+
يَآ
Vocative Compound
word
[حَرفُ النِّدَاءِ]
Occurrences: 213
1860 |
Declinable
interrogative pronoun always in a construct. Singular; nominative
(1)6:19(2)18:13(3)19:73=3
اسم استفهام معرب:
مرفوع-واحد
|
|
1861 |
Declinable
interrogative pronoun always in a construct. Singular; accusative (1)26:227=1
اسم استفهام معرب:
منصوب-واحد
|
|
1862 |
Declinable
interrogative pronoun always in a construct. Singular; genitive.
(1)80:18(2)82:08=2
اسم استفهام معرب:
مجرور-واحد
|
|
1863 |
Declinable conditional noun always in construct with a following
pronominal: Singular; accusative; Nunation/Tanween
for compensation of elided possessive noun. (1)17:110=1
اسم شرط جازم
منصوب بالفتحة و التنوين عوض من المضاف إليه:
-واحد
|
|
1870 |
Connector
pronoun to a noun bearing the definite article as a means of calling it
as part of the vocative + feminine indicator + Attention seeker
particle. (1)12:70=1 منادي
بأ داة نداء-يَا محذوفة-فى محل نصب + حرف تنبيه |
|
1897 |
Possessive
Phrase: Declinable interrogative pronoun:
Definite; nominative + Possessive pronoun:
Second person; plural; masculine; in genitive state.
(1)9:124(2)11:07(3)27:38(4)67:02=4
الإِضَافَةُ-اسم استفهام
مرفوع--واحد/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
1898 |
Declinable
conditional noun + Relative Pronoun-Extraneous. (1)28:28=1
اسم شرط جازم مفعول به مقدم، و"ما" زائدة
|
|
1912 |
Possessive
Phrase: Declinable interrogative pronoun:
Definite; nominative + Possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state. (1)20:71=1
الإِضَافَةُ-اسم استفهام
مرفوع--واحد/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
1914 |
Connector
pronoun to a noun bearing the definite article as a means of calling it
as part of the vocative + Attention seeker
particle.
(1)4:133(2)12:46(3)15:57(4)36:59(5)39:64(6)51:31(7)56:51=7 منادي
بأ داة نداء-يَا محذوفة-فى محل نصب + حرف تنبيه |
|
1915 |
Connector
pronoun to a noun bearing the definite article as a means of calling it
as part of the vocative: Nominative + Attention seeker
particle,
with prolongation sign. (1)18:19=1 منادي
بأ داة نداء-يَا محذوفة-فى محل نصب + حرف تنبيه |
|
1916 |
Connector
pronoun to a noun bearing the definite article as a means of calling it
as part of the vocative: Nominative + Attention seeker
particle with aleph elided.
(1)24:31(2)55:31=2 منادي
بأ داة نداء-يَا محذوفة-فى محل نصب + حرف تنبيه |
|
1917 |
Possessive
Phrase: Declinable interrogative pronoun:
Definite; nominative + Possessive pronoun:
Third person; masculine; plural; in genitive state.
(1)3:44(2)4:11(3)17:57(4)18:07(5)19:69=5
الإِضَافَةُ-اسم استفهام
مرفوع--واحد/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
1918 |
Possessive
Phrase: Declinable interrogative pronoun:
Definite; nominative + Possessive pronoun:
Third person; masculine; plural; in genitive state.
(1)68:40=1
الإِضَافَةُ-اسم استفهام
مرفوع--واحد/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
1)=Vocative
Compound word
يَآ
Vocative Particle +
[اسم مبنى على الضم فى محل نصب لأنه منادى] Noun,
in accusative state, peculiar
person (s) who is/are being called-attention is being sought-confronted. +
هَا Attention particle. (1)2:21(2)2:104(3)2:153(4)2:168(5)2:172(6)2:178(7)2:183(8)2:208(9)2:254(10)2:264(11)2:267(12)2:278(13)2:282(14)3:100(15)3:102
(16)3:118(17)3:130(18)3:149(19)3:156(20)3:200(21)4:01(22)4:19(23)4:29(24)4:43(25)4:47(26)4:59(27)4:71(28)4:94(29)4:135(30)4:136(31)4:144(32)4:170(33)4:174(34)5:01(35)5:02(36)5:06(37)5:08(38)5:11(39)5:35(40)5:41(41)5:51(42)5:54(43)5:57(44)5:67(45)5:87(46)5:90(47)5:94(48)5:95(49)5:101(50)5:105(51)5:106(52)7:158(53)8:15(54)8:20(55)8:24(56)8:27(57)8:29(58)8:45(59)8:64(60)8:65(61)8:70(62)9:23(63)9:28(64)9:34(65)9:38(66)9:73(67)9:119(68)9:123(69)10:23(70)10:57(71)10:104(72)10:108(73)12:43(74)12:78(75)12:88(76)15:06(77)22:01(78)22:05(79)22:49(80)22:73(81)22:77(82)23:51(83)24:21(84)24:27(85)24:58(86)27:16(87)27:18(88)27:29(89)27:32(90)27:38(91)28:38(92)31:33(93)33:01(94)33:09(95)33:28(96)33:41(97)33:45(98)33:49(99)33:50(100)33:53(101)33:56(102)33:59(103)33:69(104)33:70(105)35:03(106)35:05(107)35:15(108)47:07(109)47:33(110)49:01(111)49:02(112)49:06(113)49:11(114)49:12(115)49:13(116)57:28(117)58:09(118)58:11(119)58:12(120)59:18(121)60:01(122)60:10(123)60:12(124)60:13(125)61:02(126)61:10(127)61:14(128)62:06(129)62:09(130)63:09(131)64:14(132)65:01(133)66:01(134)66:06(135)66:07(136)66:08(137)66:09(138)73:01(139)74:01(140)82:06(141)84:06(142)109:01=142
5)(1)89:27=1
17)(1)43:49=1
8)(1)6:81=1
9) (1)7:185(2)45:06(3)53:55(4)55:13(5)55:16(6)55:18(7)55:21(8)55:23(9)55:25(10)55:28(11)55:30(12)55:32(13)55:34)14)55:36(15)55:38(16)55:40(17)55:42(18)55:45(19)55:47(20)55:49(21)55:51(22)55:53(23)55:55(24)55:57(25)55:59(26)55:61(27)55:63(28)55:65(29)55:67(30)55:69(31)55:71(32)55:73(33)55:75(34)55:77(35)77:50=35
16)(1)40:81=1
15)(1)31:34(2)81:09=2
19)(1)77:12=1
Declinable interrogative pronoun always in a construct [اسم استفهام معرب]
Declinable conditional noun always in construct with a following
pronominal [شرطيَّة معربة]
A declinable relative pronoun [اسم موصول معرب]
A prefix connector to a noun bearing the definite article as a means of
calling it as part of the vocative. This Ayyu is suffixed with attention
drawing "Ha" and is inflected for gender.
Prefixed with "Kaaf" with the compensation nunation.
In connected discourse this may loose its interrogative function but
remains as a determiner.