-
O those people who
have proclaimed to have
believed in the Messenger and Qur’ān, listen;
-
!اے وہ
لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو
|
-
Allah the Exalted will
certainly put you in a trial in a small
matter of game-resisting the temptation of
hunting such mammal: Your
hands and your spears easily reach it.
-
متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ تمہیں چھوٹے سے معاملے میں
آزنائش میں مبتلا کریں گے جب شکار کے لائق جانور اچانک
تمہارے ہاتھوں اور نیزوں کی پہنچ اور دسترس میں ہو جائے۔
Root:
ص ى د
|
-
The objective of the
trial is that Allah the Exalted might expose him who fears Him the Exalted
acknowledging non visible presence.
-
اس کا مقصد اس کو ظاہر کرنا ہو گا جو ان جناب سے
بصارتوں سے اوجھل ہونے کے باوجود خوف محسوس کرتا رہتا ہے۔
|
-
Therefore, whoever
after this information deliberately transgressed: thereat,
a severe-grave punishment is in wait-prepared for
him. [5:94]
-
چونکہ آزمائش کا امکان ظاہر کر دیا گیا ہے اس لئے جس
کسی نے اس کے بعد بھی دانستہ بے اعتدالی کا مظاہرہ کیا تو متنبہ رہے:ایک
دردناک عذاب اس کے لئے سزا بنے گا۔
|
-
O those people who
have proclaimed to have
believed in the Messenger and Qur’ān, listen;
-
!اے وہ
لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو
|
-
[in view of prohibition
imposed-5:01]
You
should not hunt-slaughter mammals when you are on pilgrimage journey.
-
تم لوگوں کو زمین پر جنگلی چوپایوں کاشکار کرنے
سے منع کیا جاتا ہے
جب تم احرام کی حالت میں سفر عمرہ و حج میں ہو۔
Root:
ص ى د;
ق ت ل
|
-
Garlanded mammal arriving at Kae'bata;
to be adjudged by two persons of justice minded repute amongst you —
-
اس جزا کا فیصلہ تمہارے مابین موجود دو انصاف پسند صاحبان کریں،کعبہ
معظمہ میں پہنچا کر قربانی کے لئے مخصوص کئے جانوروں میں سے۔
Root:
ك ع ب
|
-
And/Or the recompense upon him as
expiation is feeding of the indigent; or the remission for this is
fasting so that he might taste it as penalty and
rectify-improve-settle his affair.
-
یا اس ممنوعہ حرکت کا ازالہ کرنے کے لئے چند مساکین کو کھانا کھلانا
ہے یا(اگر استطاعت نہیں تو)اس کا عدل چند روزے رکھنا ہے تاکہ وہ اپنی
حرکت کا احساس کرے اور اپنے معاملہ کی درستگی کر لے۔
Root:
ذ و ق;
ص
و م;
ك ف ر;
ط ع م;
ع
د ل;
و ب ل
|
-
Allah the Exalted has ignored that what went before times.
However, take note that henceforth if someone
repeated violating the prohibition, thereby, Allah
the Exalted will award him punishment/requite
him.
-
اللہ تعالیٰ نے اس سے درگزر فرمایا ہے جو ماضی میں ہو چکا ہے۔مگر اب
جس کسی نے اس کا اعادہ کیا تو اللہ تعالیٰ اس جرم کی پپاداش میں اس سے
جرمانہ لیں گے۔
Root:
س ل ف;
ع
ف و;
ع و د
|
-
Be aware, Allah the Exalted is the
Sovereign, the Holder of Authority to award due punishmen-requite
to criminals. [5:95]
-
خبردار رہو،اللہ تعالیٰ مطلق العنان حکمران ہیں۔وہ جرم
کی پاداش میں سزا دینے کا مطلق اختیار رکھتے ہیں۔
|
-
The pursuit of water-game and its
consumption as meal is declared permissible for the benefit of you people and
the crew - passengers traveling in the water reservoir.
