• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

  • !اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • Allah the Exalted will certainly put you in a trial in a small matter of game-resisting the temptation of hunting such mammal: Your hands and your spears easily reach it.

  • متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ تمہیں چھوٹے سے معاملے میں آزنائش میں مبتلا کریں گے جب  شکار کے لائق جانور  اچانک تمہارے ہاتھوں اور نیزوں کی پہنچ اور دسترس میں ہو جائے۔

Root: ص ى د

  • The objective of the trial is that Allah the Exalted might expose him who fears Him the Exalted acknowledging non visible presence.

  • اس کا مقصد اس کو ظاہر کرنا ہو گا جو ان جناب سے بصارتوں سے اوجھل ہونے کے باوجود خوف محسوس کرتا رہتا ہے۔

  • Therefore, whoever after this information deliberately transgressed: thereat, a severe-grave punishment is in wait-prepared for him. [5:94]

  • چونکہ آزمائش کا امکان ظاہر کر دیا گیا ہے اس لئے جس کسی نے اس کے بعد بھی دانستہ بے اعتدالی کا مظاہرہ کیا تو متنبہ رہے:ایک دردناک عذاب اس کے لئے سزا بنے گا۔

  • O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

  • !اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • [in view of prohibition imposed-5:01] You should not hunt-slaughter mammals when you are on pilgrimage journey.

  • تم لوگوں کو زمین پر  جنگلی چوپایوں کاشکار کرنے سے منع کیا جاتا ہے جب  تم احرام کی حالت میں سفر عمرہ و حج میں ہو۔

Root: ص ى د; ق ت ل

  • Take note; if someone of you in such circumstance hunted and slaughtered by design:

  • اور جس کسی نے  تم  میں حالت احرام میں ہوتے ہوئے ارادہ و عزم سے  اس (چوپائے)کوشکار کا نشانہ بنایا:

  • Then the recompense upon him is sacrifice of domestic mammal of the like he hunted and killed:

  • تو اس شخص کی سزا مویشیوں میں سے اس کے مثل قربانی دینا ہے جس کو اس نے قتل کیا تھا۔

  • Garlanded mammal arriving at Kae'bata; to be adjudged by two persons of justice minded repute amongst you

  • اس جزا کا فیصلہ تمہارے مابین موجود دو انصاف پسند صاحبان کریں،کعبہ معظمہ میں پہنچا کر قربانی کے لئے مخصوص کئے جانوروں میں سے۔

Root: ك ع ب

  • And/Or the recompense upon him as expiation is feeding of the indigent; or the remission for this is fasting so that he might taste it as penalty and rectify-improve-settle his affair.

  • یا اس ممنوعہ حرکت کا ازالہ کرنے کے لئے چند مساکین کو کھانا کھلانا ہے یا(اگر استطاعت نہیں تو)اس کا عدل چند روزے رکھنا ہے تاکہ وہ اپنی حرکت کا احساس کرے اور اپنے معاملہ کی درستگی کر لے۔

Root: ذ و ق;  ص و م; ك ف ر; ط ع م;  ع د ل; و ب ل

  • Allah the Exalted has ignored that what went before times. However, take note that henceforth if someone repeated violating the prohibition, thereby, Allah the Exalted will award him punishment/requite him.

  • اللہ تعالیٰ نے اس سے درگزر فرمایا ہے جو ماضی میں ہو چکا ہے۔مگر اب جس کسی نے اس کا اعادہ کیا تو اللہ تعالیٰ اس جرم کی پپاداش میں اس سے جرمانہ لیں گے۔

Root: س ل ف;  ع ف و; ع و د

  • Be aware, Allah the Exalted is the Sovereign, the Holder of Authority to award due punishmen-requite to criminals. [5:95]

  • خبردار رہو،اللہ تعالیٰ مطلق العنان حکمران ہیں۔وہ جرم کی پاداش میں سزا دینے کا مطلق اختیار رکھتے ہیں۔

  • The pursuit of water-game and its consumption as meal is declared permissible for the benefit of you people and the crew - passengers traveling in the water reservoir.

  • ۔تم لوگوں کے لئے سمندر کا شکار اور اس کے طعام کو حلال قرار دیا گیا ہے ؛ تم لوگوں اوربحری کشتیوں کے مسافروں کے لئے  بطورسامان زیست۔

Root: س ى ر; ط ع م

  • But the pursuit of land-game so long you are on pilgrimage is forbidden upon you people.

