یہ حقیقت ہے کہ ہم جناب نے
تورات بیک وقت نازل کی تھی۔ |
زندگی
کو راست روی سے بسر کرنے کا ہدایت نامہ اورقلوب کو بینائی/حیات کو
تسلسل دینے والا نور/سفید روشنی اس
میں
کندہ مندرجات میں موجود تھا۔
|
اللہ تعالیٰ کے تمام پر اشرف اور محترم قرار
دئیے گئے بندے جنہوں نے رسالت کے فرائض سونپے جانے پر نازل کردہ پر سب
سے اول سر تسلیم خم کیا تھا اس(سلوں پر کندہ تورات۔اسم مؤنث)میں درج
تعزیری قوانین کے مطابق انہیں احکام اور فیصلے دیتے تھے جنہوں نے اپنی
شناخت یہودی اختیار کر لی تھی۔
Root:
ھ و د |
اور ربانی صفت نسبتی کے حامل لوگ اوردانشور
انہیں اس کی مدد سے تلقین کرتے تھے جو انہوں نے اللہ تعالیٰ کے کلام پر
مشتمل کتاب کے مندرجات میں سے محفوظ/حفظ کر رکھا تھا۔ |
اور وہ لوگ(ربانی اور دانشور)اس (دور میں نافذ
العمل کتاب)پر گواہ بنتے تھے۔ |
اِس لئے اُن (حجتیں کرنے والوں) کی پرواہ کرنے کی تم
لوگوں کوضرورت نہیں اور مجھ سے خبردار اور امید سے متوجہ رہو۔
|
اورتم لوگوں کو چاہئے کہ اپنے معمولی فائدے کیلئے میری آیات
کے ذریعے کاروبارنہ کرو ۔
Root:
ش رى
|
متنبہ رہو؛ جو کوئی اس کے مطابق فیصلے اور احکام
نہیں دے گا جو اللہ تعالیٰ نے مجتمع انداز میں ہدایت نامہ نازل کر دیا
ہوا ہے: |
چونکہ وہ اللہ تعالیٰ کے نازل کردہ ہدایت نامہ
کو اپنا طرز حیات نہیں بناتے اس لئے یہ لوگ در حقیقت اللہ تعالیٰ کو
ماننے سے انکار کرنے والے ہیں۔ |
اور ہم جناب نے اس (سلوں پر کندہ تورات۔اسم
مؤنث)میں مندرجہ ذیل تعزیری قانون کا اطلاق کر دیا تھا:۔ |
وہ یہ کہ مقصد اور منصوبے کے تحت قتل کئے شخص کے
قاتل ہی کو سزائے موت دی جائے گی۔ |
اور آمکھ کو ضائع کرنے والے کی سزا اس کی آنکھ
کو نکالنا ہو گی۔ |
اور ناک کاٹنے والے کی سزا اس کا ناک کاٹنا ہو
گی۔ |
اور کانوں کو کاٹنے والے کی سزا اس کے کان کاٹنا
ہو گی۔ |
اور دانت توڑنے والے کی سزا اس کا دانٹ توڑنا ہو
گی۔ |
اور یہ کہ زخمی کرنے والوں کو ڈھونڈ کر سزا دینا
لازم ہے۔
Root:
ق ص ص |
-
Thereby, whoever forgoes
the excess-wrong done to him,
thereat, it is for him an expiation [for his
other wrong doings].
ان تعزیری جرائم کا مرتکب شخص اگر ازخود اس زیادتی کا
بدلہ/عوضانہ دینا چاہے تو دوسرے فریق کے قبول کرنے کی صورت میں وہ اس
کے لئے جرم کا کفارہ سمجھا جائے۔
Root:
ك ف ر |
متنبہ رہو؛ جو کوئی اس کے مطابق فیصلے اور احکام
نہیں دے گا جو اللہ تعالیٰ نے مجتمع انداز میں ہدایت نامہ نازل کر دیا
ہوا ہے: |
تو یہ ہیں وہ لوگ جو حقیقت کو باطل میں
بدلنے والے ہیں۔
|
-
And
Our Majesty, upon influence and affect left by
them ( ),
continued the mission on the same pattern
by Easa [alai'his'slaam],
the son of Maryam
—
اور ہم
جناب نے ان(نبیوں)کے چھوڑے نقوش و اثرات پرمشن ہدایت کو بذریعہ
عیسیٰ(علیہ السلام)،ابن مریم(صدیقہ)،جاری رکھا۔
Root:
ق ف و;
ء ث ر
|
وہ
(عیسیٰ علیہ السلام)اس کی تصدیق و توثیق کرنے والے تھے جو ان سے قبل
نازل کردہ تھا،تورات کے مندرجات میں سے۔
|
اور ہم
جناب نے انہیں اپنے کلام پر مشتمل کتاب بعنوان انجیل کو عنایت کیا تھا۔
|
زندگی
کو راست روی سے بسر کرنے کا ہدایت نامہ اورقلوب کو بینائی/حیات کو
تسلسل دینے والا نور/سفید روشنی اس کے مندرجات میں موجود تھا۔
