Root: ء ج ر
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 108
b) No of constructions: 22
Nouns: 19 Recurrence 105 --- Verbs: 3
[Form-I: 1; Form-X: 2]
Ibn Faris [died 1005]
stated:
(مقاييس اللغة)
الهمزة والجيم والراء أصلان يمكن الجمعُ بينهما
بالمعنى، فالأول الكِراء على العمل، والثاني جَبْر العظم
الكَسِير
That the basic perception and signification is that of reward
for deeds; and reparation - restoration of a fractured - cracked bone.
Primarily, it refers to award in the
sense of acknowledging and appreciating good deeds—laurelling,
and not necessarily in restrictive sense of a payment for a service
somebody has rendered. This is how it is mostly used in the Grand
Qur'aan.
In common parlance it denotes
remuneration - charges - fee - wage for a service rendered.
[Refer
28:26]
In Grand Qur'aan it also refers to
wedding gift. However, use of this word with reference to newly
wed-wives is elaborated and defined as pleasant gift, magnanimous
that one can afford, which is given without consideration of reciprocal
service.
-
And you the husbands give to
the wives the committed bridal financial right: agreed financial
obligation for them. The consideration and manner of discharging your
liability be
an act and state of a
pleasant gift given with love-affection-respect.
-
However,
for reason of it being a promised obligation, if they offer-remit any part of it for you of their own
pleasure; you should consume it enjoying without any perception-fear of
harm-negative implication.
[4:04]
The fractured-cracked
bone heals naturally and so has honey the healing effect. The manner and
magnitude of giving the pleasant gift of wedding is described by the
Cognate Adverb:
[Verbal
Noun: Indefinite; accusative - signifies
a
pleasant gift-donation given with love-affection-respect]. There is no parallel of Arabic language
in subtleties and delicacies, one will have to agree.
=
Related Root:
Root:
ث و ب
Root:
ج ز ى
Root: د ى ن
Root:
س ع ى
Root: ك س ب
1 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; nominative.
(1)3:136(2)29:58(3)39:74=3
اسم:مرفوع- واحد
مذكر |
Reward, recompense, |
2 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; nominative.
(1)3:172(2)3:179(3)5:09(4)8:28 (5)9:22(6)41:08(7)49:03(8)64:15(9)84:25(10)95:06=10
اسم:مرفوع- واحد
مذكر |
|
3 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; nominative.
(1)11:11(2)35:07(3)57:07(4) 57:11(5)57:18(6)67:12=6
اسم:مرفوع- واحد مذكر |
|
4 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; accusative.
(1)3:171(2)7:170(3)9:120(4) 11:115(5)12:56(6)12:90(7)18:30(8)28:25=8
اسم: منصوب-واحد مذكر |
|
5 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; genitive.
(1)10:72(2)12:104(3)25:57(4)26:109 (5)26:127(6)26:145(7)26:164(8)26:180(9)34:47(10)36:11(11)38:86=11
اسم:مجرور- واحد مذكر |
|
6 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)4:40(2)4:67(3)4:74(4)4:95(5) 4:114(6)4:146(7)4:162(8)6:90(9)11:51(10)17:09(11)18:02(12)18:77(13)33:29(14)33:35(15)33:44(16) 36:21(17)42:23(18)48:10(19)48:16(20)48:29(21)52:40(22)65:05(23)68:46(24)73:20=24
اسم: منصوب-واحد مذكر |
|
7 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person;
singular; masculine; in genitive state.
(1)2:112(2) 4:100=2
الإِضَافَةُ-اسم: ممرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
8 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; accusative + Possessive pronoun: Third person;
singular; masculine; in genitive state.
(1)29:27=1
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
9 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; accusative + Possessive pronoun:
Third person; Singular; Feminine, genitive state.
(1)33:31=1
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل واحد
مؤنث
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
10 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive state.
(1)2:62(2)2:262(3)2:274(4)2:277(5)3:199(6)57:19=6
الإِضَافَةُ-اسم:
ممرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
11 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; accusative + Possessive pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive state.
(1)16:96(2) 16:97(3)28:54(4)39:10(5)39:35=5
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
12 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; accusative + Possessive pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive state.
(1)57:27=1 |
|
13 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: First person;
singular; [masculine]; in genitive state. (1)10:72(2) 11:29(3)11:51(4)26:109(5)26:127(6)26:145(7)26:164(8)26:180(9)34:47=9
الإِضَافَةُ-اسم:
مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
متكلم مبنى على الفتح في محل جر-مضاف
إليه |
|
14 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite by construct; broken plural;
feminine; accusative + Possessive pronoun: Second person;
plural; masculine; in genitive state.
(1)3:185(2)47:36=2
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
15 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; accusative + Possessive pronoun: Second person; plural;
masculine; in genitive state.
(1)3:57(2) 4:152(3)4:173(4)35:30=4
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
16 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural; accusative + Possessive pronoun: Third person; plural;
feminine; in genitive state.
(1)4:24(2)4:25(3) 5:05(4)33:50(5)60:10(6)65:06=6
لإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مؤنث
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
|
17 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and
effect + Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person;
singular; masculine; in genitive state.
(1)42:40=1
حرف فَ
+
الإِضَافَةُ-اسم: ممرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف
إليه
|
|
18 |
Prefixed
Distanced Particle of Emphasis +
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; nominative. (1)12:57(2)16:41=2
لام التوكيد-المزحلقة +
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
19 |
Prefixed
Distanced Particle of Emphasis +
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; accusative (1)7:113(2)26:41(3)68:03=3
لام التوكيد-المزحلقة +
اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
|
Verbs Form-I
3 |
Verb:
Imperfect; Second Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive Subject
pronoun hidden;
نِ
noon of protection +
Suffixed Object Pronoun
ى
: First person;
singular, accusative state.
(1)28:27=1
فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر
نون الوقاية + الياء
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/واحد
متكلم |
|
Verbs Form-X
1 |
Verb:
Perfect; Second person; singular; masculine; [Form-X]; تَ
Subject pronoun, nominative state; مصدر-إِسْتِيْجَارٌ
Verbal noun. (1)28:26=1
فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع
التاء-ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع
فاعل واحد
مذكرمخاطب/باب إستفعال |
|
2 |
Verb:
Imperative/Suggestive; Second Person;
Singular; Masculine; [Form-X]; Subject pronoun hidden + Attached
Object Pronoun; Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-إِسْتِيْجَارٌ
Verbal noun. (1)28:26=1
فعل أمر مبنى
على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر/باب
إستفعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-واحد
مذكرغائب |
|
ء ج ل
Main Page/Home