Root: ش ى ء
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 519
b) No of constructions: 30
To will, wish, thing, Matter, Affair in any way,
In direct objective case it is used to mean "a little, "bit", "at all".
Adverbially it means "in any way", "at all". to
consent
Any thing of matter which has dimensions, that
can be perceived by senses and intellect. Anything tangible.
شيأ
(لسان العرب)
الـمَشِيئةُ: الإِرادة. شِئْتُ
الشيءَ أَشاؤُه شَيئاً ومَشِيئةً ومَشاءة ومَشايةً
-
He the Exalted is the Primal
Originator of the Skies and the Earth.
-
How could a rational being
imaginatively consider existence of an
offspring for Him the Exalted while no consort has yet been alleged associated for Him
the Exalted? [The propagators of such
myths seem void of even commonsense about their generally held
perception of a son]
-
Moreover, He the Exalted has created
all the physical realm;
-
Realize it;
He the
Exalted is
intrinsically and eternally the Knower of
all the physical realm. [6:101]
[Similar questioning in
6:14]
You, the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
question them, "Do
you expect me to find as sustainer/protector/lord someone other than Allah
the Exalted
while He is the Sustainer Lord of each and every
thing. [16:164]
-
Allah, the Exalted persistently knows that which each and all
females invisibly carry in pregnancy.
-
Moreover, He persistently knows as to how much
the Uteruses keep contracting/getting inside/squeezing, and as to how much
she keeps expanding it.
-
Take note that each and all tangible that exists
is in
measure/quantity from His Grace. [13:08]
-
And the Earth, We did
spread/stretch her;
-
And We placed therein
anchored/stabilizing mountains;
-
And We sprouted in her,
each and every thing mutually equated and balanced; [15:19]
-
We have made the Night and
the Day as two symbols/signs-physical realities-reckonings.
-
For reason/for reckoning We have obscured the
symbol of Night;
and
We have assigned the symbol/reckoning/ knowledge/perception of the Day
by making it illuminant, observing, spectator, that makes itself
perceptible/observable to
the
faculty/sense of observation,
-
so that you people might engage
in the pursuit of sustenance/livelihood from your Sustainer Lord;
-
and so that with these two
educatory manifestations you people might reckon/know the count/number of the [solar] years
and other calculations, equations and assessments.
-
Realize the fact that We have made each and every
physical reality/thing as such that it is
vividly distinct/ demarcated/isolated/alienated/crystal clear,
in the manner that each is isolated enclave quite distinct from another.
[17:12]
-
It is a fact that Our
Majesty had
established a stronghold for him in the Earth;
-
Moreover, We had given him all sorts of things
as means-technology. [18:84]
-
Mūsā
[alai'his'slaam]said: "He
the Exalted is Our Sustainer Lord Who have given shape and dimensions to
every thing of His creation.
Afterwards the completion of intermediary processes He the Exalted
prescribed regulation - information code for its course of conduct,
proceeding and management. [20:50]
-
Is it that those who refused to accept
have not yet observed?
-
That the Skies and the Earth were both in a
reconciled - united - sewn state. Thereby, Our Majesty caused the
parting - clove both asunder.
-
Be informed that we have
rendered
each and all things
that have the qualitative distinction of life by a segment of the-
specific water.
-
Will they thereby on knowing
these facts not believe? [21:30]
You, the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
ask them, "Who is He in Whose hands is the system
of governance/dominion of each and everything that exists; and He secures/protects/provides asylum and
none is secured from Him if you people
understand/know it?" [23:88]
Be aware, He the Exalted created each and all that exists,
thereupon/for reason He did subject each thing to a measure in a manner
of relative quantifying and
equating everything proportionately. [Ref 25:02]
-
Moreover, you look the mountains, you think/presume
them as firmly statically fixed, while in fact they softly change
position, like the smooth move/crawl-drift of the Middle Cloud.
-
This is the Artistry of Allah the Exalted.
-
He is the One Who has caused each
and every thing to be in perfection [in its
self and with relation to every thing else].
-
Indeed, He the Exalted is fully aware of what acts you people do for the
first time/innovatively. [27:88]
-
Moreover,
[warn everyone that]
neither you
should ever call/assign along with Allah the Exalted any other as
iela'aha.
-
There exists absolutely no such
deity/reality as lord/deity/iela'aha,
except
Him/Allah.