-
۔تم لوگوں کے لئے سمندر کا شکار اور اس کے طعام کو
حلال قرار دیا گیا ہے ؛ تم لوگوں اوربحری کشتیوں کے مسافروں کے لئے
بطورسامان زیست۔
Root:
س ى ر;
ط ع م
|
-
Allah the Exalted has appointed and declared Al-Ka'abata,
the Sanctified House, as enduringly a place of assembly/stay/congregation for
the people —
-
۔اللہ تعالیٰ نے حرمت و تقدیس والے گھر کعبہ معظمہ کو لوگوں کے لئے
بقاء و درستگی،قیام کرنے کے لئے مقرر فرمایا ہے۔
Root:
ك ع ب
|
-
And has appointed the sacred month, and the
sacrificial mammals and the garlands that mark them
[as the symbolic emblems of Allah-5:02
to serve for the assembly and stay of people].
-
۔اور
نہ حرمت والے مہینے کے تقدس کو پامال کرو۔اور نہ قربانی کے چوپایوں اور
نہ ان سجائے چوپایوںکی جو مکہ مکرمہ میں قربانی کے لئے لائے جاتے
ہیں۔
Root:
ش ھ ر;
ق
ل د
|
-
That Allah the Exalted certainly knows
about whoever and whatever exists in
the Skies and whoever and whatever exists in the Earth.
-
۔کہ اللہ تعالیٰ مکمل طور پر ہر اس شئے اور معاملے کو جانتے ہیں جو
آسمانوں میں وقوع پذیر ہے اور وہ جو زمین میں وقوع پذیر ہے۔
|
-
Be aware; Allah
the Exalted is eternally the knower of absolute: visible and infolded knowledge of
physical realm: all that exists. [5:97]
-
اور اس حقیقت سے مطلع رہو کہ اللہ
تعالیٰ ہر ایک شئے کا مکمل دائمی علم رکھنے والے
ہیں۔
|
-
Except the transcription and deliverance
of the Discourse (Qur’ān), no
other responsibility and obligation lies upon the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam-he
is not accountable for the response]
-
۔قرءان مجید کو زبانی اور تحریری طور پر پہنچا دینے کے علاوہ لوگوں کے طرز
عمل کے حوالے سے عالمی رسول(محمّد ﷺ)پر کوئی بوجھ اور ذمہ داری نہیں۔
|
-
Be aware, Allah the Exalted ever
knows that which you people reveal and that which you people
conceal-withhold mentioning.
[5:99]
-
۔متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ ہر اس بات کو مکمل طور پر جانتے ہیں جس کا تم
لوگ برسرعام اظہار کرتے ہو اور اس کو جو تم لوگ اپنے آپ تک محدود اور
پوشیدہ رکھتے ہو۔
Root:
ك ت م
|
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
tell everyone:
"The
abominable - repugnant - ignoble-junk - conjecture and the
pleasant - noble - objective-fact does not and will not equate itself
resembling other; though the abundance of the
abominable-repugnant-ignoble-junk-conjectural matter might seem
surprisingly apparent to you.
-
۔آپ(ﷺ)ارشاد فرمائیں"ناکارہ،بےسروپا،فضول،پانی اور دھاتوں پر ابھرنے
والے جھاگ اور میل کچیل کی مانند شئے اور بات اورفائدہ مند،مبنی بر
حقیقت،،ٹھوس اور دائم شئے اور بات ایک دوسرے کے مساوی نہیں ہوتے۔یہ الگ بات
ہے کہ جھاگ کی مانند عدیم الثبوت
لغو باتوں کی کثرت تیرے لئے باعث تعجب ہے۔
Root:
خ ب ث;
ع
ج ب
|
-
Therefore, you people sincerely endeavour to
attain the protection from
Allah the Exalted,
O you the men of wisdom.