|
اور
وہ(انجیل)وہ اس کی تصدیق و توثیق کرنے والا تھا جو اس سے قبل نازل کردہ
تھا،تورات کے مندرجات میں سے۔
|
اوریہ
منزل کی جناب ہادی/رہنما اور ایک سبق آموز نصیحت کا کردار ادا کرتا تھا
ان لوگوں کے لئے جو تندہی سے محتاط اور غلط روش سے اپنے آپ کو
محفوط رکھتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہے۔
Root:
و ع ظ
|
اور اہل
انجیل کو چاہئے کہ وہ اپنےلوگوں کو اس کے مطابق حکم اور تلقین کریں جو
اللہ تعالیٰ نے مجتمع انداز میں اس کے مندرجات میں نازل کیا تھا۔
|
متنبہ رہو؛ جو کوئی اس کے مطابق فیصلے اور احکام
نہیں دے گا جو اللہ تعالیٰ نے مجتمع انداز میں ہدایت نامہ نازل کر دیا
ہوا ہے: |
تو ان کے متعلق جان لو؛ایسے لوگ درحقیقت
عہد/آئین شکن اور حدودوقیود کو پامال کرنے والے ہیں۔
Root:
ف س ق
|
اور ہم
جناب نے آپ(ﷺ)
کی جانب مخصوص کتاب (قرءان مجید)کو مجتمع انداز میں مبنی بر بیان حقیقت اور موقع محل کی مناسبت
سے نازل فرمایا ہے۔ |
یہ
نازل کردہ مخصوص کتاب
/قرء ان تصدیق کرنے/حقیقت قرار دینے والا ہے اس کو جو
اِس سے قبل زمان و مکان میں کتاب خاص (ام الکتاب)میں سےنازل کیا گیا تھا۔
|
اوراس(قرءان)کی حیثیت اس پر(جو قبل ازیں کتابوں میں نازل ہوا)اہم اور
فائز ہے۔ |
اس لئے
آپ(ﷺ)ان کے مابین(اہل کتاب)فیصلہ کریں اس کے مطابق جو اللہ تعالیٰ نے
مجتمع انداز میں نازل فرما دیا ہے(قرءان مجید)۔ |
اور آپ
کو چاہئے کہ ان (اہل کتاب) کی خودساختہ خواہشاتی تخیلاتی باتوں کی
اتباع نہ کریں جو اس سے مختلف ہیں جو آپ کے پاس مبنی برحقیقت بیان
حقیقت میں سےپہنچ چکا ہے۔ |
ہم جناب
نے نازل کردہ بیان حقیقت (قرءان مجید) کوتم لوگوں میں ہر ایک ایک کےلئے ہدایت سے سیراب ہونے اورنہج
کےلئے فقط ایک ذریعہ قرار
دےدیا ہے ۔
Root:
ش ر ع;
ن ھ ج |
یہ
اختلافات رہیں گے،وگرنہ اللہ تعالیٰ نےاگرایسا چاہا ہوتا تو تم
لوگوں کو ایک ہم خیال و نظریہ جماعت بنا دیتے(مگر صاحب حریت بنایا ہے)۔ |
بجائے
اس کے ؛تم لوگوں کو صاحب حریت بنایا ہے تا کہ تم لوگوں کو اس سے آزمائش
میں ڈالیں جو انہوں نے تمہیں عنایت کیا ہے۔ |
اس لئےاے ایمان لانے والو! تم لوگ نیکیوں
میں ایک دوسرے سے سبقت لو۔
Root:
س ب ق
|
تم
لوگوں کو آخرکاراللہ تعالیٰ کی جانب احتساب کے لئے پیش کیا جائے
گا،تمام کے تمام پر یہ لاگو ہوگا۔ |
جس پر
وہ جناب تم لوگوں کوبتائیں
گے جس نکتے کے متعلق تم لوگ باہمی اختلاف کرتے رہتے ہو۔ |
اورآپ(ﷺ)پر لازم قرار دے رہے کہ ان(اہل کتاب۔اگر مسئلہ لائیں)کے مابین
اُس کے مطابق فیصلہ فرمائیں جو اللہ تعالیٰ نے آپ کی جناب مجتمع انداز
میں نازل کر دیا ہے۔
|
اوراُن
(اہل کتاب) کی خودساختہ خواہشاتی تخیلاتی باتوں کی اتباع نہ کریں (جو
اس سے مختلف ہیں جو آپ کے پاس مبنی برحقیقت بیان حقیقت میں
سےپہنچ چکا ہے)۔
|
اور
آپ(ﷺ)ان سے محتاط رہیں کہ آپ کواس میں بعض کے بارے آزمائیں جو اللہ
تعالیٰ نے آپ کی جانب مجتمع انداز میں نازل کر دیا ہے۔
|
-
Thereat, having
told adjudged by
injunctions-information contained in the Book: if
they about-faced, then
be informed that Allah the Exalted will let them remain in conflict
by accusations and crimes of some of them against some other.