  • ۔اور زمین کا شکار تم لوگوں پر اس وقت تک ممنوع ہے جب تک تم فریضہ حج اور عمرہ کی ادائیگی کی حالت میں ہو۔

Root: د و م۔  ص ى د

  • And sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted; He the Exalted towards Whom you will be presented for accountability. [5:96]

  • اورتم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔وہ جناب ہیں جن کی جانب تم لوگوں کو احتساب کے لئے اکٹھا کیا جائے گا۔

  • Allah the Exalted has appointed and declared Al-Ka'abata, the Sanctified House, as enduringly a place of assembly/stay/congregation for the people

  • ۔اللہ تعالیٰ نے حرمت و تقدیس والے گھر  کعبہ معظمہ کو لوگوں کے لئے بقاء و درستگی،قیام کرنے کے لئے مقرر فرمایا ہے۔

Root: ك ع ب

  • And has appointed the sacred month, and the sacrificial mammals and the garlands that mark them [as the symbolic emblems of Allah-5:02 to serve for the assembly and stay of people].

  • ۔اور نہ حرمت والے مہینے کے تقدس کو پامال کرو۔اور نہ قربانی کے چوپایوں اور نہ ان سجائے  چوپایوںکی جو مکہ مکرمہ میں قربانی کے لئے لائے جاتے ہیں۔

Root: ش ھ ر;  ق ل د

  • This is mentioned so that you people may be aware:

  • ۔یہ باتیں تمہارے ضابطہ حیات کا حصہ ہیں۔ان کو دہرانے کا مقصد یہ ہے کہ تمہارے علم میں یہ بات رہے

  • That Allah the Exalted certainly knows about whoever and whatever exists in the Skies and whoever and whatever exists in the Earth.

  • ۔کہ اللہ تعالیٰ مکمل طور پر ہر اس شئے اور معاملے کو جانتے ہیں جو آسمانوں میں وقوع پذیر ہے اور وہ جو زمین میں وقوع پذیر ہے۔

  • Be aware; Allah the Exalted is eternally the knower of absolute: visible and infolded knowledge of physical realm: all that exists. [5:97]

  • اور اس حقیقت سے مطلع رہو کہ اللہ تعالیٰ ہر ایک شئے کا مکمل دائمی علم رکھنے والے ہیں۔

  • You people remain aware that Allah the Exalted observes and examines matters minutely till conclusion

  • اس حقیقت سے باعلم رہو کہ اللہ تعالیٰ  معاملات کا سختی سے تکمیل تک پیچھا کرنے والے ہیں۔

 

  • And that Allah the Exalted is indeed repeatedly Forgiving-Overlooking the past deeds and is the Merciful. [5:98]

  • اور یہ کہ یقینا اللہ تعالیٰ   اکثر و بیشتردرگزر اور پردہ پوشی کرنے اور معاف فرمانے والے ہیں، منبع رحمت ہیں۔

  • Except the transcription and deliverance of the Discourse (Qur’ān), no other responsibility and obligation lies upon the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam-he is not accountable for the response]

  • ۔قرءان مجید کو زبانی اور تحریری طور پر پہنچا دینے کے علاوہ لوگوں کے طرز عمل کے حوالے سے عالمی  رسول(محمّد ﷺ)پر کوئی بوجھ اور ذمہ داری نہیں۔

  • Be aware, Allah the Exalted ever knows that which you people reveal and that which you people conceal-withhold mentioning. [5:99]

  • ۔متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ ہر اس بات کو مکمل طور پر جانتے ہیں جس کا تم لوگ برسرعام اظہار کرتے ہو اور اس کو جو تم لوگ اپنے آپ تک محدود اور پوشیدہ رکھتے ہو۔

Root: ك ت م

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] tell everyone: "The abominable - repugnant - ignoble-junk - conjecture and the pleasant - noble - objective-fact does not and will not equate itself resembling other; though the abundance of the abominable-repugnant-ignoble-junk-conjectural matter might seem surprisingly apparent to you.

  • ۔آپ(ﷺ)ارشاد فرمائیں"ناکارہ،بےسروپا،فضول،پانی اور دھاتوں پر ابھرنے والے جھاگ اور میل کچیل کی مانند شئے اور بات اورفائدہ مند،مبنی بر حقیقت،،ٹھوس اور دائم شئے اور بات ایک دوسرے کے مساوی نہیں ہوتے۔یہ الگ بات ہے کہ جھاگ کی مانند عدیم الثبوت لغو باتوں کی کثرت تیرے لئے باعث تعجب ہے۔

Root: خ ب ث;  ع ج ب

  • Therefore, you people sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted, O you the men of wisdom.