-
اس لئےتندہی سے حدودو قیود کے پابند رہتے ہوئے اللہ
تعالیٰ سے پناہ کے طلبگار
رہو اے دانا و بینا لوگو!جذبات سے منزہ حقیقت اور
مقصد ِشئے کو دیکھنے/سمجھنے والو۔
Root:
ل
ب ب
|

The adjectival
phrase: الْبَيْتَ الْحَرَامَ
is: بدل equivalent appositive
for: الْكَعْبَةَ
which is the first object of preceding verb. The fact of equivalent
appositive is also supported by inner-referencing that both are
mentioned twice in the text of Qur’ān. The adjectival phrase is
mentioned in 5:02 and 5:97 and proper noun: الْكَعْبَةَ
is mentioned in 5:95 and 5:97.
The root of proper
noun: الْكَعْبَةَ
is ك ع ب.
Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الكاف والعين والباء أصل صحيح* يدلُّ
على نتوٍّ وارتفاعٍ في الشيء.
That it leads to the perception of protrusion,
projection, protuberance, bulge and rise, ascension of a thing.
Lane's Lexicon transcribed it:
كعّب , inf. n.
تَكْعِيبٌ; The girl's
breast swelled, or became prominent or
protuberant, [or
began to swell, & see
كَاعِبٌ]: or they use the term
تَفْلِيكٌ; then
نُهُودٌ; and then
تَكْعِيبٌ;
[as applied to the successive stages of growth of the breast].
The protuberance, projection is the
irreducible semantic feature of Root:: ك ع ب.
This feature is also physically present in:
الْكَعْبَةَ
. The physical structure renders the people, moving anti clockwise
around it, in an elliptical circumference - orbit. This way they
synchronize their selves with the entire universe. It is the irreducible
effect of the perception - meanings embedded in the Root. The following
is the sketch of:
الْكَعْبَةَ:

Apparently it seems
a simple building, but I wish mathematics experts research to find that
it is par excellence structure built on the principle of Golden Mean.

Recurrences:


:
(1)2:104(2)2:153(3)2:172(4)2:178(5)2:183(6)2:208(7)2:254(8)2:264(9)2:267(10)2:278(11)2:282(12)3:100(13)3:102(14)3:118(15)3:130(16)3:149(17)3:156(18)3:200(19)4:19(20)4:29(21)4:43(22)4:59(23)4:71(24)4:94(25)4:135(26)4:136(27)4:144(28)5:01(29)5:02(30)5:06(31)5:08(32)5:11(33)5:35(34)5:51(35)5:54(36)5:57(37)5:87(38)5:90(39)5:94(40)5:95(41)5:101(42)5:105(43)5:106(44)8:15(45)8:20(46)8:24(47)8:27(48)8:29(49)8:45(50)9:23(51)9:28(52)9:34(53)9:38(54)9:119(55)9:123(56)22:77(57)24:21(58)24:27(59)24:58(60)33:09(61)33:41(62)33:49(63)33:53(64)33:56(65)33:69(66)33:70(67)47:07(68)47:33(69)49:01(70)49:02(71)49:06(72)49:11(73)49:12(74)57:28(75)58:09(76)58:11(77)58:12(78)59:18(79)60:01(80)60:10(81)60:13(82)61:02(83)61:10(84)61:114(85)62:09(86)63:09(87)64:14(88)66:06(89)66:08=89
[Exactly same warning in same words in
2:178]
[Same pronouncement in same words in
3:04; similar
in
14:47;39:37]
(1)5:02(2)5:97=2
[Replica
58:09; Similar information in 2:203;3:158;6:72;8:24;23:79;67:24]
[Same pronouncement in same words in
58:07;similar
49:16]




[Recurrence:
2:231;5:97]
[ same information in
same words in
2:196;8:25]
[Same pronouncement in same words in
5:34]
[Exactly same pronouncement in same words in
24:29]


Recurrence:
(1)2:216(2)2:220(3)2:232(4)3:66(5)5:99(6)9:42(7)16:19(8)24:19(9)24:29(10)29:45(11)33:51(12)47:19(13)47:26(14)47:30(15)49:16(16)63:01=16
[Same advice in same words in 65:10]
:
2:189;3:130,
200;5:35,90;7:69;8:45;22:77;
24:31;62:10]
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
=Vocative
Compound word
يَآ
Vocative Particle +
Noun, in accusative state, peculiar
person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.
[Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]
يَآ
:أداة
نداء + أَيُّ: منادى
مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه
زائدة |
2458 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
3 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
4 |
لَ
Prefixed Emphatic Particle-vow + Verb:
Imperfect; Third Person; Plural; Emphatic with Heavy Noon; Subject pronoun hidden; + Suffixed
fronted Object
Pronoun: Second Person; masculine; singular, in accusative state;
Vowel sign
ـُ added for
اجتماع الساكنين cluster of two
vowel-less consonants مصدر-بَلآءٌ
Verbal noun. (1)5:94=1
اللام
موطئة
للقسم
+ فعل
مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /صيغة:
واحد
مذكرغائب
كُم-ضمير متصل مبنى
على الضم جمع مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به
مقدم |
|
5 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
6 |
Prepositional phrase:
بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
|
7 |
Separable Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
8 |
Verbal
Noun: Definite; genitive. (1)5:01(2)5:94=2
مصدر:معرفہ
باللام:مجرور |
|
9 |
Verb: Imperfect; third person; singular;
feminine; Mood:
Indicative; Suffixed Object Pronoun: Third Person; Singular; Masculine,
in accusative state; مصدر-نَيْلٌ
Verbal noun.
(1)5:94=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هِىَ/
واحد مؤنث غائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به / واحد
مذكر غائب |
|
10 |
Possessive
Phrase:
Noun: Indefinite; broken plural; feminine;
nominative
+ Possessive
pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.
(1)3:182(2)4:43(3)5:94(4)8:51(5)36:45(6)42:30=6
الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع -جمع مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite; broken plural;
feminine;
nominative + Possessive pronoun: Second person; plural;
masculine; in genitive state. (1)5:94=1
الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع
مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
13 |
Prefixed
Explanatory-Purpose particle +
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine;
Mood: Subjunctive; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun.
لام التعليل و
هى حرف جر +
فعل
مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة الفتحة/صيغة:واحد
مذكرغائب |
|
14 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
15 |
Relative Pronoun [also Interrogative]
الاسم
الموصول |
|
16 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine;
Mood: Indicative; Subject Pronoun
hidden; Suffixed object pronoun: Third person; singular;
masculine, in accusative state; مصدر-خَوْفٌ
Verbal noun. (1)5:94=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول
به /واحد مذكرغائب |
|
17 |
Prepositional Phrase:
بـِ
Inseparable preposition +
Noun:
Definite: Singular; Masculine; Genitive.
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
|
18 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows presence of a cause/reason
giving rise to the consequence/eventuality +
Relative Pronoun + added vowel sign.
حرف
فَ +
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
19 |
Verb: Perfect; Third person; singular; Masculine; [Form-VIII]; [هُوَ]
Subject pronoun hidden;
مصدر-اِعْتَدَاءٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ |
|
20 |
Adverb of time; accusative.
ظرف زمان:منصوب |
|
21 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
|
22 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun:
Third person;
masculine; singular, in genitive state.
حرف فَ
+ جار و مجرور
= لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر |
|
23 |
Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.
اسم -مرفوع-
واحد-مذکر |
|
24 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite;
Singular; Masculine; Nominative.
الصفة المشبهة
: مرفوع-واحد-مذكر |
2481 |
1 |
=Vocative
Compound word
يَآ
Vocative Particle +
Noun, in accusative state, peculiar
person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.
[Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]
يَآ
:أداة
نداء + أَيُّ: منادى
مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه
زائدة |
2482 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
3 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
4 |
Prohibitive Particle.