نازل
کردہ کے مطابق فیصلہ کرنے کی بات پر اگر وہ ازخودرخ بدل کر چلے گئے تو
آپ مطلع رہیں کہ اللہ تعالیٰ انہیں بعض کے لگائے الزامات اور
جرائم سے جھگڑے میں مبتلا رہنے دے رہے ہیں۔
Root:
ذ ن ب؛
و ل ى
|
اور(آپ
تو جانتے ہیں)یقیناً لوگوں میں اکثر حدود و قیود اور میثاق سے علیحدگی
اور انحراف کی سرشت رکھنے والے ہیں۔
Root:
ف س ق
|
کیا یہ
لوگ لغو جذباتیت اورحمیت پر مبنی زمانہ جاھلیت کے پنچائتی فیصلوں
کی جستجو میں ہیں۔ |
اور
اللہ تعالیٰ سے بڑھ کر کون بہترین ہو سکتا ہے ان لوگوں کے لئے جو آخرت
پر یقین رکھتے ہیں،امتیازی ذہانت سے فیصلہ کرنے کے
اصول طے کرنے کے متعلق۔
Root:
ي ق ن |
Recurrences:
[Recurrence:
(1)2:41(2)5:44=2]
[Similar advice in
2:150]
: (1)5:44(2)
5:45(3)5:47]
:
(1)2:229(2)3:94(3)5:45(4)9:23(5)49:11(6)60:09=6
[Same pronouncement in same words
3:82;5:47;24:55; similar
9:67;24:04;59:19]
[Similar pronouncement in
3:03;4:105,170;5:48;6:05;16:102;37:37;39:02,41;42:17;43:78;50:05]
[About Grand
Qur’ān same information in same
words in 2:97;3:03;35:31;46:30]
[Same advice in 5:49]
[Same advice in 5:49]
[Same pronouncement in same words in
16:93]



Recurrence:
(1)2:20(2)2:220(3)2:253(4)2:253(5)4:90(6)5:48(7)6:35(8)6:107(9)6:137(10)16:93(11)23:24(12)42:08=12

Recurrence:
(1)2:148(2)5:48=2
[Same pronouncement in same words in
5:105]
[Same pronouncement in same words in
6:164;
similar
3:55;16:92;22:69]
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
Verb Like Particle
+
نَآ Suffixed
Subject Pronoun:
First Person; Plural with prolongation sign.
حرف مشبهة بالفعل
+
نَا
ضمير متصل فى محل نصب
اسم إِنَّ /جمع متكلم |
1229 |
2 |
Verb: Perfect;
First Person; Plural/Sovereign Singular;
Masculine; [Form IV];
Suffixed
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم /باب افعال |
الجملة في محل رفع خبر
إن |
3 |
Proper Noun: Definite; Singular; accusative.
اسم علم::معرفہ باللام
منصوب |
مفعول به |
4 |
Prepositional
phrase: Separable Preposition + Suffixed
pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.
جار و مجرور=
فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث
غائب |
متعلقان بمحذوف خبر
المبتدأ هدى |
5 |
Noun: Singular; masculine; nominative.
اسم
مرفوع-واحد-مذکر
|
مبتدأ |
6 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
7 |
Noun: Indefinite; singular; masculine;
nominative.
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
8 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood:
Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب |
الجملة في محل نصب حال |
9 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition;; Personal Pronoun: Third
person; singular; feminine; genitive state;
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مؤنث
غائب
في محل جر |
|
10 |
Adjective resembling participle: Definite; Sound Plural; Masculine; Nominative. Of the measure "فَعِيلٌ" used in the sense of
مَفْعَلٌ، مُفْعِلٌ،مَفْعَلٌ or فَاعِلٌ. It is derived from نَبْوَةٌ and
نَبَاوَةٌ and
(1)2:136(2)3:84(3)5:44=3
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام مرفوع-جمع
مذكر |
فاعل
"The Distinctly Elevated Ones" |
11 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
اسم موصول في محل رفع
صفة |
12 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine;
[Form-IV], [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر اسْلاَمٌ
Verbal Noun. (1)3:20(2)5:44(3)49:17=3
فعل ماضٍ مبنى على الضم
لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل
رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال |
|
13 |
Prepositional
Phrase: Prefixed preposition +
Relative Pronoun; Plural; masculine,
in genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ اسم موصول:مذكر
منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر |
|
14 |
Verb: Perfect: Third person; plural; masculine; [و]
Subject pronoun in nominative state;
مصدر-هُوْدٌ
Verbal noun
فعل ماضٍ مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في
محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب |
|
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
16 |
Noun:
definite; plural; masculine; nominative. (1)5:44(2)5:63=2
اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع
سالم مذكر
|
|
17 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
18 |
Noun:
Definite; plural; masculine; nominative. (1)5:44(2)5:63=2
اسم:
معرفہ باللام- مرفوع-جمع
مذكر
|
|
19 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Relative pronoun.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم
الموصول في محل جر-واحد-مذكر |
|
20 |
Verb:
Perfect; Third person; plural; masculine;
Passive; [Form X]; [و ]
Proxy Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-إِسْتِحْفَاظٌ
Verbal Noun. (1)5:44=1
فعل ماضٍ مبني
للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة
و- ضمير متصل في محل رفع
نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب اِسْتَفْعَل |
|
21 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
22 |
Noun: Singular; masculine; indefinite;
Genitive.
اسم:
نكرة-مجرور-واحد
مذكر |
|
23 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
24 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
|
25 |
Deficient Verb: Perfect;
third person; plural; masculine;
[و] Subject Pronoun
in nominative state;
[Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
26 |
Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed
object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكرغائب |
|
27 |
Noun/Quasi Active Participle: Indefinite; masculine; plural; accusative.