  • اس لئےتندہی سے حدودو قیود کے پابند رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے طلبگار رہو اے دانا و بینا لوگو!جذبات سے منزہ حقیقت اور مقصد ِشئے کو دیکھنے/سمجھنے والو۔

Root:  ل ب ب

 

  • Adopt this attitude so that you people may attain-reap the fruits of perpetual success." [5:100]

  • تاکہ تم لوگ دائمی کامیاب اور سرخرو ہونے کے لئے کوشاں رہو 

Root: ف ل ح

 


The adjectival phrase: الْبَيْتَ الْحَرَامَ  is: بدل equivalent appositive for: الْكَعْبَةَ which is the first object of preceding verb. The fact of equivalent appositive is also supported by inner-referencing that both are mentioned twice in the text of Qur’ān. The adjectival phrase is mentioned in 5:02 and 5:97 and proper noun: الْكَعْبَةَ is mentioned in 5:95 and 5:97.

The root of proper noun: الْكَعْبَةَ is ك ع ب. 

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الكاف والعين والباء أصل صحيح* يدلُّ على نتوٍّ وارتفاعٍ في الشيء.

That it leads to the perception of protrusion, projection, protuberance, bulge and rise, ascension of a thing.

Lane's Lexicon transcribed it:

كعّب , inf. n. تَكْعِيبٌ; The girl's breast swelled, or became prominent or protuberant,  [or began to swell, & see كَاعِبٌ]: or they use the term تَفْلِيكٌ; then نُهُودٌ; and then تَكْعِيبٌ; [as applied to the successive stages of growth of the breast].

The protuberance, projection is the irreducible semantic feature of Root:: ك ع ب. This feature is also physically present in:  الْكَعْبَةَ . The physical structure renders the people, moving anti clockwise around it, in an elliptical circumference - orbit. This way they synchronize their selves with the entire universe. It is the irreducible effect of the perception - meanings embedded in the Root. The following is the sketch of:  الْكَعْبَةَ:

Apparently it seems a simple building, but I wish mathematics experts research to find that it is par excellence structure built on the principle of Golden Mean.


 

Recurrences:

: (1)2:104(2)2:153(3)2:172(4)2:178(5)2:183(6)2:208(7)2:254(8)2:264(9)2:267(10)2:278(11)2:282(12)3:100(13)3:102(14)3:118(15)3:130(16)3:149(17)3:156(18)3:200(19)4:19(20)4:29(21)4:43(22)4:59(23)4:71(24)4:94(25)4:135(26)4:136(27)4:144(28)5:01(29)5:02(30)5:06(31)5:08(32)5:11(33)5:35(34)5:51(35)5:54(36)5:57(37)5:87(38)5:90(39)5:94(40)5:95(41)5:101(42)5:105(43)5:106(44)8:15(45)8:20(46)8:24(47)8:27(48)8:29(49)8:45(50)9:23(51)9:28(52)9:34(53)9:38(54)9:119(55)9:123(56)22:77(57)24:21(58)24:27(59)24:58(60)33:09(61)33:41(62)33:49(63)33:53(64)33:56(65)33:69(66)33:70(67)47:07(68)47:33(69)49:01(70)49:02(71)49:06(72)49:11(73)49:12(74)57:28(75)58:09(76)58:11(77)58:12(78)59:18(79)60:01(80)60:10(81)60:13(82)61:02(83)61:10(84)61:114(85)62:09(86)63:09(87)64:14(88)66:06(89)66:08=89

[Exactly same warning in same words in 2:178]

[Same pronouncement in   same words in 3:04; similar in 14:47;39:37]

  (1)5:02(2)5:97=2

[Replica 58:09; Similar information in 2:203;3:158;6:72;8:24;23:79;67:24]

[Same pronouncement in same words in 58:07;similar 49:16]

[Recurrence: 2:231;5:97]

[ same information in same words in 2:196;8:25]

 [Same pronouncement in same words in 5:34]

[Exactly same pronouncement in same words in 24:29]

Recurrence: (1)2:216(2)2:220(3)2:232(4)3:66(5)5:99(6)9:42(7)16:19(8)24:19(9)24:29(10)29:45(11)33:51(12)47:19(13)47:26(14)47:30(15)49:16(16)63:01=16

[Same advice in same words in 65:10]

:  2:189;3:130, 200;5:35,90;7:69;8:45;22:77; 24:31;62:10]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                                    يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2458