[نَاهية جَازمة] |
|
5 |
Verb:
Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by
Prohibitive Particle, indicated by "نَ" dropped; و Subject
Pronoun; nominative state;
مصدر-قَتْلٌ
Verbal noun. (1)5:95(2)6:151(3)12:10(3)17:33=3
فعل مضارع
مجزوم بِلاَ
و علامة جزمه حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل
والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر |
|
6 |
Verbal
Noun/Noun: Definite;
accusative. (1)5:95=1
مصدر:/اسم
معرفہ باللام:منصوب |
|
7 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
الجملة في
محل نصب حال |
8 |
Personal
pronoun: second person; masculine; plural. ضمير منفصل مبني
جمع مذكرحاضر
|
مبتدأ |
9 |
Noun/Adjectival Passive Participle:
Indefinite; plural; Masculine;
nominative(1)5:95(2)9:36=2
اسم
:مرفوع-جمع
مذكر |
خبر |
10 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
11 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
12 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden;
Suffixed Object Pronoun: Third person; singular;
masculine, accusative state; مصدر-قَتْلٌ
Verbal Noun. (1)5:95=1
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد
مذكرغائب |
|
13 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
Second person; plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكرحاضر
|
متعلقان بمحذوف حال |
14 |
Active Participle:
Indefinite; Singular; Masculine; accusative; [Form-V](1)4:93(2)5:95=2
اسم فاعل:
منصوب-واحد
مذكر |
حال |
15 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect/consequence +
Verbal Noun: Indefinite;
nominative (1)5:95=1
حرف فَ
+
مصدر:
مرفوع |
الفاء واقعة في جواب شرط. جزاء
مبتدأ وخبره محذوف |
16 |
Noun: Indefinite; masculine; singular;
nominative.
اسم:
مرفوع-واحد
مذكر |
صفة لجزاء |
17 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
في محل جر بالإضافة |
18 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدرقَتْلٌ
Verbal
Noun. (1)2:251(2)4:92(3)5:32(4)5:32(5)5:95=5 فعل
ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد
مذكرغائب |
صلة الموصول |
19 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
متعلقان بجزاء |
20 |
Collective Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
(1)5:95=1
اسم
جنس:معرفہ
باللام--مجرور-واحد
مذكر |
|
21 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood:
Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب |
|
22 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; masculine.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر |
|
23 |
Noun; Definite; dual; masculine; nominative,
always in construct with a following noun; (1)5:95(2)5:106=2
اسم:
مرفوع-تثنية
-مذكر |
|
24 |
Verbal Noun/Noun: Indefinite;
genitive.
(1)5:95(2)5:106(3)6:70(4)65:02=4
مصدر:
مجرور |
مضاف إليه |
25 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
Second person; plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكرحاضر
|
متعلقان بمحذوف صفة ذوا |
26 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)5:95=1 اسم :منصوب-واحد
مذكر |
حال |
27 |
Active
Participle: definite; singular; masculine; accusative; ( مصدر-بَلُوغٌ
Verbal Noun).
(1)5:95=1
اسم فاعل:منصوب-واحد
مذكر |
صفة
لهديا |
28 |
Proper Noun: Prefixed Definite Article;
feminine;
genitive. (1)5:95=1
اسم علم:معرفہ باللام-مجرور |
مضاف إليه |
29 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
30 |
Noun:
Indefinite; singular; feminine;
nominative (1)5:95=1
اسم: مرفوع -واحد-مؤنث |
|
31 |
Noun:
Indefinite;
Masculine; singular; nominative.
اسم
:مرفوع-واحد
مذكر |
|
32 |
Noun: Indefinite; plural; masculine;
genitive.
اسم:-مجرور--جمع
مذكر |
مضاف إليه |
33 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
34 |
Verbal Noun/Noun: Indefinite;
nominative. (1)5:95=1
مصدر:
مرفوع |
|
35 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
في محل
جر بالإضافة |
36 |
Noun: Indefinite; accusative.
(1)5:95=1
مصدر::منصوب |
تمييز |
37 |
Prefixed Particle of purpose/intent + Verb: Imperfect;
Third person; singular; masculine;
Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; مصدر-ذَوقٌ Verbal
noun. (1)5:95=1
لام التعليل
+
فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل
الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
38 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. اسم: منصوب-واحد
مذكر
|
مفعول به |
39 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive
pronoun: Third person; singular; masculine,
in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-واحد
مذكر/مضاف + ضمير
متصل-واحد مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
مضاف إليه |
40 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-عَفْوٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ مبني على
الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
Intransitive |
41 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
42 |
Composite of
+
Prepositional phrase: Separable preposition +
Relative Pronoun. جار و مجرور =
حرف جر
+ اسم موصول في محل
جر |
متعلقان بعفا |
43 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-سَلَفٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
صلة
الموصول |
44 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
45 |
Relative
Pronoun.
اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون |
|
46 |
Verb:
Perfect; third person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدرعَودٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ مبنى على
الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
47 |
Prefixed
conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII] مصدر-إِنْتِقَامٌ
Verbal noun. (1)5:95=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة /صيغة:واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ |
|
48 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
49 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
Third person ; singular; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/واحد
مذكرغائب |
|
50 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
51 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
52 |
Intensive Adjective/Intensive
Active participle:
Indefinite; masculine; singular; nominative. اسم المبالغة-مرفوع--واحد
مذكر |
|
53 |
Noun; Definite; singular; masculine; nominative, always in construct
with a complement/following noun.
اسم:
مرفوع-واحد-مذكر |
"possessor; holder of; one who has" |
54 |
Verbal
Noun: Indefinite; genitive; [Form-VIII].
مصدر: مجرور |
2535 |
1 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine;
Passive; [Form-IV]; مصدر اِحْلاَلٌ
Verbal Noun.
فعل
ماضٍ مبنى
للمجهول مبني على الفتح/-صيغة:-واحد
مذكرغائب
باب افعال |
2536 |
2 |
Prepositional Phrase:
لَ
Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine;
plural; genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر |
|
3 |
Verbal
Noun/Noun: Indefinite;
nominative.
(1)5:96(2)5:96=2
مصدر:
مرفوع |
|
4 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مذكر |
|
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
6 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite;
Masculine; singular; nominative + Possessive Pronoun:
Third Person; singular; masculine, in genitive state.
(1)5:96=1
الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+كَ: ضمير منفصل
واحد
مذكرغائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
7 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم:منصوب-واحد-مذكر |
|
8 |
Prepositional
Phrase:
لَ
Prefixed preposition + Personal Pronoun: Second person;
masculine; plural; genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر |
|
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
10 |
Prepositional Phrase:
لِ Prefixed preposition + Noun:
Definite; singular; feminine;
genitive. (1)5:96=1
جار
و مجرور = لِ حرف جر +
اسم : معرفہ باللام-مجرور-واحد
مؤنث
|
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Verb: Perfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-II]; Proxy Subject pronoun hidden; مصدر-تَحْرِيْمٌ
Verbal noun. (1)3:50(2)5:96(3)24:03=3
فعل ماضٍ مبني
للمجهول-مبني على الفتح/نائب
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
تَفْعِيل |
|
13 |
Prepositional Phrase: Separable preposition +
Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence:
121-First Occurrence in 2.40]
جار و مجرور= حرف جر +
ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر
|
|
14 |
Verbal
Noun/Noun: Indefinite;
nominative.
(1)5:96(2)5:96=2
مصدر:
مرفوع |
|
15 |
Noun: Definite; singular; masculine;
genitive.
اسم
:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
16 |
Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the
gerund meaning.
[مصدرية] |
|
17 |
Verb: Deficient; Perfect; Second Person;
plural; masculine; [التاء ] Subject
Pronoun, in nominative state;
مصدر-دَوَامٌ
Verbal noun. (1)5:96=1
فعل ماضٍ
ناقص مبنى
على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل في محل رفع
فاعل جمع
مذكرحاضر |
|
18 |
Noun/Adjectival Passive Participle:
Indefinite; plural; Masculine;
accusative(1)5:96=1
اسم
:منصوب-جمع
مذكر |
|
19 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
20 |
Verb; Imperative; second person;
plural; [Form-VIII]; [و ] Subject Pronoun,
nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ
Verbal Noun.
فعل أمر مبنى
على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب
اِفْتَعَلَ |
|
21 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
22 |
Relative Pronoun: definite; singular; masculine,
with prolongation sign;
الاسم
الموصول
-واحد
مذكر |
|
23 |
Prepositional
Phrase: Separable preposition
+ Suffixed
personal pronoun: third person; singular; masculine; in genitive state.