(1)2:133(2)2:143(3)3:140(4)4:135(5)5:08(6)5:44(7)6:144(8)22:78(9)24:04(10)24:13=10
اسم:منصوب-جمع
مذكر |
|
28 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Prohibitive particle.
حرف فَ
+ حرف نفي/
حرف نهي/
الزائدة:
و
تفيد التوكيد |
|
29 |
Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine;
Mood: Jussive evident by elision of نَ; and
[و] Subject Pronoun, nominative state;
Vowel sign ـُ
is added for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants. مصدر-خَشْيَةٌ
Verbal Noun. (1)5:44=1
فعل مضارع مجزوم بِلا و
علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
|
30 |
Noun:
Definite ; Plural; Masculine; accusative.
اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع
مذكر |
|
31 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
32 |
Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [و]
Subject Pronoun, in nominative state
+
نِ
noon of protection +
ى
Object
pronoun elided:
First person; singular, accusative state;
مصدر-خَشْيَةٌ
Verbal Noun. (1)5:03(2)5:44=2
فعل
أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من
الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل/جمع
مذكر مخاطب
نون الوقاية +
الياء ضمير محذوف في محل نصب
مفعول به/واحد
متكلم |
|
33 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
34 |
Prohibitive Particle.
[نَاهية جَازمة] |
|
35 |
Verb: Imperfect; second
person; plural; masculine; Mood Jussive by Prohibitive Particle; [Form-VIII]; مصدر اِشْتَرَاءٌ
Verbal noun; + و
Subject pronoun in nominative state; Verbal
noun. (1)2:41(2)5:44(3)16:95=3
فعل مضارع مجزوم و
علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ |
|
36 |
Prepositional Phrase + Possessive
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun:
Definite; Plural; feminine;
genitive + Suffixed Personal Pronoun: First person; singular in genitive
state. (1)2:41(2)5:44(3)20:42(4)27:84=4
جار و مجرور
+ الإِضَافَةُ
بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-جمع
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
837 |
Noun:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم :منصوب--واحدمذكر |
|
38 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
الصفة المشبهة-منصوب-واحد
مذكر |
|
39 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
40 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
41 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
42 |
Verb: Imperfect; Second person;
singular; masculine;
Mood: Jussive;
Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun (1)5:44(2)5:45(3)5:47=3
فعل مضارع مجزوم بِلَمْ/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب |
|
43 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول
[مصدرية]
في محل جر |
|
44 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
45 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
46 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] +
Demonstrative Pronoun:
:
Plural and
كَ
is for the address .
حرف فَ
+
اسم الإشارة
|
|
47 |
Personal Pronoun:
Third Person; Masculine;
added vowel
ـُ
for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants.
Plural.[Recurrence:80; First occurrence: 2:05]
ضمير منفصل مبني
جمع مذكر
غائب فى محل رفع
|
|
48 |
Active
participle: Definite, masculine; sound plural; nominative.
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مرفوع-جمع سالم
مذكر |
1276 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1277 |
2 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; [نَا] Suffixed Subject
Pronoun; nominative state; مصدر-كَتْبٌ-كِتَابَةٌ
Verbal noun.
(1)4:66(2)5:32(3)5:45(4)7:145(5)21:105=5
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
|
|
3 |
Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object
pronoun: third person; plural; masculine. جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
4 |
Prepositional
phrase=
فِي
+ هَآ
Separable Preposition + Suffixed pronoun, singular,
feminine; genitive, with prolongation sign.
جار و مجرور=
فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث
غائب |
|
6 |
Noun:
Definite; feminine;
singular; accusative.
اسم
:معرفہ باللام-منصوب-واحد مؤنث |
|
7 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Noun: Definite;
feminine; singular;
genitive. (1)5:45(2)75:02=2
جار و مجرور = بِ
حرف جر + اسم معرفہ
باللام مجرور-واحد-مؤنث |
|
8 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
9 |
Noun:
Definite; singular; feminine;
accusative. (1)5:45=1
اسم:معرفہ باللام
مجرور-منصوب
مؤنث |
|
10 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun: Definite; singular;
feminine; genitive.
(1)5:45=1
جار و مجرور = بِ
حرف جر + اسم
معرفہ باللام
مجرور-واحد-مؤنث |
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative.
(1)5:45=1
اسم:معرفہ باللام-
منصوب-واحد
مذكر
|
|
13 |
Prepositional Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun: Definite;
singular; masculine;
genitive.(1)5:45=1جار
و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:معرفہ باللام-
منصوب-واحد
مذكر
|
|
14 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
15 |
Noun: Definite; singular;
feminine; accusative.
(1)5:45=1اسم:
معرفہ باللام
منصوب-واحد
مؤنث |
|
16 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun: Definite;
singular;; feminine;
Genitive. (1)5:45=1 جار
و مجرور= بـِ
حرف جر + اسم:معرفہ
باللام مجرور-واحد
مؤنث |
|
17 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
18 |
Noun: Definite; Masculine; singular;
accusative. (1)5:45=1
اسم: معرفہ باللام
منصوب-واحد
مذكر |
|
19 |
Prepositional phrase:
بـِ Inseparable
preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive.
