|
اور آپ(ﷺ)سے لوگ پہاڑوں کے متعلق معلومات کے لئے سوال کرتے ہیں۔ |
|
چونکہ ان کے ذہن میں دوسرے موجودات کے انجام کے متعلق معلومات موجود ہیں اور ان کا انجام جاننا چاہتے ہیں اس لئے آپ ارشاد فرمائیں"میرے رب انہیں (پہاڑ)دھماکے سےاڑا دیں گے۔ریزہ ریزہ کر کے بکھیر دینے کے انداز میں۔ Root: ن س ف |
|
اس کے نتیجے میں وہ جناب انہیں بنیاد اور سہارے سے محروم کر کےہموار چٹیل میدان بنا دیں گے۔ |
|
آپ نہ تو اس(سطح زمین)میں کوئی پیچ وخم دیکھیں گے اور نہ ہی ناہمواری"۔ Root: ع و ج |
|
جس دن ایسا ہو جانے کے بعد لوگ یوم قیامت اٹھ کھڑے ہوئے ہوں گے تو اس منفرد پکارنے والے کی نظم اور تندہی سےوہ پیروی کریں گے۔ان کے حکم کی تعمیل کے لئے قطعاً کوئی اونچ نیچ اورپیچ و خم کااظہار کر سکیں گے(جیسے حیات دنیا میں کرتے ہیں)۔ Root: ع و ج |
|
اورالرّحمٰن (عز و جل) کے حضور آوازیں دبی ہوں گی۔ Root: ص و ت |
|
چونکہ مرعوب حالت میں لوگ بالکل خاموش ہوں گے اس وجہ سے آپ(ﷺ) پاؤں کی ہلکی آہٹ کے سوا کچھ نہیں سنیں گے۔ Root: ھ م س |
جس دن حیات نو کا ظہور ہو چکا ہو گا تو سفارش کسی شخص کو فائدہ نہیں پہنچائے گی۔ Root: ش ف ع |
|
اس بیان سے استثناء اُن(ﷺ) کے لئے ہے جن کیلئے الرّحمن(ذالجلال والاکرام) نے اجازت دی ہوئی ہے۔ |
|
اور االرّحمن(ذالجلال والاکرام) اُن کیلئے رضا و رغبت کا قول قبولیت دے چکے ہیں۔ |
وہ جناب ہر اس بات کا مکمل علم رکھتے ہیں جو ان کےحال اورماضی میں ہے اور جو ان کے مستقبل میں پنہاں ہے ۔ |
اور وہ ان کے منبع علم میں سے کسی شئے اور معاملے سے متعلق معلومات کا احاطہ نہیں کر سکتے۔ Root: ح و ط |
|
اور چہرے اس دن نظام کو قائم رکھنے والے مقتدر اعلیٰ ، دائم، قائم بالذات،بلا مبالغہ ہمیشہ سے اور ہمیشہ موجود رہنے والے صاحب کامل حیات کے حضور عاجزی و انکساری کے پیکر بنے ہوں گے۔ |
|
اور یقیناً وہ شخص نامراد اور مایوس ہوگیا جس نے حقیقت کے منافی باطل اور بگاڑ کے طرز عمل کا بوجھ اپنے اوپر لاد لیا۔ Root: خ ى ب |
اور جو کوئی اصلاحی اعمال پر کاربند رہتا ہے،چاہے وہ اپنی نوع میں مذکر ہے چاہے مونث،بشرطیکہ حقیقی معنوں میں رسول کریم اور قرءان مجید پر ایمان رکھنے والا ہے: |
|
چونکہ رسول کریم کے ذریعے ضمانت دے دی گئی ہے اس لئے اسے کسی زیادتی کا کبھی خوف نہیں ہو گا اور نہ حق تلفی کا احساس۔ Root: ھ ض م |
اور ماضی اور مستقبل کے منظر نامے کا بیان وہ انداز ہےجس میں ہم جناب نے اُس (ٱلْقُرْءَانُ ؛سرگزشت نامہ۔طہ:2اور99) کومجتمع انداز میں نازل فرما دیا ہے۔یہ جزیرہ عرب کی زبان میں تحریر/مرتب کردہ حالت میں ہے۔ |
|
اور ہم جناب نے اس کے مندرجات میں باطل طرز عمل کے انجام کے متعلق وعید کو مختلف زاویوں سے بیان کر دیا ہے۔ Root: ص ر ف |
|
اس مقصد اور امکان کے پیش نظر کہ وہ ازخود محتاط روش پر کاربند ہو کر اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار ہوں۔ |
|
یا یہ سر گزشت تاریخ کے اوراق کو دہراتے ہوئے ان کے نصیحت لینے کا باعث بن جائے۔ |
یہ سب پر واضح ہے؛اللہ تعالیٰ مطلق عالی مقام ہیں؛مطلق فرمانروا ہیں، مطلق حقیقت ہیں۔ |
|
اورآپ (ﷺ)اس پیش کردہ قرءان مجید کوزبان سے جلدی جلدی نہ پڑھیں اس سے قبل کہ اس کو زبانی انداز میں مکمل پڑھ کر آپ کوسنا نہیں دیا جاتا۔ Root: ع ج ل |
|
اور آپ(ﷺ)دعا فرمائیں"اے میرے رب!آپ جناب مجھے روزافزوں فرمائیں،علم کے حصول اور ذہن وقلب سے بازیافت کرنے کی صلاحیت کے حوالے سے"۔ |
|
اس دعا میں مضمر فوائد کو اجاگر کرنے کے لئے اس حقیقت کو جان لیں کہ ہم جناب نے گزرے زمانے میں ءادم (علیہ السلام)کوپابند عہد کیا تھا۔ Root: ع ھ د |
|
شیطان کی مسحور کن اور دلفریب باتوں سے اضطراری کیفیت میں وہ اس عہد پابندی کو بھول گئے۔لیکن یہ واضح رہے کہ ہم جناب نے ایسا کرنے کے لئے ارادہ اور عزم موجود نہیں پایا تھا۔ |
Third person masculine singular pronoun is referent to: in 20:99
Recurrences:
(1)2:189(2)2:215(3)2:217(4)2:219(5)2:219(6)2:220(7)2:222(8)5:04(9)7:187(10)7:187(11)8:01(12)17:85(13)18:83(14)20:105(15)79:42=15
[Exactly same information in same words in 2:255;21:28,22:76]
[Similar information in 2:255]
[Same pronouncement in 4:124;16:97;21:94;40:40]
[20:109 Same pronouncement in 34:23]
[Same pronouncement in same words in 23:116]
[Read with 75:16]
[Please note Allah the Exalted has not held his wife to have suffered forgetfulness]
Read with 20:117
[he entered Paradise without seeking knowledge/reason for prohibition and because of listening fabricated fascinating story about that tree from Iblees]
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
1072 |
3 |
Separable preposition, with added vowel for reason of cluster of two successive vowel-less consonants. [Recurrence: 73-First Occurrence in 2.189] حرف جر |
متعلقان بالفعل |
4 |
Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive. اسم:معرفہ باللام مجرورجمع مكسر-مؤنث |
