|
ان لوگوں کے متعلق حقیقت جان لو جوضرورت مند کو دی گئی ادھار رقم پر متسلسل قسط درقسط اضافے کو کھانے کا ذریعہ بناتے ہیں۔وہ اپنے نظرئیے پر فقط قائم/بضد رہتے ہیں اس شخص کی مانند جس کو کوبرا سانپ نے ڈس کر خابط/مخبوط الحواس دو نظری (diplopic)بنا دیا ہے۔ Root: م س س |
|
یہ مماثلت اس وجہ سے ہے کہ(اس ڈسےشخص کی مانند جو ایک شئے کے دوامیج دیکھتا ہے)انہوں نے کہا’’ادھار پر مہنگے داموں کیا گیا سودا نقد رقم پرمتسلسل قسط در قسط اضافے کے مثل ہے۔‘‘ |
|
حالانکہ اللہ تعالیٰ نے ادھار پر حاضر قیمت کی نسبت مہنگے داموں باہمی رضامندی سےتحریری مشہود معاہدے کے تحت فروخت (البیع)کو حلال قرار دیا ہوا ہے اور ادھار دی گئی نقد رقم پر قسط در قسط اضافے کی وصولی کو حرام قرار دیا ہوا ہے۔ |
|
اس لئے زمان و مکان پر نافذ العمل نصیحت کی اطلاع جس کسی کو اس کے رب کی جانب سےآسان فہم انداز میں موصول ہو گئی جس پر اس نے اپنے آپ کو اس (حرام)سے آئندہ دلجمعی سے باز رکھا تو جو پہلے وہ حاصل کر چکا وہ اس کے لئے ملکیت ہے اور اس کا معاملہ اللہ تعالیٰ کی جانب زیر التوا ہے۔ |
|
اور جو کوئی اس(حرام الربوٰا)کی جانب پلٹا۔ Root: ع و د |
|
تو اِس کے سبب یہ وہ لوگ ہیں جو جہنم میں رہنے والے ہوں گے۔ Root: ص ح ب |
یہ لوگ اس(جہنم)میں ہمیشہ رہائش پذیررہیں گے۔ (البقرۃ۔۲۷۵) |
|
اللہ تعالیٰ ادھار رقم پر قسط درقسط لی گئی اضافی رقوم کوپامال شدہ قرار دیتے ہیں،اور بے لوث دئیے گئے تحائف اور امدادی رقوم کو تہہ بر تہہ ٹیلے کی مانند اٹھان دیتے رہتے ہیں۔ Root: م ح ق |
|
متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ تمام کے تمام ہٹ دھرمی سے عنایات کو پس پثت ڈالنے/چھپانے اور ہمیشہ اچھائی سے کوتاہی کرنے والوں کوقابل قدر نہیں گردانتے۔ |
ان لوگوں کے متعلق مبنی بر حقیقت خبر جان لوجو(نازل کردہ قرء ان پر)دل کی شاد سے ایمان لائے اور انہوں نے صالح اعمال کئے ۔ |
|
اور اسقلال و استقامت،منظم طریقے سے صلوٰۃ کی ادائیگی کرتےرہے اور معاشرے کی اٹھان کے لئےزکوٰۃ دیتے رہے۔ Root: ز ك و |
|
ان لوگوں کا اجر اُن کے لئے منتظر ہے ان کے رب کی جانب سے بطور ایوارڈ۔ |
|
اور کسی طرح کا خوف ان پر مسلط نہیں ہوگا۔ |
|
اور نہ کبھی انہیں حزن و ملال کا سامنا ہو گا۔ Root: ح ز ن |
!اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو |
|
تم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔ |
اور اس سے دستبردار ہو جاؤ جوادھار پر دی ہوئی رقم پر قسط در قسط اضافے میں سے باقی واجب الادا ہے۔ Root: ر ب و ; و ذ ر ; ب ق ى The Compound Interest on lent money |
ایسا کرو اگر تم واقعتاً ایمان والے ہو۔(البقرۃ۔۲۷۸) |
|
اس حکم کی تعمیل میں اگر تم نے خود عمل نہیں کیا تو مال کی ضبطگی کا اعلان سن لو جواللہ تعالیٰ اور ان کے رسول(ﷺ/یعنی ریاست)کے فرمان کی عدم تعمیل کے بموجب بزور قوت کیا جائے گا ۔ Root: ح ر ب |
|
لیکن اگر تم اس سے پلٹ جاؤ گے تو تمہارے اموال کی اصل رقم کو لوٹانا تم لوگوں کا حق ہے۔ Root: ر ء س |
|
نہ تم لوگ دوسروں کے ساتھ زیادتی کرو اور نہ تمہارے ساتھ زیادتی ہو۔(البقرۃ۔۲۷۹) |
|
اور اگر معاشی طور پرتنگ حال شخص مقروض ہے تو پھر حکم مہلت دینا ہے معاشی طور پر آسان صورتحال ہونے کی جانب۔ |
|
لیکن تم لوگوں کااس کو صدقہ،بے لوث تحفہ کی حیثیت دے دینا تم لوگوں کے لئے انجام میں بہت بہتر ہے۔ |
ایسا کرو اگر تم لوگ آخر کے معاملات کا علم رکھتے ہو۔ |
|
اور تندہی سے اس دن اپنے آپ کو محفوظ کرنے کے لئے کوشاں رہو جس میں تم لوگوں کو اللہ تعالیٰ کے حضور پیش کیا جائے گا۔ |
بعد ازاں ہر ایک ایک شخص کو وہ اداکر دیا جائے گا جو اس نے حیات دنیا میں کمایا تھا۔ Root: و ف ى |
|
اور ان سے(جزا و سزا میں)بالکل کوئی زیادتی نہیں ہو گی۔(البقرۃ۔۲۸۱) |
Recurrences:
: (1)2:81(2)2:275=2
