o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


In Grand Qur'aan other Roots with first two letters ص ر

1) ص ر ح

2) ص ر خ

3) ص ر ر

4) ص ر ط

5) ص ر ع

6) ص ر م

 

Lane Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ص ر ف

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 30 

b) No of constructions: 21

صرف (مقاييس اللغة)

الصاد والراء والفاء معظم بابِهِ يدلُّ على رَجْع الشيء

That it leads to the perception: Perspectives; turning - alternating the direction; shifting one state/condition to another; diametrically different in character, tendency, belief, etc. opposite views; The varieties, or vicissitudes, of affairs or events; scope, possibilities,

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "He the Exalted has full command and ability that He might revive-repeat upon you people the distress originating and seizing you from space above you or from beneath your feet;

  • Or He might let you people in a state of groups/sects; and might inflict some of you with the distress caused by some others".

  • Appreciate the manner how We illustrate turning the Aa'ya'at: Verbal Passages mirroring information and knowledge in alternate directions, angles, and perspectives;

  • Its objective is that people might conceptualize-conveniently comprehend. [6:65]

  • Take note: in this luminous: enlightening manner We bring forth turning the the Aa'ya'at: Verbal Passages mirroring information and knowledge in alternate directions, angles, perspectives.

  • Its purpose is that people might say: ": you the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] have threshed: separated the seed from the straw and chaff: explained exhaustively: highlighted good and worthless, truth and scum".

  • Further, the objective is that We might make it: Grand Qur'aan explicitly explicative of all aspects for the people in time-line who pursue to comprehensively acquire knowledge. [6:105]

  • Realize it; the land unit with defined boundaries which is characteristically : rich in nutrients, fertile-pleasantly beneficial: its vegetations come out by the Will of its Sustainer Lord.

  • And the land unit with defined boundaries that has experienced qualitative degradation-infertility: it does not expel something worthwhile; it brings out but picayune.

  • This is the manner We illustrate by changing the direction of informational verbal passages of Grand Qur'aan highlighting dichotomies for the people who acknowledge and express gratitude-appreciation. [7:58]

The background frame is the same: the certain piece of land. It is either: or that which has experienced and attained a natural quality: either of permanent nature or temporary nature. The relation between words becomes available by virtue of their links to common background frame. The purpose is not to merely illustrate that two objects are the same or different but the point is to analyze how they compare or contrast and why their similarities or differences are important. The effect about both is described by the same verb: denoting emergence-getting out of the subject from a place. With regard to:  the subject of the verb is: the vegetation of that land. But the other type of land is itself the subject of this Verb. In this state too, it does pour out but of little or no value.

  • Appreciate the fact that Our Majesty have illustrated in this Qur'aan issues and concepts,  mirroring information by rotation in alternate directions, angles, and perspectives. Its objective is that they might at their own conveniently save, recall, relate and take lesson;

  • But the fact remains that it increases in them nothing but running away aversively. [17:41]

  • Appreciate the fact that Our Majesty have illustrated in this Qur'aan regarding every relevant issue and concept mirroring information by rotation in alternate directions, angles, and perspectives for the convenience of people.

  • Yet, most of the people have demurred for no reason except being ungratefully disobedient. [17:89]

  • Appreciate the fact that Our Majesty have illustrated in this Qur'aan regarding every relevant issue and concept mirroring information by rotation in alternate directions, angles, and perspectives for the convenience of people.

  • But the fact remains that the man in most of the things is purposelessly debating/ wrangling. [18:54]

  • And likewise We have communicated it in the form of a compiled book named Qur'aan having characteristic feature of text-transcription in Arabic: a perspicuous, eloquent, distinctive and precisely expressive language; the language of the sons of soil of Arabian peninsula.

  • And in the contents of it/Grand Qur'aan We have rotated - centrifuged making the point distinct and separated from all angles regarding the warnings.