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

لَ Prefixed Emphatic Particle-vow +  Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Emphatic with Heavy Noon;  Subject pronoun hidden; + Suffixed fronted Object Pronoun: Second Person; masculine; singular, in accusative state; Vowel sign  ـُ  added for اجتماع الساكنين cluster of two vowel-less consonants مصدر-بَلآءٌ Verbal noun. (1)5:94=1

                        اللام موطئة للقسم + فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /صيغة: واحد مذكرغائب

                                                    كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم 

 

5

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

6

Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                              جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر

 

7

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

8

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)5:01(2)5:94=2                 مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

9

Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Suffixed Object Pronoun: Third Person; Singular; Masculine, in accusative state; مصدر-نَيْلٌ Verbal noun. (1)5:94=1                   فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد مؤنث غائب

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / واحد  مذكر غائب

 

10

Possessive Phrase: Noun: Indefinite; broken plural; feminine; nominative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)3:182(2)4:43(3)5:94(4)8:51(5)36:45(6)42:30=6

                الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع -جمع مكسر مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

11

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

12

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)5:94=1

                 الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع مكسر مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

13

Prefixed Explanatory-Purpose particle + Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun.

 لام التعليل و هى حرف جر + فعل  مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة الفتحة/صيغة:واحد مذكرغائب

 

14

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

15

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

16

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; Suffixed object pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-خَوْفٌ Verbal noun. (1)5:94=1

                                              فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                  ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

 

17

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite: Singular; Masculine; Genitive.            جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

 

18

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun + added vowel sign.                                                                            حرف فَ +  اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

 

19

Verb: Perfect; Third person; singular; Masculine; [Form-VIII]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِعْتَدَاءٌ Verbal Noun.

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

 

20

Adverb of time; accusative.                                                                      ظرف زمان:منصوب

 

21

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

 

22

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. 

                                           حرف فَ + جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

 

23

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.            اسم -مرفوع- واحد-مذکر

 

24

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; Nominative.                                                                   الصفة المشبهة : مرفوع-واحد-مذكر

2481

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                              يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2482

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Prohibitive Particle.                                                                           [نَاهية جَازمة]

 

5

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Prohibitive Particle, indicated by "نَ" dropped; و Subject Pronoun; nominative state; مصدر-قَتْلٌ Verbal noun. (1)5:95(2)6:151(3)12:10(3)17:33=3 

 فعل مضارع مجزوم بِلاَ و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

6

Verbal Noun/Noun: Definite; accusative. (1)5:95=1  مصدر:/اسم معرفہ باللام:منصوب

 

7

 Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

الجملة في محل نصب حال

8

Personal pronoun: second person; masculine; plural. ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

مبتدأ

9

Noun/Adjectival Passive Participle: Indefinite; plural; Masculine; nominative(1)5:95(2)9:36=2                                                                                                         اسم :مرفوع-جمع مذكر

خبر

10

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

11

Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject

                                                                     اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

 

12

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, accusative state;  مصدر-قَتْلٌ Verbal Noun. (1)5:95=1

                                     حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

 

13

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.

                                      جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

متعلقان بمحذوف حال

14

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative; [Form-V](1)4:93(2)5:95=2                                                                                                   اسم فاعل: منصوب-واحد  مذكر

حال

15

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect/consequence + Verbal Noun: Indefinite; nominative (1)5:95=1                                  حرف فَ +  مصدر: مرفوع

الفاء واقعة في جواب شرط. جزاء مبتدأ وخبره محذوف

16

 Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative.                     اسم: مرفوع-واحد مذكر

صفة لجزاء

17

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

في محل جر بالإضافة

18

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدرقَتْلٌ Verbal Noun. (1)2:251(2)4:92(3)5:32(4)5:32(5)5:95=5                                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 صلة الموصول

19

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

متعلقان بجزاء

20

Collective Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)5:95=1

                                                                                                         اسم جنس:معرفہ باللام--مجرور-واحد مذكر

 

21

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-حُكْمٌ Verbal Noun.

                                                   فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

22

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

23

Noun; Definite; dual; masculine; nominative, always in construct with a following noun; (1)5:95(2)5:106=2                                                                      اسم: مرفوع-تثنية -مذكر

 

24

Verbal Noun/Noun: Indefinite;  genitive. (1)5:95(2)5:106(3)6:70(4)65:02=4  مصدر: مجرور

مضاف إليه

25

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.  