: (1)2:25(2)2:39(3)2:81(4)2:82(5)2:217(6)2:257(7)2:275(8)3:107(9)3:116(10)7:36(11)7:42(12)10:26(13)10:27 (14)11:23(15)13:05(16)23:11 (17)58:17=17
[Recurrence: 2:277;10:09;11:23;18:30,107;19:96;31:08;41:08;85:11;98:07]
: (1)2:62(2)2:112(3)2:262(4)2:274(5)2:277=5
(1)2:38(2)2:62(3)2:112(4)2:262(5)2:274(6)2:277(7)3:170(8)5:69(9)6:48(10)7:35(11)10:62(12)39:61(13)46:13=13
: (1)2:104(2)2:153(3)2:172(4)2:178(5)2:183(6)2:208(7)2:254(8)2:264(9)2:267(10)2:278(11)2:282(12)3:100(13)3:102(14)3:118(15)3:130(16)3:149(17)3:156(18)3:200(19)4:19(20)4:29(21)4:43(22)4:59(23)4:71(24)4:94(25)4:135(26)4:136(27)4:144(28)5:01(29)5:02(30)5:06(31)5:08(32)5:11(33)5:35(34)5:51(35)5:54(36)5:57(37)5:87(38)5:90(39)5:94(40)5:95(41)5:101(42)5:105(43)5:106(44)8:15(45)8:20(46)8:24(47)8:27(48)8:29(49)8:45(50)9:23(51)9:28(52)9:34(53)9:38(54)9:119(55)9:123(56)22:77(57)24:21(58)24:27(59)24:58(60)33:09(61)33:41(62)33:49(63)33:53(64)33:56(65)33:69(66)33:70(67)47:07(68)47:33(69)49:01(70)49:02(71)49:06(72)49:11(73)49:12(74)57:28(75)58:09(76)58:11(77)58:12(78)59:18(79)60:01(80)60:10(81)60:13(82)61:02(83)61:10(84)61:114(85)62:09(86)63:09(87)64:14(88)66:06(89)66:08=89
: (1)2:91(2)2:93(3)2:248(4)2:278(5)3:49(6)3:139(7)3:175(8)5:23(9)5:57(10)5:112(11)7:85(12)8:01(13)9:13(14)11:86(15)24:17(16)57:08
: (1)2:281(2)3:25(3)3:161(4)6:160(5)10:47(6)10:54(7)16:111(8)23:62(9)39:69(10)45:22(11)46:19=11
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
6490 مبتدأ |
3 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)2:275(2)2:275(3)2:275(4)2:276(5)4:161=5 اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
4 |
6 |
8 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative; مصدر-قِيَامٌ Verbal noun. فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب |
9 |
Relative Pronoun: singular; masculine. الاسم الموصول-واحد-مذكر |
فاعل |
11 |
Noun: Definite; Masculine; singular; nominative. اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر |
فاعل |
12 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان بيقومون أو يتخبطه |
13 |
Noun [with verbal meaning]; Definite; genitive. (1)2:275=1 اِسم مصدر |
14 |
مبتدأ |
15 |
بِ Inseparable Preposition + Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state. بِ حرف جر +حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبني على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ |
17 |
Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle- كافة و مكفوفة |
18 |
Verbal Noun: Definite; nominative. (1)2:275=1 مصدر:معرفہ باللام- مرفوع |
مبتدأ |
19 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative. اسم: مرفوع--واحد مذكر |
خبر |
20 |
Noun: Definite; singular; masculine; genitive. اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر |
مضاف إليه |
21 |
22 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-IV]; مصدر اِحْلاَلٌ Verbal Noun. (1)2:275(2)5:87(3)66:01=3 فعل ماضٍ مبنى على الفتح/-صيغة:-واحد مذكرغائب باب افعال |
23 |
Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
24 |
Verbal Noun: Definite; accusative. (1)2:275(2)62:09=2 مصدر:معرفہ باللام- منصوب |
مفعول به |
25 |
27 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative. اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
28 |
Prefixed conjunction فَ which shows presence of cause and effect-Linkage for apodosis + Relative Pronoun/Condition Noun حرف فَ + اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