(1)5:45=1 جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
|
20 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
21 |
Noun: Definite; broken plural;
feminine;
accusative.
(1)5:45=1
اسم
:معرفہ
باللام-منصوب-جمع
مكسر-مؤنث |
|
22 |
Verbal
Noun/Noun: Indefinite; nominative.
(1)2:194(2)5:45=2 مصدر:مرفوع |
|
23 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows presence of a cause/reason
giving rise to the consequence/eventuality +
Relative Pronoun.
حرف
فَ + الاسم
الموصول-واحد-مذكر |
|
24 |
Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine;
[Form-V];
مصدر-تَصُدُّقٌ
Verbal Noun. (1)5:45=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب تَفَعَّلَ
|
|
25 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; masculine.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر |
|
26 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows presence of a cause/reason
giving rise to the consequence/eventuality + Personal
pronoun: third person; masculine; singular; nominative; definite.
حرف فَ
+ ضمير منفصل مبنى على الفتح
|
|
27 |
Noun:
Indefinite; singular; feminine;
nominative. (1)5:45=1
اسم: مرفوع -واحد-مؤنث |
|
28 |
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun:
Third person;
masculine; singular, in genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر |
|
29 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
30 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
31 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
32 |
Verb: Imperfect; Second person;
singular; masculine;
Mood: Jussive;
Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun (1)5:44(2)5:45(3)5:47=3
فعل مضارع مجزوم بِلَمْ/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب |
|
33 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول
[مصدرية]
في محل جر |
|
34 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
35 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
36 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] +
Demonstrative
Pronoun:
Plural and كَ
is for the address
حرف فَ + اسم الإشارة |
|
37 |
Personal Pronoun:
Third Person; Masculine;
added vowel
ـُ
for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants.
Plural.[Recurrence:80; First occurrence: 2:05]
ضمير منفصل مبني
جمع مذكر
غائب فى محل رفع
|
|
38 |
Active
participle: Definite; sound plural; masculine; nominative; مصدر-ظَلْمٌ
Verbal noun.
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مرفوع-جمع سالم
مذكر |
1314 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1315 |
2 |
Verb: Perfect; First
Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine
[Form-II]+ Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-تَقْفِيَةٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم/باب تَفْعِيل |
|
3 |
Separable Preposition.
حرف جر |
|
4 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
masculine; plural;
genitive + Possessive pronoun: Third
person; plural; masculine; in genitive state. (1)5:46(2)43:22(3)43:23(4)57:27=4
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع-مذكر/مضاف
+
ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف
إليه |
|
5 |
Prepositional Phrase: Inseparable Preposition +
Proper Noun; Masculine; genitive state. (1)5:46(2)57:27=2
جار و مجرور= بـِ
حرف جر + اسم علم:مذكر-مجرور |
|
6 |
Noun:
definite;
singular; masculine; genitive. (1)2:215(2)4:36(3)5:46(4)5:78(5)8:41(6)9:60(7)33:07(8)57:27(9)59:07=9
اسم:مجرور-واحد-مذكر
Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; last weak consonant
elided; Subject pronoun hidden; مصدر-بِنَاءٌ
Verbal noun.
(1)40:36(2)66:11=2 |
|
7 |
Proper Noun:
Feminine, genitive state.
اسم
علم :
مؤنث |
|
8 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; accusative; [Form-II];
مصدر-تَصْدِيقٌ
Verbal noun.
اسم
فاعل-منصوب-واحد-مذکر-باب تَفْعِيل |
|
9 |
Prepositional phrase:
لِ
Prefixed preposition +
Relative Pronoun, in genitive state
جار و مجرور
=لِ
حرف جر +
اسم موصول
في محل جر |
|
10 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
|
11 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
masculine; dual; genitive + Possessive pronoun: Third person;
dual; masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-تثنية
مذكر/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
12 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
13 |
Proper Noun: Definite; Singular;
genitive.
اسم علم::معرفہ باللام
مجرورد |
|
14 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
15 |
Verb:
Perfect;
First person; Plural/Sovereign Singular; [Masculine]; [Form-IV]; Subject Pronoun; nominative
state + Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative
state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم /باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب فى محل نصب
مفعول به |
|
16 |
Proper Noun: Definite; Singular; accusative.
اسم علم:مذكر-منصوب |
|
17 |
:
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person;
masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128]
جار و مجرور=فِي
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر غائب |
|
18 |
Noun: Singular; masculine; nominative.
اسم
مرفوع-واحد-مذکر
|
|
19 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
20 |
Noun: Indefinite; singular; masculine;
nominative.
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
21 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
22 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; accusative; [Form-II];
مصدر-تَصْدِيقٌ
Verbal noun.
اسم
فاعل-منصوب-واحد-مذکر-باب تَفْعِيل |
|
23 |
Prepositional phrase:
لِ
Prefixed preposition +
Relative Pronoun, in genitive state
جار و مجرور
=لِ
حرف جر +
اسم موصول
في محل جر |
|
24 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
|
25 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
masculine; dual; genitive + Possessive pronoun: Third person;
dual; masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-تثنية
مذكر/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
26 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
27 |
Proper Noun: Definite; Singular;
genitive.