-
There exists absolutely no such
deity/reality as lord/deity/iela'aha,
except
Him/Allah.
-
Each and every created thing-matter
and life
is a self destroyer.
-
His Person is the only
exception Who is not self destroyer.
-
The Decision/commanding the matters and affairs is the exclusive
domain for Him the Exalted.
-
Be mindful, you people will be presented
[on Resurrection] before Him
the Exalted
for accountability. [28:88]
-
He, the Exalted is the One Who appropriately
proportioned/synchronized/harmonized and balanced each and every
thing that He the Exalted has created.
-
Further be informed, He the Exalted
initiated the process of creation of
the Human Being from admixed with water clay. [32:07]
-
It is certain that We alone give and resurrect
life to the dead;
-
and We keep recording in writing what they have
sent forward [during their life] and the effects/ visible marks they
have left behind [conjectural innovations,
false myths and stories written and spread by them]
Take note that We have
elaborately enumerated/enfolded in writing each and every thing in the Manifest Book
[when it will be opened people will read and say
nothing has been left out from recording-18:48]. [36:12]
Moreover, We
have created pairs-duals in each and
everything with the
objective that you people might conveniently save-preserve, recall and
relate-expound. [51:49]
It is a fact that We have created each and all
tangible that exists. We have created that in
a state of determined measure/quantity/volume. [54:49]
Indeed Allah has
determined/appointed for each and everything a measure/relativity.
[Ref 65:03]
And He has accounted for each and every thing,
quantitatively/in numbers. [Ref 72:28]
[Read with
36:12]
And each and every thing We have
elaborately enumerated/enfolded in writing [in Manifest Book]
[78:29]
1 |
Verb: Imperfect; First Person; Singular;
Masculine; Mood:
Indicative; [Form-I]; Subject pronoun
hidden; مصدر
مَشِيئةٌ Verbal
noun.
(1)7:156=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد
متكلم |
|
2 |
Noun;
Indefinite; Broken plural; feminine;
accusative. (1)5:101=1
اسم: منصوب-جمع
مكسر-مؤنث |
|
3 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
Broken plural; feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state
(1)7:85(2) 11:85(3)26:183=3
الإِضَافَة-اسم:منصوب-جمع
مكسر-مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
4 |
Prepositional phrase:
بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
(1)2:155(2)2:255(3)5:94(4)13:14(5)26:30(6)40:20=6
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
|
5 |
Verb: Imperfect; Second person; singular;
masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
(1)3:26(2)3:26(3)3:26(4)3:26(5)3:27(6) 7:155(7)7:155(8)33:51(9)33:51=9
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكر
حاضر |
|
6 |
Verb; Imperfect; second person; plural; Mood:
Indicative;; [و] Subject Pronoun-nominative
state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)76:30(2)81:29=2
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر |
|
7 |
Verb:
Perfect; second person; singular; masculine + Attached Subject pronoun, in nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)7:155(2)18:77(3)24:62=3
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع/ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/واحد
مذكرحاضر |
|
8 |
Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached Subject pronoun, in nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)2:58(2)2:223(3)7:161(4)41:40=4 فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع/ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع
مذكرحاضر |
|
9 |
Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached Subject pronoun, in nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)39:15=1
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع/ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع
مذكرحاضر |
|
10 |
Verb: Perfect; second person; dual; masculine + Subject pronoun in
nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)2:35(2)7:19=2
فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع المتحرك/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/تثنية
حاضر |
|
11 |
Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine + Subject pronoun
in nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.(1)7:176(2)17:86(3)25:51(4)32:13 (5)76:28=5 فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع
المتحرك/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم |
|
12 |
Verb: Perfect;
third person; singular; masculine; مصدر
مَشِيئةٌ Verbal
noun-سَمِعَ
base.