  • Its purpose is that hopefully they might become cautious, heedful and mindful of guidance for all times - situations contained in Grand Qur'aan and could avoid unrestrained conduct;

  • Or it may for them be a source to refresh memory/remembrance. [20:113]

  • And indeed We annihilated that which is around you people from the habitats/localities;

  • and We had rotated/centrifuged the Aa'ya'at making the point distinct and separated from all angles

  • so that perhaps they may return. [46:27]

Different ways a thing be construed

opposite [ˈɒpəzɪt -sɪt]
adj
1. situated or being on the other side or at each side of something between their houses were at opposite ends of the street
2. facing or going in contrary directions opposite ways
3. diametrically different in character, tendency, belief, etc. opposite views
4. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) Botany
a.  (of leaves, flowers, etc.) arranged in pairs on either side of the stem
b.  (of parts of a flower) arranged opposite the middle of another part
5. (Mathematics) Maths
a.  (of two vertices or sides in an even-sided polygon) separated by the same number of vertices or sides in both a clockwise and anticlockwise direction
b.  (of a side in a triangle) facing a specified angle Abbreviation opp

2. contrary or radically different, as in nature, qualities, or significance; opposed: opposite sides in a controversy.

Winnow: examine something to remove bad parts: to examine something in order to remove the bad, unusable, or undesirable parts

1

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)25:65=1

                                                             فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 
2

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و ] Subject Pronoun,  nominative state; [Form-VII]; مصدر-إِنْصِرَافِ Verbal Noun. (1)9:127=1

          فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب/باب اِنفَعَلَ

 
3

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Jussive by Condition Particle; Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)12:33=1

                          فعل مضارع مجزوم بِإِن  و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

 
4

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Passive; Mood: Indicative; [و] proxy subject pronoun/ergative of passive verb, in nominative state; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)10:32(2)39:06=2

             فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر حاضر

 
5

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-II]. (1)2:164(2)45:05=2   مصدرمجرور

 
6

[سَ] Prefixed particle which shows futurity and recurrence + Verb: Imperfect; First person; singular; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)7:146=1

                                    حرف استقبال + فعل مضارع مرفوع بالضمة -الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
7

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine;  Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)9:127=1

                                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
8

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)25:19=1                                  مصدر: منصوب

 
9

Verb: Perfect; Third person; singular; feminine; Passive; [Form-IV]; ت feminine marker;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)7:47=1

                           فعل ماضٍ مبنى للمجهول  مبني على الفتح/ باب افعال + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

 
10

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; Suffixed Fronted Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)3:152=1         فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                                  ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /جمع  مذكر حاضر 

 
11

Verb: Perfect; First person; Plural; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun.(1)17:41(2)17:89(3)18:54(4)20:113(5)46:27=5

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 
12

 Verb: Perfect; First person; Plural; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; added prolongation sign;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)46:29=1

                           فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 
13

Verb: Perfect; First person; Plural; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun (1)25:50=1

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                                 ضمير متصل مبنى على الضم واحد مذكرغائب فى محل نصب مفعول به

 
14

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine;  Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)12:34=1

                                   حرف فَ فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
15

Prefixed Explanatory-Purpose particle + Verb: imperfect; First Person; Plural/Sovereign singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)12:24=1

 لام التعليل و هى حرف جر + فعل  مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة الفتحة/الفاعل ضمير مستتر-نَحْنُ

 
 

Noun of place: Indefinite; accusative [صَرْفٌ verbal noun]  (1)18:53=1

                                                                                                                         اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر

 
 

Passive participle: Indefinite; singular; masculine; accusative;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)11:08=1                                                             اسم مفعول:منصوب-واحد مذكر

 
 

Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden;  مصدر تَصْرِيفٌ Verbal  Noun. (1)6:46(2)6:65(3)6:105(4)7:58=4

                                        فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم/باب تَفْعِيل

 
19

Verb: Imperfect; third person; singular; Masculine; Passive; Mood: Jussive; Proxy Subject pronoun hidden; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun  (1)6:16=1

      فعل مضارع مبنى للمجهول-مجزوم مبنى على السكون /نائب فاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
20

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-صَرْفٌ Verbal noun. (1)24:43=1

                                                فعل مضارع مرفوع بالضمة--الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم واحد مذكرغائب فى محل نصب مفعول به

 
21

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Passive; [و]  Proxy subject pronoun, in nominative state;  مصدر-صَرْفٌ Verbal noun (1)40:69=1

              فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر غائب

 

   ص ر م                 Main Page/Home