اسم علم::معرفہ باللام
مجرورد |
|
28 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
29 |
Noun: Singular; masculine; nominative.
اسم
مرفوع-واحد-مذکر
|
|
30 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
31 |
Noun
[with verbal meaning]:
Indefinite; accusative. (1)2:66(2)5:46(3)24:34=3
مصدر/اسم
مصدر: منصوب |
|
32 |
Prefixed preposition
لِّ
+Active participle; definite;
Sound Plural; Masculine;
Genitive; [Form-VIII] (1)2:02(2)2:66(3)3:138(4)5:46(5)21:48(6)24:34(7)69:48=7
جار و مجرور= لِ حرف جر
+ اسم فاعل:معرفہ
باللام-
مجرور-جمع
سالم
مذكر/باب
اِفْتَعَلَ |
1346 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1347 |
2 |
Prefixed
Imperative Particle +
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine;
Mood: Jussive; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun.(1)5:47=1
لام الأمر+
فعل مضارع مجزوم
و
علامة جزمه
السكون /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
3 |
Collective Noun: Indefinite;
nominative.
اسم
جمع:
مرفوع |
|
4 |
Proper Noun: Definite; Singular; genitive.
اسم علم:مذكر-مجرور |
|
5 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول
[مصدرية]
في محل جر |
|
6 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
7 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
8 |
:
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person;
masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128]
جار و مجرور=فِي
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر غائب |
|
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
10 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
11 |
Negative/Jussive Particle. حرف جزم و قلب و نفي |
|
12 |
Verb: Imperfect; Second person;
singular; masculine;
Mood: Jussive;
Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun (1)5:44(2)5:45(3)5:47=3
فعل مضارع مجزوم بِلَمْ/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب |
|
13 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول
[مصدرية]
في محل جر |
|
14 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
15 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
16 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] +
Demonstrative
Pronoun:
:
Plural and
كَ
is for the address .
حرف فَ
+
اسم الإشارة
|
|
17 |
Personal Pronoun:
Third Person; Masculine;
added vowel
ـُ
for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants.
Plural.[Recurrence:80; First occurrence: 2:05]
ضمير منفصل مبني
جمع مذكر
غائب فى محل رفع
|
|
18 |
Active
Participle: definite; sound plural; masculine; nominative; مصدر-فِسْقٌ
و فُسُوقٌ Verbal Noun.
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مرفوع-جمع سالم
مذكر |
1364 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1365 |
2 |
Verb: Perfect;
First Person; Plural/Sovereign Singular;
Masculine; [Form IV];
Suffixed
Subject pronoun, in nominative state, with
prolongation sign; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم /باب افعال |
|
3 |
Prepositional
Phrase. Preposition + Suffixed Pronoun: Second Person; singular;
masculine, genitive state.جار و مجرور =
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر حاضر
|
متعلق
بأَنْزَلْنا |
4 |
Noun;
definite;
Singular; masculine; accusative.
[Recurrence:
80; First Occurrence:
اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد
مذكر |
مفعول |
5 |
Prepositional
phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun: definite;
singular; masculine; genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
Circumstantial clause متعلقان بمحذوف حال من الكتاب |
6 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; accusative; [Form-II];
مصدر-تَصْدِيقٌ
Verbal noun.
اسم
فاعل-منصوب-واحد-مذکر-باب تَفْعِيل |
Circumstantial accusative حال ثانية |
7 |
Prepositional phrase:
لِ
Prefixed preposition +
Relative Pronoun, in genitive state
جار و مجرور
=لِ
حرف جر +
اسم موصول
في محل جر |
متعلقان بمصدقا |
8 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative. اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
ظرف متعلق بمحذوف صلة ما |
9 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite;
masculine; dual; genitive + Possessive pronoun: Third person;
dual; masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-تثنية
مذكر/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
مضاف إليه |
10 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
متعلقان بمحذوف حال من اسم موصول مَا |
11 |
Noun: Definite; Singular;
masculine;
Genitive. اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
12 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
13 |
Active Participle: Definite; masculine; singular;
accusative.
(1)5:48=1
اسم فاعل:-منصوب
واحد
مذكر
|
عطف على «مُصَدِّقاً» |
14 |
Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed
object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكرغائب |
متعلقان
مُهَيْمِنا |
15 |
Prefixed conjunction
فَ
that shows cause and effect + Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun.
حرف فَ
+
فعل أمر مبنى
على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
16 |
Possessive Phrase:
Noun-Adverb of
Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; plural;
masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب -مضاف
إليه |
|
17 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول
[مصدرية]
في محل جر |
متعلقان بأنزل اللّه
الجملة صلة ما |
18 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
19 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
20 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
21 |
Prohibitive Particle.
[نَاهية جَازمة] |
|
22 |
Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine;
Mood: Jussive; [Form-VIII];
Subject pronoun hidden; مصدر
اِتِّبَاعٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مجزوم بِلا/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد
مذكر
حاضر-باب
اِفْتَعَلَ |
|
23 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural; feminine;
accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine.
