61:04=1

   اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
36

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; feminine, accusative state. (1)37:49(2)55:58=2

   اسم تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم جمع مؤنث غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 
31

Prefixed Exemplifying Noun + Verb-Like Particle  (1)31:07=1

                                                                                                             تشبيه بمعنى مثل + حرف المشبهة بالفعل

 

 

34 (1)7:187=1

Verb-Like Particles

الأَحْرُفُ الْمُشَبَّهَةُ بِالْفِعْلِ

It is true that 'inna إِنَّ
That 'anna أَنَّ
But laakinna لَكِنَّ
It is like that ka'anna كَأَنَّ

It is hoped that

It may be that

la"all(a)

لَعَلَّ
It is wished that

layt(a)

لَيْتَ