مبتدأ |
30 |
Verbal Noun/Noun with verbal meaning: Indefinite; nominative.. (1)2:275(2)3:138(3)11:120=3 مصدر/اسم مصدر: مرفوع |
فاعل |
31 |
33 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِنْتِهَاءٌ Verbal Noun. (1)2:275=1 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ |
34 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. حرف فَ + جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
35 |
36 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-سَلَفٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
صلة الموصول |
37 |
39 |
40 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
41 |
42 |
اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون |
اسم شرط مبتدأ |
44 |
Conjunction particleفَ [Cause and effect indicative] + Demonstrative Pronoun: : Plural and كَ is for the address . حرف فَ + اسم الإشارة |
مبتدأ |
45 |
Active Participle: Indefinite; broken plural; masculine; nominative. اسم فاعل مرفوع-جمع مكسر-مذکر |
خبر |
46 |
Noun/Adjective: definite; feminine; singular; genitive. اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث |
مضاف إليه |
47 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine. ضمير منفصل مبني جمع مذكر غائب فى محل رفع |
الجملة حالية/مبتدأ |
48 |
Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state. جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب |
متعلقان بخالدون |
49 |
Active participle: Indefinite; plural; masculine; nominative; مصدر-خُلُودٌ Verbal noun. [Recurrence 24; First occurrence in 2:25] اسم فاعل: مرفوع-جمع سالم مذكر |
6538خبر |
1 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; مصدر-مَحُقٌ Verbal Noun. (1)2:276=1 فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب |
6539 |
2 |
Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
3 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
4 |
6 |
Noun: Definite; plural; feminine; accusative. اسم:معرفہ باللام منصوب-جمع مؤنث |
مفعول به |
7 |
8 |
Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
مبتدأ |
9 |
11 |
مفعول به |
12 |
Hyperbolic participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)2:276(2)50:24=2 اسم مبالغہ: مجرور-واحد-مذكر |
مضاف إليه |
13 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)2:276(2)26:222(3)45:47(4)68:12(5)83:12=5 الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر |
6551 صفة |
1 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
6552 |
2 |
4 |
6 |
Active participle: definite; feminine; plural; accusative/genitive; (مصدر-صَلاَحٌVerbal Noun). اسم فاعل:معرفہ باللام-منصوب/مجرور-جمع مؤنث |
7 |
9 |
Noun: Definite; singular; feminine; singular; accusative. اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد مؤنث |
10 |
12 |
Noun: definite; singular; feminine; accusative. اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مؤنث |
15 |
17 |
18 |
19 |
21 |
22 |
23 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine. ضمير منفصل مبني جمع مذكر غائب فى محل رفع |
2 |
5 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
6 |
8 |
مفعول به |
10 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
11 |
Noun: Definite; singular; masculine; genitive, with prolongation sign. (1)2:278(2)3:130=2 اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر |
12 |
13 |
Verb: Perfect; second person; plural; masculine; + Attached subject Pronoun nominative state. فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر |
14 |
Active Participle; Indefinite; masculine; sound plural; accusative [Form-IV]. اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوبر-جمع سالم مذكر |
6589 |
1 |
= فَ Prefixed conjunction + Particle of condition. حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ |
6590 |
2 |
4 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect-Linkage for Apodosis + Verb: Imperative; second person; masculine; plural; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-إِذْنٌ Verbal noun. (1)2:279=1 حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة |
الفاء رابطة/الجملة في محل جزم جواب الشرط |
5 |
Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)2:279=1 جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:مجرور-واحد مذكر |
متعلقان باذنوا |
6 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان بصفة من حرب |
7 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
8 |
10 |
11 |
13 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect-Linkage for Apodosis + Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state. (1)2:279(2)3:179=2 حرف فَ + جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع مذكر حاضر في محل جر |
متعلقان بمحذوف خبر مقدم /الجملة في محل جزم جواب الشرط |
14 |
Noun: Indefinite; Masculine; plural; nominative. (1)2:279(2)37:65=2 اسم: مرفوع-جمع مذكر |
مبتدأ |
16 |
Particle of Negation حرف نفي |
18 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف عطف] |
19 |
Particle of Negation حرف نفي |
1 |
Progressive: 6610 |
2 |
3 |
Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden. فعل ماضٍ تام مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب |
4 |
Noun; Definite; singular; masculine; nominative, always in construct with a complement/following noun. اسم: مرفوع-واحد-مذكر |
فاعل |
5 |
Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)2:280=1 اسم: مجرور-واحدمؤنث |
مضاف إليه |
6 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect-Linkage for Apodosis + Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)2:280=1 حرف فَ + مصدر: مرفوع |
خبر لمبتدأ محذوف تقديره: |
7 |
Separable Preposition. حرف جر |
متعلقان بنظرة |
8 |
Verbal Noun/Noun: Indefinite; genitive. (1)2:280=1 مصدر: مجرور |
9 |
10 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
12 |
Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. اسم/اسم التفضيل -مرفوع-واحد-مذكر |
14 |
1 |
6626 |
3 |
Noun: Indefinite; Masculine; Singular; accusative. اسم :منصوب-واحد مذكر |
5 |
- فِي Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person; masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128] جار و مجرور=فِي حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر غائب |
6 |
7 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
8 |
10 |
11 |
Noun: Indefinite; feminine; Singular; genitive. اسم : مجرور-واحد مؤنث |
12 |
13 |
Verb: Perfect; Third person; singular; feminine; Subject pronoun hidden; مصدر-كَسْبٌ Verbal noun. فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب |
14 |
15 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine. ضمير منفصل مبنى على الضم / جمع مذكر غائب |
16 |