(1)5:48(2)5:49(3)23:71(4)28:50(5)42:15(6)47:16(7)54:03=7
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع
مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
24 |
Composite of
+
Prepositional phrase: Separable preposition +
Relative Pronoun. جار و مجرور =
حرف جر
+ اسم موصول في محل
جر |
|
25 |
Verb: Perfect: Third person; singular;
masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed
Object Pronoun: Second person; singular; masculine; in accusative state;
مَجِئٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ/واحد مذكرغائب
كَ:ضمير متصل
في محل نصب مفعول به
/واحد مذكر
مخاطب |
|
26 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
27 |
Noun:
definite; singular; masculine; genitive.
اسم
:معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
28 |
Prepositional Phrase:
لِ
Prefixed preposition +
Noun:
Singular, masculine; genitive.
(1)2:148(2)4:33(3)5:48(4)6:132(5)7:38(6)46:19=6
جار و مجرور= لِ حرف جر +
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
متعلقان بجعلنا |
29 |
Verb: Perfect:
First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ]
Suffixed
Subject
Personal pronoun, in nominative state; مصدر
جَعْلٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم |
|
30 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
Second person; plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكرحاضر
|
|
31 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; accusative.(1)5:48=1 اسم:
منصوب-واحد-مؤنث |
مفعول |
32 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
33 |
Noun
of instrument/Verbal noun: Indefinite; Singular; accusative (1)5:48=1
اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
معطوف |
34 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
35 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف مصدرى ناصب +
حرف شرط، غير جازم |
|
36 |
Verb: Perfect;
third person; singular; masculine; مصدر
مَشِيئةٌ Verbal
noun-سَمِعَ
base.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة-واحد
مذكرغائب |
|
37 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
38 |
Prefixed
Emphatic Particle
+ Verb: Perfect; Third person; Singular;
Masculine; Subject pronoun hidden; Suffixed Fronted Object
Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state;
مصدر جَعْلٌَ
Verbal Noun.(1)5:48(2)16:93=1
اللام واقعة فى جواب لَو+
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
كُم-ضمير متصل مبنى على الضم جمع
مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به |
|
39 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; accusative.
اسم:منصوب-واحد-مؤنث |
|
40 |
Active Participle:
Indefinite; singular;
feminine; accusative.
اسم فاعل:منصوب-واحد مؤنث |
|
41 |
Conjunction/Extraneous
particle.
[زائدة] |
|
42 |
Rectifying Particle. حرف
اِستدراك و عطف |
|
43 |
لِ
Prefixed Purpose Particle +
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden + Suffixed Object
Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-بَلآءٌ
Verbal noun (1)5:48(2)6:165=2 لام التعليل +
فعل
مضارع منصوب بأن
مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة الفتحة-
الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر
حاضر |
|
44 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
45 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
46 |
Verb:
Perfect;
Third person; Singular; Masculine]; [Form-IV]; Suffixed
Fronted Object Pronoun: Second person; plural; masculine,
accusative state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun.
(1)5:48(2)6:165(3)24:33(4)57:23=4
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف
للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب -باب
افعال
ضمير متصل في محل نصب
مفعول به/جمع مذكر حاضر |
He granted to you people. |
47 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/sequence and effect +
Verb: Imperative; Second person; plural;
masculine; [Form-VIII]; [و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِسْتِبَاقٌ
Verbal noun. (1)2:148(2)5:48=2
حرف فَ
+ فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر مخاطب/باب اِفْتَعَلَ |
|
48 |
Noun: Definite;
plural;
feminine;
accusative.
(1)2:148(2)3:114(3)5:48(4)21:73(5)21:90(6)23:56(7)23:61=7
اسم
:معرفہ باللام-منصوب-جمع
-مؤنث |
|
49 |
Separable
preposition.
حرف جر |
متعلقان بخبر |
50 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
51 |
Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite;
nominative + Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural, in
genitive state.
الإِضَافَةُ-مصدر:
مرفوع/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
مبتدأ |
52 |
Adjective resembling participle:
[Quasi active participle; also
adverbial meaning all together, entirely]:
Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ
pattern]
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
حال |
53 |
Prefixed conjunction
فَ which
shows cause/reason and effect + Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Suffixed Object Pronoun: Second
person; plural; masculine, accusative state; مصدر-تَنْبِئَةٌ
Verbal noun.
(1)5:48(2)5:105(3)6:164(4)9:94(5)9:105(6)39:07(7)62:08=7
حرف
فَ + فعل
مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب تَفْعِيل
كُم-ضمير متصل مبنى
على الضم في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر
حاضر |
|
54 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Relative pronoun.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم
الموصول في محل جر-واحد-مذكر |
|
55 |
Verb:
Perfect; second person; plural; masculine +
Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state.
[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على السكون لاتصاله
بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع
مذكرحاضر
|
|
56 |
:
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person;
masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128]
جار و مجرور=فِي
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر غائب |
|
57 |
Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine;
Mood: Indicative;
[Form-VIII] [و ]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر اِخْتِلاَفٌ
Verbal Noun. (1)3:55(2)5:48(3)6:164(4)16:92(5)22:69(6)43:63=6
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر/باب
اِفْتَعَلَ |
1421 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1422 |
2 |
Subordinate interpretation particle,
with added
vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants. حرف مصدرى |
|
3 |
Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun. (1)5:49(2)21:112=2
فعل أمر مبنى
على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
4 |
Possessive Phrase:
Noun-Adverb of
Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; plural;
masculine; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب -مضاف
إليه |
|
5 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+
Relative pronoun. with
prolongation sign.
