Root:
ع و ج
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 9
b) No of constructions: 4
Basic perception infolded in the Root is of
something crooked, distorted, not straight or plain, or rightly
aligned. And any affair which is not straight and plain seems and is
felt difficult, arduous or troublesome and it causes confusion,
disconcert and ambiguity in perceiving it.





-
And people enquire from
you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
about the mountains.
-
In response you pronounce,
"My Sustainer Lord will blast them, as dust particles. [20:105]
-
Then He will leave them
plains smooth and leveled;
-
Exactly leveled that you will
not see - find therein crookedness - variation in alignment and curve - uneven
surface". [20:107]
And when this word is used for negation of any
crookedness with reference to a book it would obviously denote that the
matter contained therein is void of conflicting, contradictory,
disconcerting, confusing, illusory or delusory and unaligned substance
which could cause difficulty in perceiving it straight and plain.




-
The Infinite Glory and Praise stands specified
eternally and exclusively for Allah the Exalted.
-
He is the One Who
has since gradually communicated the Book: Grand Qur'aan to His
sincere allegiant
[Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam].
-
And He the Exalted has not
inserted for him any ambiguous, illusory, conflicting, contradictory, confusing, unaligned
matter and statement in the Book. [18:01]
The Book
the contents of which are void of
is qualitatively like a pillar erect on 90 degree
angle. The absolute absence of:
grants the Book the quality and characteristic of
:




-
This Qur'aan is
in the state of a compilation
having characteristic
feature of text transcription in Arabic: a
perspicuous, eloquent, distinctive
and precisely expressive language;
the language of the sons of soil of Arabian peninsula.
The characteristic feature
of the compiled text is that it is unlike those texts which contain
illusory, delusory, conflicting, contradictory,
confusing, unaligned verbal content.
-
The objective
of such straight forward text is that they
the people might become cautious, heedful, rational and mindful
of
guidance for all times/situations contained in Grand Qur'aan and could avoid unrestrained
conduct. [39:28]
1 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)20:108=1اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
|
2 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)39:28=1
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
|
3 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)3:99(2)7:45(3)7:86(4)11:19 (5)14:03(6)20:107=6
اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
|
4 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)18:01=1اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
|

ع و د
Main Page/Home
Urdu Books