5 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect, conjunction for Apodosis + Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun حرف فَ + فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر |
الفاء:رابطة لجواب الشرط |
8 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)20:97(2)20:105=2 مصدر: منصوب |
1179 مفعول مطلق |
1 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Imperfect; Third person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; Suffixed Object pronoun: Third person; feminine; singular, in accusative state, مصدر-وَذْرٌ Verbal Noun. (1)20:106=1 حرف فَ + فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب ضمير متصل مبنى على الفتح في محل نصب مفعول به / واحد مؤنث غائب |
1080 |
2 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)20:106=1 اسم: منصوب-واحد مذكر |
حال |
3 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative (1)20:106=1 اسم: منصوب-واحد مذكر |
1182 حال ثانية |
1 |
1083 |
3 |
Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state. جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب |
متعلقان بتري |
4 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. اسم: منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
5 |
6 |
7 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative (1)20:107=1 اسم: منصوب-واحد مذكر |
1089 معطوف على عوجا |
1 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Time adverb, in genitive state. الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ظرف زمان في محل جر-مضاف إليه |
1090 يوم ظرف متعلق بيتبعون |
3 |
Active Participle: Definite; singular; masculine; accusative; مصدر-دُعَآءٌ Verbal noun. (1)20:108=1 اسم فاعل:معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
4 |
Negation particle: negating of genus النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس |
الجملة في محل نصب حال من الداعي |
5 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)20:108=1اسم: منصوب-واحد مذكر |
اسم لا |
7 |
9 |
Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative. (1)20:108=1 اسم:معرفہ باللام مرفوع جمع مكسر-مؤنث |
فاعل |
11 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Prohibitive particle. حرف فَ + حرف نفي/ حرف نهي/ الزائدة: و تفيد التوكيد |
13 |
14 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative (1)20:108=1 اسم مصدر: منصوب |
1103 مفعول به |
1 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Time adverb, in genitive state. الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ظرف زمان في محل جر-مضاف إليه |
1104 ظرف متعلق بتنفع |
2 |
3 |
Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; مصدر-مصدر-نَفْعٌ Verbal noun. (1)20:109(2)34:23(3)51:55=3 فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مؤنث غائب |
الجملة مضاف إليه |
4 |
Verbal Noun: Definite; nominative.(1)20:109(2)34:23(3)39:44=3 مصدر:معرفہ باللام:مرفوع |
فاعل |
5 |
6 |
مفعول به |
8 |
Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان بالفعل |
10 |
12 |
Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان برضي |
13 |
1116 مفعول به |
1 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب |
1117 |
2 |
مفعول به |
3 |
Noun-Adverb of Place/Location, accusative. [Recurrence:79; First Occurrence: 2:66] اسم مكان منصوب-واحد-مذكر |
ظرف مكان متعلق بصلة محذوفة |
5 |
6 |
الجملة معطوفة |
8 |
9 |
11 |
Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر |
متعلقان بيحيطون |
12 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative. مصدر: منصوب |
1128 مفعول به |
1 |
1129 |
3 |
Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative. (1)20:111=1 اسم:معرفہ باللام مرفوع-جمع مؤنث |
فاعل |
5 |
Hyperbolic Noun//Intensive Active participle: Definite; singular; masculine; genitive. (1)20:111=1 اسم المبالغة-معرفہ باللام-مجرور--واحد مذكر |
صفة |
6 |
7 |
Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60] [حرف تحقيق] |
8 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; مصدر- خَيْبَةٌ Verbal noun. (1)14:15(2)20:61(3)20:111(4)91:10=4 فعل ماضٍ مبني على الفتح//صيغة:-واحد مذكرغائب |
9 |
فاعل |
10 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدر حَمْلٌ Verbal Noun. (1)20:111=1 فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
الجملة صلة |
11 |
Noun/Verbal Noun: Indefinite; accusative. مصدر/اسم: منصوب-واحد |
1139 مفعول به |
1 |
1140 |
2 |
Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
مبتدأ |
4 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان بيعمل |
5 |
Active participle: definite; feminine; plural; genitive; (مصدر-صَلاَحٌVerbal Noun). اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع مؤنث |
6 |
7 |
Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite. ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب |
مبتدأ/الجملة حالية |
8 |
Active Participle: Indefinite; masculine; singular; nominative; [Form-IV].(1)4:92(2)4:124(3)16:97(4)17:19(5)20:112(6)21:94(7)40:40=7 اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر |
خبر |
9 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Negation particle. حرف فَ + حرف نفي |
الفاء رابطة للجواب |
11 |
Noun/Verbal Noun: Indefinite; accusative. مصدر/اسم: منصوب-واحد |
مفعول به |
12 |
13 |
14 |
1153 معطوف |
1 |
1154 |
2 |
كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject + Demonstrative pronoun, in genitive state. الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح + اسم الإشارة |
الكاف صفة لمصدر محذوف أي مثل ذلك الانزال |
4 |
Proper Noun: masculine; singular; Accusative. اسم علم:-مذكر-منصوب |
حال |
5 |
Relative Noun/Adjective: indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)12:02(2)13:37(3)20:113(4)39:28(5)41:03(6)42:07(7)43:03(8)46:12=8 اسم منسوب:منصوب واحد مذكر |
صفة |
6 |
8 |
: Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: third person; masculine; singular, genitive state. [Occurrences=128] جار و مجرور=فِي حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر غائب |
متعلقان بصرفنا |
9 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان صفة لمفعول محذوف أي صرفنا وعيدا من الوعيد |
10 |
Verbal Noun: definite; genitive. (1)20:113(2)50:20=1 مصدر:معرفہ باللام:مجرور |
11 |
Verb-like particle + Attached Subject pronoun: third person; masculine; plural; accusative state. حرف مشبهة بالفعل +ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكر غائب فى محل نصب اسم لَعَلّ |
13 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19] حرف عطف للتخبير |
16 |
1169 مفعول به |
1 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb [Intransitive]: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-VI]; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَعَالِيٌ Verbal noun. (1)7:190(2)20:114(3)23:116=3 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد مذكرغائب -باب تفَاْعَل |
1170 |
2 |
Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
3 |
Noun: Definite; Singular; Masculine; nominative. اسم: معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر |
صفت |
4 |
Noun: definite; singular; masculine; nominative. اسم:معرفہ باللام-مرفوع-واحد-مذكر |
صفت |
5 |
6 |
8 |
Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Proper Noun: definite; masculine; singular; Genitive. (1)20:114(2)50:45=2 جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم علم:معرفہ باللام-مذكر-مجرور |
متعلقان بتعجل |
9 |
متعلقان بتعجل |
10 |
Noun for time and place: Singular; masculine; genitive اسم - زمان- مجرور-واحد مذكر |
11 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
13 |
Prepositional Phrase. Preposition + Suffixed Pronoun: Second Person; singular; masculine, in genitive state. جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر |
متعلقان بيقضى |
15 |
16 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر |
19 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative. مصدر: منصوب |
1188 مفعول به ثان |
1 |
1189 |
2 |
Prefixed Emphatic Particle + Particle of certainty. اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق |
4 |
Separable preposition with prolongation sign for reason of following hamza with vowel. [Recurrence: 55-First occurrence in 2:85] حرف جر |
متعلقان بعهدنا |
5 |
Proper Noun; Masculine; accusative; Diptote. اسم علم:مذكر-منصوب |
6 |
متعلقان بعهدنا أو بمحذوف حال |
7 |
Noun for time, indeclinable in genitive state by preposition. اسم - زمان- مبنى على الضم فى محل جر بحرف الجر-واحد مذكر |
8 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect +
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-نِسْيَانٌ
Verbal noun. (1)20:88(2)20:115=2 |
9 |
10 |
12 |
Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان بنجد |
13 |
Verbal
Noun: Indefinite; accusative. (1)20:115=1
مصدر |
1201 مفعول به |