جار و مجرور
= بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر |
|
6 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
7 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
8 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
9 |
Prohibitive Particle.
[نَاهية جَازمة] |
|
10 |
Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine;
Mood: Jussive; [Form-VIII];
Subject pronoun hidden; مصدر
اِتِّبَاعٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مجزوم بِلا/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد
مذكر
حاضر-باب
اِفْتَعَلَ |
|
11 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural; feminine;
accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine.
(1)5:48(2)5:49(3)23:71(4)28:50(5)42:15(6)47:16(7)54:03=7
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-جمع
مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
12 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
13 |
Verb:
Imperative; Second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden +
Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative
state;
مصدر-حَذَرٌ
Verbal noun. (1)5:49=1
فعل أمر مبنى
على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به / جمع مذكرغائب
|
|
14 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
|
15 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine;
Mood: Subjunctive; [و] Subject Pronoun, in
nominative state; Suffixed Object Pronoun: Second person;
singular; masculine, accusative state;
Verbal noun; مصدر-فَتُونٌ Verbal
noun.(1)5:49=1
فعل مضارع منصوب
بأن و علامة نصبة حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع
مذكرغائب
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/واحد
مذكر حاضر |
|
16 |
Separable preposition حرف جر |
|
17 |
Noun: Indefinite; Singular; masculine;
genitive.
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
18 |
Relative pronoun, with prolongation sign اسم الموصول
|
|
19 |
Verb:
Perfect;
third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence:
58; First Occurrence in 2:22]
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
20 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
21 |
Prepositional
Phrase. Preposition + Suffixed Pronoun: Second Person; singular;
masculine, genitive state.جار و مجرور =
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر حاضر
|
|
22 |
= فَ
Prefixed conjunction + Particle of condition.
حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
|
23 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form V];
[و]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَوَلِّىٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدرعلى الألف المحذوفة/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف فارقة/جمع
مذكر غائب-باب
تَفَعَّلَ |
|
24 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect +
Verb; Imperative; second person; singular; masculine;
Subject Pronoun hidden,
nominative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal noun.
(1)5:49(2)28:50(3)47:19=3
حرف فَ
+
فعل أمر مبنى
على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
25 |
Verb-Like Particle +
Preventative/Restriction/Limitation Particle
حرف المشبهة بالفعل
+
حرف كافة
|
سدت مسد مفعولي اعلم |
26 |
Verb: Imperfect; Third person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِرَادَةٌ Verbal noun.
فعل
مضارع مرفوع بالضمة -
صيغة:واحد مذكرغائب -باب
افعال |
|
27 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
28 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
|
29 |
Imperfect; Third person; Singular; Masculine;
Mood: Subjunctive; [Form-IV]; Subject Pronoun hidden + Suffixed Object
Pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-اِصَابَةٌ
Verbal Noun. (1)5:49=1
فعل
مضارع منصوب بأن و علامة نصبة الفتحة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/ جمع
مذكر غائب |
أن والفعل يصيب بعدها في تأويل مصدر في محل نصب
مفعول به للفعل يريد |
30 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable
preposition +
Noun: Indefinite; Singular; masculine; genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
31 |
Possessive Phrase:
Noun: Definite;
broken plural; feminine;
Genitive + Possessive Pronoun:
Third person; Masculine; plural, in genitive state.
(1)5:49=1
الإِضَافَةُ-اسم
:مجرور جمع مكسر-مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
32 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
33 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
|
34 |
Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
|
35 |
Separable Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
36 |
Noun: Definite ; Plural; Masculine;
genitive.
اسم:معرفہ باللام-مجرور-جمع
مذكر |
|
37 |
Prefixed Emphatic particle + Active Participle: indefinite; sound
plural; masculine; nominative. (1)5:49=1
لام التوكيد +
اسم فاعل:
مرفوع-جمع سالم
مذكر |
1458 |
1 |
Interrogative
particle + Particle
فَ
which shows cause/reason-sequence and
effect/consequence + Verbal Noun: definite; accusative.
(1)5:50=1
الهمزة-
للاستفهام + حرف فَ
+ مصدر:
منصوب |
1459 |
2 |
Noun:
Definite; feminine;
singular; genitive.
اسم
:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مؤنث |
|
3 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine;
Mood: Indicative; [و]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-بَغْىٌ
Verbal noun.
(1)3:83(2)5:50(3)10:23(4)18:108(5)42:42=5 فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
4 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
5 |
Relative
Pronoun/Interrogative اسم الموصول/اِسم
استفهامية مبنى
على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
6 |
Noun comparative
and superlative: singular, masculine,
nominative.
اسم التفضيل:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
7 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
8 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
9 |
Verbal Noun: indefinite;
Accusative مصدر:منصوب |
|
10 |
Prepositional phrase:
لِّ Inseparable preposition +
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
جار و مجرور=
لِّ
حرف جر + اسم:مجرور-واحد
مذكر |
|
11 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ ; [Form-IV]; Subject Pronoun
"و" nominative state;
اِيقَانٌ
Verbal Noun].
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب/باب افعال |
1469 |