(1)2:20(2)2:70(3)2:220(4)2:253(5)2:253(6)2:255(7)4:90(8)5:48(9)6:35(10)6:41(11)6:107(12) 6:112(13)6:128(14)6:137(15)6:148(16)6:149(17)7:188(18)9:28(19)10:16(20)10:49(21)10:99(22)11:33 (23)11:107(24)11:108(25)11:118(26)12:99(27)16:09(28)16:35(29)16:93(30)18:29
(31)18:29(32)18:39 (33)18:69(34)23:24(35)25:10(36)25:45(37)25:57(38)27:87(39)28:27(40)33:24(41)37:102(42)39:68 (43)41:14(44)42:08
(45)43:20(46)48:27(47)73:19(48)74:37(49)74:55(50)76:29(51)78:39(52)80:12(53) 80:22(54)81:28(55)82:08(56)87:07=56
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة-واحد
مذكرغائب |
|
13 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
(1)2:20(2)2:29(3)2:106(4)2:109(5) 2:113(6)2:113(7)2:148(8)2:231(9)2:259(10)2:264(11)2:282(12)2:284(13)3:26(14)3:28(15)3:29(16) 3:92(17)3:154(18)3:165(19)3:189(20)4:04(21)4:32(22)4:33(23)4:59(24)4:85(25)4:86(26)4:113(27) 4:126(28)4:176(29)5:17(30)5:19(31)5:40(32)5:68(33)5:97(34)5:117(35)5:120(36)6:17(37)6:19(38) 6:38(39)6:44(40)6:52(41)6:52(42)6:69(43)6:80(44)6:91(45)6:99(46)6:101(47)6:101(48)6:102(49) 6:102(50)6:111(51)6:148(52)6:154(53)6:159(54)6:164(55)7:89(56)7:145(57)7:145(58)7:156(59)7:185 (60)8:41(61)8:41(62)8:60(63)8:72(64)8:75(65)9:39(66)9:115(67)11:04(68)11:12(69)11:57(70)11:101 (71)12:38(72)12:67(73)12:68(74)12:111(75)13:08(76)13:16(77)14:18(78)14:21(79)14:38(80)15:19 (81)15:21(82)16:35(83)16:35(84)16:48(85)16:75(86)16:76(87)16:77(88)16:89(89)17:12(90)17:44(91) 18:45(92)18:54(93)18:70(94)18:84(95)20:50(96)20:98(97)21:30(98)21:81(99)22:06(100)22:17(101) 23:88(102)24:35(103)24:45(104)24:64(105)25:02(106)27:16(107)27:23(108)27:88(109)27:91(110) 28:57(111)28:60(112)28:88(113)29:12(114)29:20(115)29:42(116)29:62(117)30:40(118)30:50(119) 32:07(120)33:27(121)33:40(122)33:52(123)33:54(124)33:55(125)34:16(126)34:21(127)34:39(128) 34:47(129)35:01(130)35:44(131)36:12(132)36:15(133)36:83(134)39:62(135)39:62(136)40:07(137) 40:62(138)41:21(139)41:39(140)41:53(141)41:54(142)42:09(143)42:10(144)42:12(145)42:36(146) 46:26(147)46:33(148)48:21(149)48:26(150)49:16(151)51:42(152)51:49(153)52:21(154)52:35(155) 54:06(156)54:49(157)54:52(158)57:02(159)57:03(160)57:29(161)58:06(162)58:07(163)58:18(164) 59:06(165)60:04(166)64:01(167)64:11(168)65:03(169)65:12(170)65:12(171)66:08(172)67:01(173) 67:09(174)72:28(175)78:29(176)80:18(177)85:09=177
اسم-نكره-مجرور-واحد-مذكر |
|
14 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)2:178(2)3:05(3)3:154(4)6:93 (5)35:18(6)40:16(7)42:11(8)60:11=8
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
15 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)3:128(2)22:01(3)50:02=3
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
16 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.(1)18:76(2)46:25(3)67:19=3
اسم: مرفوع-واحد
مذكر |
|
17 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.
(1)2:48(2)2:123(3)2:170(4)2:216 (5)2:216(6)2:229(7)2:282(8)3:10(9)3:64(10)3:116(11)3:120(12)3:144(13)3:176(14)3:177(15)4:19(16) 4:20(17)4:36(18)5:17(19)5:41(20)5:42(21)5:104(22)6:80(23)6:151(24)7:191(25)8:19(26)9:04(27)9:25 (28)9:39(29)10:36(30)10:44(31)11:57(32)16:20(33)16:70(34)16:73(35)16:78(36)17:74(37)18:33(38) 18:71(39)18:74(40)19:09(41)19:27(42)19:42(43)19:60(44)19:67(45)19:89(46)21:47(47)21:66(48) 22:05(49)22:26(50)22:73(51)24:39(52)24:55(53)25:03(54)31:33(55)33:54(56)36:23(57)36:54(58) 36:82(59)39:43(60)40:74(61)44:41(62)45:09(63)45:10(64)45:19(65)46:08(66)47:32(67)48:11(68) 49:14(69)52:46(70)53:26(71)53:28(72)58:10(73)58:17(74)60:12(75)66:10(76)76:01(77)82:19=77
اسم: منصوب-واحد
مذكر |
|
18 |
Prepositional Phrase: Inseparable preposition +
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive (1)18:23=1
جار و
مجرور= لِ حرف جر + اسم : مجرور- واحد
مذكر
|
|
19 |
Prepositional Phrase: Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine;
genitive.(1)16:40=1
جار و
مجرور= لِ حرف جر + اسم : مجرور- واحد
مذكر |
|
20 |
Emphatic
Particle-distanced + Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.