جار و مجرور = حرف جر+
ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكرغائب
|
|
24 |
Verb: Imperfect; second person; plural; masculine;
Passive; [و] Attached proxy subject pronoun, in nominative state; مصدر-حَشْرٌ
Verbal noun.
فعل مضارع
مبنى للمجهول-مرفوع
بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع
مذكر
حاضر |
2559 |
1 |
Verb: Transitive; Perfect; third person; plural; masculine;
[هُوَ] Subject pronoun
hidden; مصدر
جَعْلٌ Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
2560 |
2 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
3 |
Proper Noun: Prefixed Definite Article;
feminine;
accusative. (1)5:97=1
اسم علم:معرفہ باللام-منصوب |
مفعول به |
4 |
Noun:
Definite; singular; masculine; accusative.
اسم
:معرفہ
باللام-منصوب-واحد
مذكر |
بدل |
5 |
Adjectival
Passive Participle: Definite; singular; Masculine;
accusative. (1)5:02(2)5:02(3)5:97(4)5:97(5)9:28(6)48:27=6
اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد
مذكر |
صفة |
6 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
صدر/
:-منصوب
|
حال |
7 |
Prepositional phrase: لِّ Inseparable preposition
+ Noun: Definite;
Plural; Masculine;
genitive.
جار و مجرور
= لِّ حرف جر +
اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر |
|
8 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
9 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative.
اسم
:معرفہ باللام-منصوب-واحد
مذكر |
معطوفة على الكعبة |
10 |
Adjectival
Passive Participle: Definite; singular; Masculine;
accusative. (1)5:02(2)5:02(3)5:97(4)5:97(5)9:28(6)48:27=6
اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد
مذكر |
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Collective Noun:
Definite; singular; masculine; accusative.
(1)5:02(2)5:97(3)48:25=3 اسم
جنس:معرفہ باللام منصوب-واحد
مذكر |
معطوفة |
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
14 |
Noun: Definite; broken plural;
feminine; genitive.
(1)5:02(2)5:97=2
اسم:معرفہ باللام
مجرور-جمع
مؤنث |
معطوفة |
15 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
مبتدأ |
16 |
Prefixed Particle of purpose/intent + Verb: Imperfect; second person; plural; masculine;
Mood: Subjunctive evident by elision of نَ;
and [و] Subject Pronoun, nominative state;
prolongation sign
مصدر-عِلْمٌ
Verbal noun(1)5:97(2)65:12=2
لام التعليل
+
فعل
مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة حذف النون
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل
جمع
مذكرحاضر-والألف-فارقة |
متعلقان بمحذوف خبر |
18 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
19 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood:
Indicative
Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب |
|
20 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
مفعول به |
21 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
متعلقان بمحذوف صلة |
22 |
. Noun:
Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative.
[Recurrence:176; First Occurrence: 2:33] اسم:معرفہ باللام
مجرور/منصوب-جمع
مؤنث |
|
23 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
24 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
25 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
for relative clause |
26 |
Noun:
Definite; Feminine; singular; genitive.
اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث
|
|
27 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
29 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
30 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+
Noun: Singular,
masculine; genitive;
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
متعلقان بالخبر |
31 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
اسم:
مجرور-واحد مذكر |
|
32 |
Intensive Adjective resembling
participle: Indefinite;
singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ
on فَعِيلٌ pattern]
اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
2591 خبر |
1 |
Verb; Imperative; second person; plural; [و] Subject
Pronoun, in nominative state, with prolongation sign; مصدر-عِلْمٌ
Verbal noun.
فعل أمر مبنى
على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
2592 |
3 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
4 |
Adjective Resembling participle:
Indefinite;
singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]
الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
5 |
Verbal Noun: Definite; genitive.
مصدر:معرفہ
باللام:مجرور |
|
6 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
9 |
Hyperbolic
Participle/Intensive Quasi Active participle:
Indefinite; Masculine; Singular; Nominative.
