Root: و ح ى
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 78
b) No of constructions: 23
It occurs in 70 Ayahs in 33 Chapters.
Learned Ibn Faris [died
1995] described the basic perception infolded in it in
these words:
يدلُّ على إلقاء عِلْمٍ في إخفاء أو غيره إلى غيرك
والوَحْي: الكتابُ والرِّسالة.
وكلُّ ما ألقيتَه إلى غيرك حتَّى علِمَهُ فهو وَحيٌ كيف كان
That it leads to the perception of
laying communicating - information - knowledge; whether mode
and type of communication is by secret means or otherwise, towards
another person. It denotes the book and messaging; and whatever is
conveyed to or laid before another person whereby he comes to know about
it.
Jauhri also says that Al-Wahi mean
Al-Kit'ab; he is also supported by the author of "Lat'aif-ul-Lugh'at,"
and Raghib.
وحى
(الصّحّاح في اللغة)
الوحْيُ: الكتابُ، وجمعه وُحِيٌّ.
والوَحْيُ أيضاً:
الإشارة، والكتابة، والرسالة، والإلهام، والكلام الخفيّ، وكلُّ ما ألقيته
إلى غيرك.
وحي
(لسان
العرب)
الوَحْيُ: الإِشارة والكتابة
والرِّسالة والإِلْهام والكلام الخَفِيُّ وكلُّ ما أَلقيته إِلى غيرك.
يقال: وحَيْتُ إِليه الكلامَ وأَوْحَيْت
Classical lexicons also say that
الوَحْيُ denotes
:الإشارةcommunicating
or suggesting to someone by a sign.
Classical lexicons thus give us the
following information about perception and meanings infolded in this
Root:
1- It is "communication", in the first
place;
2- It is a "two-person relation word".
3- It is also used to mean writing, book;
4- It is not necessarily verbal; that the
signs - gesture used for the purpose of communication are not always
linguistic.
5- There is a sense of mysteriousness,
secrecy, and privacy.
Semantic domain: Communication
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
ask them: "What is the greatest
object of oath for testifying
testimony?"
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
tell them, "Allah the Exalted. He
is the ever Witness between me and between you the living people.
-
And this Qur'aan has
verbally been communicated to me
so that I
may by it admonish and awaken you: my contemporaries - people in my
presence; and to admonish and awaken him to whom this Qur'aan has
reached
in time and space.
-
Do you people really
bear witness that along with Allah the Exalted there are other
gods?"
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce:
"I do not testify and affirm it".
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
pronounce: "Undoubtedly He
the Exalted is the only Singular Sovereign Sustainer Lord;
-
And I am
certainly absolved of
that which you people ascribe partners-associates with Singular
Sovereign Sustainer Lord." [6:19]
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
make it clear to them:
"I do not say to you that the treasures of Allah the
Exalted are with me;
-
Nor I proclaim that I know all the
non visible secrets;
-
And nor I say to you that I am an
angel.
-
I only say that I am diligently following
in letter and spirit that which is verbally communicated to me:
Grand Qur'aan."
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
ask them: "Does the Blind and the Man of Vision
equates with other?
-
Realizing the difference would you not adopt habit of
reflecting objectively? [6:50]
1 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine;
Passive;
[Form-IV] [هُوَ] Proxy Subject/Ergative
hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun. (1)6:19(2)6:93(3)6:106(4) 6:145(5)11:36(6)18:27(7)20:48(8)29:45(9)39:65(10)43:43(11)72:01=11
فعل ماضٍ مبني
للمجهول-مبنى على
الفتح/نائب فاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
2 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; [Form IV];
Subject pronoun hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)16:68(2)41:12(3)53:10(4)99:05=4
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب
افعال |
|
3 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; [Form IV];
Subject pronoun hidden; added Prolongation sign; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)17:39=1
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب
افعال |
|
4 |
Verb:
Perfect; First Person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Suffixed Subject
pronoun, in nominative state; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)5:111=1
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/ضمير متصل في محل رفع
فاعل-واحد
متكلم/باب افعال |
|
5 |
Verb: Perfect; First person;
Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; [نَا]
Suffixed Subject Pronoun; nominative state, added prolongation
sign; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun.
