|
|
Root:
د ر ك
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 12
b) No of constructions: 12
Nouns: 3; Recurrence: 3; Verbs: 9 Recurrence: 9 [Form-IV: 7;
Form-VI:2]
Lanes' Lexicon: The dropping of rain with close consecutiveness, as though one portion thereof
overtook another
to follow another uninterruptedly; Follow
and overtake. Hence it is used for perceiving since perception is also
achieved after following a thing.
Whirl: to move very quickly on a straight or curved course
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Feminine; Mood:
Indicative; [Form-IV]; Suffixed fronted Object Pronoun: Third Person; Singular;
Masculine, in accusative state ; مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun. It denotes following uninterruptedly to overtake some object.
Vision through eyes is only a faculty, but we actually see
and perceive the reality by the "eye of heart" - the locus of
understanding, intellect and wisdom that has no limits and bounds of
ascensions:
Noun
1 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive. (1)4:145=1
اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
|
2 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
(1)20:77=1
مصدر:
منصوب |
|
3 |
Emphatic Particle-distanced + Passive
participle: Indefinite; sound plural; masculine; nominative; [Form-IV].
(1)26:61=1
لام
التوكيد-المزحلقة + اسم
مفعول
مرفوع-جمع سالم مذكر |
|
Verbs Form-IV
1 |
Verb:
Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-IV] + Suffixed
Fronted Object
pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state;
مصدر-إِدْرَاكٌ Verbal Noun.
(1)10:90=1 فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد
مذكرغائب |
|
2 |
Verb: Imperfect; Second Person; Singular;
Feminine; Mood:
Subjunctive; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun. (1)36:40=1
فعل مضارع منصوب
علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره::هِىَ-واحد
مؤنث غائب/باب افعال |
|
3 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular;
Feminine; Mood:
Indicative; [Form-IV]; Suffixed fronted Object Pronoun: Third Person; Singular;
Masculine, in accusative state ; مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun. (1)6:103=1
فعل
مضارع
مرفوع بالضمة/صيغة:واحد
مؤنث غائب/ضمير
متصل في محل نصب مفعول به/واحد
مذكرغائب باب
افعال |
|
4 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine;
[Form-VI]; Suffixed Fronted Object pronoun:
Third person; masculine; singular, in accusative state; ; مصدر-تَدَارَكٌ
Verbal Noun. (1)68:49=1
فعل ماضٍ مبني على
الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب
تفَاْعَل
ضمير متصل مبنى على الفتح في محل نصب مفعول به مقدم/
واحد مذكر غائب |
|
5 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood:
Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden ; مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun. (1)6:103=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة--الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
6 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun:
Second person; plural; masculine in accusative state; Vowel sign
ـُ added
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun.
(1)4:78=1 فعل مضارع
مجزوم جواب الشرط/صيغة:واحد
مذكرغائب/ضمير
متصل في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر حاضرباب
افعال
|
|
7 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun:
Third person; singular; masculine in accusative state; مصدر-إِدْرَاكٌ
Verbal Noun. (1)4:100=1
فعل مضارع
مجزوم جواب الشرط/صيغة:واحد
مذكرغائب/ضمير
متصل في محل نصب مفعول به/واحد
مذكر حاضرباب
افعال |
|
Verbs Form-VI
1 |
Verb:
Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-VI]; Subject Pronoun
hidden; مصدر-تَدَارَكٌ Verbal Noun.(1)27:66=1
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب /باب
تَفَاعَلَ
|
|
2 |
Verb:
Perfect; third person; plural; masculine; [Form-VI]; [و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-تَدَارَكٌ
Verbal Noun. (1)7:38=1
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب
تَفَاعَلَ
|
|
Noun
-
Know the fact that We
had communicated to
Mūsā
[alai'his'slaam
in Egypt] that;
-
"You travel by
night with My servants.
-
Thereupon
reaching there [and because of chase by
enemy-26:52],
you strike to emerge a submerged
passage in the Gulf of Suez for them. The characteristic of this
passage is that it is dried up:
skeleton - Fringing
reef.
-
You will not have
fear of being overtaken,
nor you will dread."
[20:77]
Verbs Form-IV
-
Wherever should you people be: The
death would chase and catch
you people even if you were stationed in lofty and secure towers.
-
And if something pleasant and delightful reaches
them: Muna'fi'qeen: Imposter believers, they say: "It is blessing from Allah";
-
And if
something distressing and unpleasant reaches
them
[because of their own deeds 4:62]
they say: "It is because of you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]."
-
You the
Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce: "Everything
happens by the will and explicit permission of Allah the Exalted"
[with His permission-64:11]
-
What is the reason
and wrong with such people that they near not understanding
and comprehending a simple informative statement
that death are
inevitable and that results are of acts done. [4:78]
-
Know it; If someone migrates in
the cause of Allah the Exalted he will certainly find in the Earth many escaping
places, quite open and wide.
-
And if someone get out of his
house as migrant towards Allah the Exalted and His Messenger:
-
Thereafter on lapsing
time
after departing, the natural death follows and catches him; thereat, his
reward has certainly become due and obligatory upon Allah the Exalted.
-
Know it; Allah
the Exalted is repeatedly Overlooking/Forgiving, the Merciful. [4:100]
-
The visions cannot
follow-"telescope" Him the Exalted;
and He overtakes all the
visions/ conceptions.
-
Know it; He is eternally
Aware-Knowledgeable au fait of all niceties and
delicacies-subtlety-refinements. [6:103]
-
Know it; Our Majesty helped
them
safely cross over the [dried
passage-fringing Reef] Gulf
of Suez along with Bani Iesraa'eela;
-
Thereat,
encouraged by having seen Bani Iesraa'eel cross over safely to other side,
Fir'aoun/ Pharaoh and his
armed troops followed them in a mindset of rebellion and enmity;
-
Until when the imminent
drowning had given him realization—
-
He said:
"I have believed, indeed there is none at all
iela'aha: godhead
who is living and is sustainer lord
except He in Whom have believed
Bani Iesraa'eel;
-
And I have now
become part of the
Muslims." [10:90]
-
It
is not possible (befitting) [because of set
equations/relationships/devised system]
for the Sun to herself
follow-chase the Moon;
-
Neither the Night is the over stepper to take
lead/be ahead of the Day.
-
Know it,
they all are in the state of swimming in a curved
- girl's breast-shaped
course - orbit. [36:40]
Verbs Form-VI
-
They were directed:
"You people enter into the Hell-Prison joining your preceding generations of
species Jinn and human" [each generation is adjudged in sequence and sent
to Prison]
-
Whenever a generation entered the
Hell-Prison, she
condemned and cursed her sister generation.
-
The process continued
until when one after the other they all gathered in it: the Hell Prison,
completely grouped.
-
Thereat the later generation said for
their earlier generation:
-
"Our Sustainer Lord! these are the people who
made us neglectfully strayed, therefore, cause them suffer punishment of
twice the temperature of the Hell-Prison"
-
He said: "Double punishment is
already there for every generation, but you people are not
understanding it." [placing them together
resulting in mutual skirmishes/quarrels is in itself a punishment] [7:38]
-
Nay, [how would
they perceive resurrection]
the fact is their knowledge has not
led - persuaded
them into the Hereafter;
-
Nay, they never
pursued to comprehend it, on the contrary
they are in skepticism about Hereafter.
[]
-
Nay the skepticism is their apparent
posture,
in fact they are deliberately blind hearted
about it. [for remaining absorbed in worldly interests
and lusts] [27:66]
د ر
ھ
م
Main Page/Home
|