(1)11:72(2)38:05=2
لام التوكيد-المزحلقة
+
اسم: مرفوع-واحد
مذكر
|
|
21 |
Emphatic
Particle-distanced + Noun: Indefinite;
singular; masculine; nominative
(1)38:06=1
لام التوكيد-المزحلقة
+
اسم: مرفوع-واحد
مذكر
|
|
22 |
Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun
(1)26:04(2)34:09(3)36:43=3
فعل مضارع
مجزوم و علامة جزمه :السكون-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم |
|
23 |
Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.(1)6:83(2)6:138(3)12:56(4) 12:76(5)12:110(6)21:09(7)42:52=7
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم |
|
24 |
Verb:
Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood:
Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun (1)7:100(2)8:31(3)17:18 (4)22:05(5)36:66(6)36:67(7)39:74(8)43:60(9)47:30(10)56:65(11)56:70=11
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم |
|
25 |
Verb:
Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood:
Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun (1)11:87=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم |
|
26 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Jussive by condition; Subject pronoun hidden; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)4:133(2)6:39(3)6:133(4)14:19(5)17:54(6)17:54(7)35:16(8)42:33=8
فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه :السكون/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
27 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Jussive by condition; Vowel
sign [ـِ]
added for reason
اجتماع
الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)6:39(2)42:24=2
فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه :السكون/صيغة:-واحد
مذكرغائب |
|
28 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden [if not specifically
mentioned after it]; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)2:90(2)2:105(3)2:142(4)2:212(5)2:213(6)2:247(7)2:251(8)2:261(9)2:269(10)2:272(11)2:284 (12)2:284(13)3:06(14)3:13(15)3:37(16)3:40(17)3:47(18)3:73(19)3:74(20)3:129(21)3:129(22)3:179 (23)4:48(24)4:49(25)4:116(26)5:17(27)5:18(28)5:18(29)5:40(30)5:40(31)5:54(32)5:64(33)6:88(34) 6:133(35)7:128(36)9:15(37)9:27(38)10:25(39)10:107(40)12:56(41)12:100(42)13:13(43)13:26(44) 13:27(45)13:31(46)13:39(47)14:04(48)14:04(49)14:11(50)14:27(51)16:02(52)16:93(53)16:93(54) 17:30(55)22:18(56)24:21(57)24:35(58)24:38(59)24:43(60)24:43(61)24:45(62)24:46(63)28:56(64) 28:68(65)28:82(66)29:21(67)29:21(68)29:62(69)30:05(70)30:37(71)30:48(72)30:48(73)30:54(74) 34:13(75)34:36(76)34:39(77)35:01(78)35:08(79)35:08(80)35:22(81)36:47(82)39:04(83)39:23(84) 39:52(85)40:15(86)42:08(87)42:12(88)42:13(89)42:19(90)42:27(91)42:29(92)42:49(93)42:49(94) 42:49(95)42:50(96)42:51(97)47:04(98)48:14(99)48:14(100)48:25(101)53:26(102)57:21(103)57:29 (104)59:06(105)62:04(106)74:31(107)74:31(108)76:31=108
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
29 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Subjunctive; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun. (1)6:80(2)6:111(3)7:89(4)12:76(5)18:24(6)74:56(7)76:30(8)81:29=8
فعل مضارع
منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/صيغة:-واحد
مذكرغائب |
|
30 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative
evident by نَ;
and [و] Subject
Pronoun, in nominative state; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
(1)16:31(2)25:16(3)39:34(4)42:22(5)50:35=5
فعل
مضارع مرفوع بثبوت
النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب |
|
ش ى ب
Main Page/Home