(1)4:163(2)4:163(3)4:163(4)7:117(5)7:160(6)10:02(7)10:87(8) 12:03(9)12:15(10)13:30(11)16:123(12)17:73(13)17:86(14)20:38(15)20:77(16)21:73(17)26:52(18) 28:07(19)35:31(20)42:07(21)42:13(22)42:52=22
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب
افعال |
|
6 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Verbal Noun: definite; genitive.
(1)21:45=1
جار و مجرور = بِ
حرف جر + مصدر:معرفہ
باللام مجرور |
|
7 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect +
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; [Form IV];
Subject pronoun hidden; added Prolongation
sign; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)14:13(2)19:11(3)53:10=3
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب
افعال |
|
8 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect +
Verb: Perfect; First person;
Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; [نَا]
Suffixed Subject Pronoun; nominative state, added prolongation
sign; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun.
(1)23:27(2)26:63=2
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب
افعال |
|
|
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect +
Verb:
Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; [Form IV];
Subject pronoun hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)42:51=1
حرف فَ
+
فعل مضارع منصوب و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
10 |
Emphatic Particle-distanced +
Verb: Imperfect; third person; plural;
masculine; Mood: Indicative evident by نَ
[Form IV]; [و] Subject pronoun, in
nominative state; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)6:121=1
لام
التوكيد-المزحلقة +
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب/باب افعال |
|
11 |
Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;
[Form-IV]; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun.
(1)12:109(2)16:43(3)21:07=3
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع
متكلم /باب
افعال |
|
12 |
Verb:
Imperfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;
[Form-IV]; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun
(1)21:25=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع
متكلم /باب
افعال |
|
13 |
Verb:
Imperfect; First person;
Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood:
Indicative; Subject Pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third
person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun.
(1) 3:44(2)12:102=2
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع
متكلم /باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
|
14 |
Verb:
Imperfect; First person;
Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood:
Indicative; Subject Pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third
person; singular; feminine, in accusative state; مصدر-إِيْحَاءٌ Verbal noun.
(1)11:49=1فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع
متكلم /باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مؤنث غائب
فى محل نصب مفعول به |
|
15 |
Verbal Noun: Indefinite; nominative.
(1)53:04=1
مصدر:
مرفوع |
|
16 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.(1)42:51=1
مصدر:
منصوب |
|
17 |
Possessive
Phrase: Noun:
Verbal Noun: definite;
genitive + Possessive pronoun: First person; plural/Sovereign
singular;
in genitive state;
(1)11:37(2)23:27=2
الإِضَافَةُ-مصدر:
: مجرور/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
18 |
Possessive
Phrase: Noun:
Verbal Noun: definite;
nominative + Possessive pronoun:
Third person; singular; masculine,
in genitive state;
(1)20:114=1
الإِضَافَةُ-مصدر:
: مرفوع/مضاف
+ ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكر غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
19 |
Verb: Imperfect; third person; singular;
masculine; Passive;
Mood: Jussive evident by elision of last delicate consonant; [Form-IV]; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1) 6:93=1
فعل مضارع مبنى
للمجهول
مجزوم
بِلَم
و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/صيغة-واحد
مذكر غائب/باب افعال
|
|
20 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-IV]; Mood: Indicative; Ergative/Proxy subject pronoun hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)6:50(2)7:203(3)10:15(4)10:109(5)11:12(6)18:110(7)20:13(8)20:38(9)21:108(10)33:02(11) 38:70(12)41:06(13)46:09=13
فعل مضارع مبنى
للمجهول
مرفوع بالضمة
المقدرة على الألف للتعذر
نائب الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
21 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-IV]; Mood: Indicative; Ergative/Proxy subject pronoun
hidden; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)53:04=1
فعل مضارع مبنى
للمجهول
مرفوع
بالضمة المقدرة على الألف للتعذر
نائب الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
22 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun. (1)6:112(2)8:12=2
فعل مضارع مرفوع بالضمة
المقدرة على الياء لثقل-صيغة:واحد
مذكرغائب -باب افعال |
|
23 |
Verb:
Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative;
[Form-IV]; prolongation sign; مصدر-إِيْحَاءٌ
Verbal noun.
(1)34:50(2)42:03=2
فعل مضارع مرفوع بالضمة
المقدرة على الياء لثقل-صيغة:واحد
مذكرغائب -باب افعال |
|
و د د
Main Page/Home