اسم المبالغة--مرفوع--واحد
مذكر |
|
10 |
Hyperbolic
Participle/Intensive Adjective
on فَعِيْلٌ measure
[رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Nominative.
اسم
المبالغة-مرفوع-واحد
مذكر |
2601 |
1 |
:
Negation
Particle.
حرف:
النافية |
2602 |
2 |
Separable Preposition.
حرف جر |
|
3 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive.
اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مذكر |
|
4 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
5 |
Verbal
noun: Definite; nominative.
مصدر:معرفہ
باللام
مرفوع
|
|
6 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
7 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
8 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood:
Indicative
Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب |
|
9 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
10 |
Verb:
Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident
by نَ [Form IV]; [و]
subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ
Verbal noun. (1)2:33(2)5:99(3)24:29=3
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر/باب افعال |
|
11 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
12 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
13 |
Verb:
Imperfect; second person; plural; masculine; Indicative Mood indicated
by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun,
in
nominative state; مصدر-كَتْمٌ و كِتْمَانٌ
Verbal noun.
(1)2:33(2)2:72(3)3:71(4)5:99(5)21:110(6)24:29=6
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر |
2614 |
1 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
2615 |
2 |
:Negation
Particle.
حرف نفي |
|
3 |
Verb: Imperfect; third person; singular;
masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; مصدر-اِسْتِوَاءٌ
Verbal noun.
فعل مضارع
مرفوع بالضمة المقدرة
على الياء لثقل/صيغة:واحد
مذكر غائب-باب
اِفْتَعَلَ |
|
4 |
Adjective resembling participle: Definite; masculine; singular;
nominative.
(1)5:100=1
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
|
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
6 |
Adjective
resembling participle:
Definite; singular; masculine; nominative. (1)5:100(2)7:58(3)35:10=3
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام مرفوع-واحد
مذكر |
|
7 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
|
8 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف مصدرى ناصب +
حرف شرط، غير جازم |
|
9 |
Verb:
Perfect; Transitive; Third Person; Singular; masculine; [Form-IV];
Suffixed Fronted Object Pronoun: Second
person; singular; masculine, accusative state; مصدر-اِعْجَابٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/صيغة: واحد
مذكرغائب-باب افعال
كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح
واحد مذكرمخاطب
فى محل نصب مفعول به
|
|
10 |
Noun: definite;
nominative.
(1)5:100=1 اسم مصدر:
مرفوع |
|
11 |
Adjective resembling participle:
Definite; masculine; singular; genitive. (1)5:100=1
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
12 |
Prefixed conjunction
فَ
that shows cause and effect +
Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII] +
[و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.
حرف فَ
+ فعل أمر
مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-الألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ |
|
13 |
Proper Name; singular; masculine; accusative.
Recurrence: 591
لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
|
14 |
Vocative Particle + Noun: Quasi-Sound masculine plural;
accusative.
(1)2:179(2)2:197(3)5:100(4)59:02(5)65:10=5حرف نداء +
منادى مضاف منصوب بالياء
لأنه ملحق بجمع
المذكر السالم
|
|
15 |
Noun:
Definite; plural; masculine; genitive.
اسم:معرفہ باللام-مجرور- جمع مذكر
|
|
16 |
Verb-like
particle + Attached pronoun: second person; masculine; plural;
accusative state.
حرف مشبهة بالفعل
+كُم-ضمير
متصل مبنى على الضم جمع
مذكر
حاضر فى محل نصب
اسم لَعَلَّ |
|
17 |
Verb: Imperfect;
Second Person; Plural;
Masculine; [Form IV]; Mood: Indicative evident by نَ;
and [و]
Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun.
(1)2:189(2)3:130(3)3:200(4)5:35(5)5:90(6)5:100(7)7:69(8)8:45(9)22:77(10)24:31(11)62:10=11فعل
مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل
في محل رفع فاعل-جمع
مذكرحاضر/باب
افعالَ |
2631 |