                             جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

متعلقان بمحذوف صفة ذوا

26

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)5:95=1  اسم :منصوب-واحد مذكر

حال

27

Active Participle: definite; singular; masculine; accusative; ( مصدر-بَلُوغٌ Verbal Noun). (1)5:95=1                                                                            اسم فاعل:منصوب-واحد مذكر

صفة لهديا

28

Proper Noun: Prefixed Definite Article; feminine; genitive. (1)5:95=1

                                                                                                                             اسم علم:معرفہ باللام-مجرور

مضاف إليه

29

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير

 

30

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative (1)5:95=1  اسم: مرفوع -واحد-مؤنث 

 

31

Noun: Indefinite; Masculine; singular; nominative.                   اسم :مرفوع-واحد مذكر

 

32

Noun: Indefinite; plural; masculine; genitive.           اسم:-مجرور--جمع مذكر

مضاف إليه

33

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير

 

34

Verbal Noun/Noun: Indefinite; nominative. (1)5:95=1                            مصدر: مرفوع

 

35

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

في محل جر بالإضافة

36

Noun: Indefinite;  accusative. (1)5:95=1                                               مصدر::منصوب

تمييز

37

Prefixed Particle of purpose/intent + Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; مصدر-ذَوقٌ Verbal noun. (1)5:95=1

     لام التعليل +  فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب 

 

38

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                    اسم: منصوب-واحد  مذكر

 مفعول به

39

 Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                            الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-واحد مذكر/مضاف +  ضمير متصل-واحد مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

مضاف إليه

40

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-عَفْوٌ Verbal noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

Intransitive

41

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

فاعل

42

Composite of    + Prepositional phrase: Separable preposition + Relative Pronoun.                                        جار و مجرور = حرف جر + اسم موصول في محل جر

متعلقان بعفا

43

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر-سَلَفٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

صلة الموصول

44

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

45

Relative Pronoun.                                            اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون

 

46

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;   Subject Pronoun hidden; مصدرعَودٌ Verbal Noun.      فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

47

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]  مصدر-إِنْتِقَامٌ Verbal noun. (1)5:95=1         فعل مضارع مرفوع بالضمة /صيغة:واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

 

48

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

49

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person ; singular; masculine; in genitive state.

                             جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/واحد مذكرغائب

 

50

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

51

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

52

 Intensive Adjective/Intensive Active participle: Indefinite; masculine; singular; nominative.                                                            اسم المبالغة-مرفوع--واحد مذكر

 

53

Noun; Definite; singular; masculine; nominative, always in construct with a complement/following noun.                                                                           اسم: مرفوع-واحد-مذكر

"possessor; holder of; one who has"

54

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-VIII].                              مصدر: مجرور

2535

1

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Passive; [Form-IV]; مصدر اِحْلاَلٌ Verbal Noun.                فعل ماضٍ مبنى للمجهول  مبني على الفتح/-صيغة:-واحد مذكرغائب باب افعال  

2536

2

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                              جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

3

Verbal Noun/Noun: Indefinite; nominative. (1)5:96(2)5:96=2                 مصدر: مرفوع

 

4

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.            اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

6

Possessive Phrase: Noun: Definite; Masculine; singular; nominative + Possessive Pronoun: Third Person; singular; masculine, in genitive state. (1)5:96=1

                       الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف +كَ: ضمير منفصل واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

7

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.                    اسم:منصوب-واحد-مذكر

 

8

Prepositional Phrase: لَ Prefixed preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                              جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

10

Prepositional Phrase: لِ Prefixed preposition + Noun: Definite; singular; feminine; genitive. (1)5:96=1           جار و مجرور = لِ حرف جر +   اسم : معرفہ باللام-مجرور-واحد مؤنث

 

11

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

12

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; [Form-II]; Proxy Subject pronoun hidden; مصدر-تَحْرِيْمٌ Verbal noun. (1)3:50(2)5:96(3)24:03=3

        فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

 

13

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence: 121-First Occurrence in 2.40]                                                               جار و مجرور= حرف جر + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

14

Verbal Noun/Noun: Indefinite; nominative. (1)5:96(2)5:96=2                 مصدر: مرفوع

 

15

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.              اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

16

 Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.                                                                                       [مصدرية]

 

17

Verb: Deficient; Perfect; Second Person; plural; masculine; [التاء ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-دَوَامٌ Verbal noun. (1)5:96=1  

          فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 

18

Noun/Adjectival Passive Participle: Indefinite; plural; Masculine; accusative(1)5:96=1                                                                                                                 اسم :منصوب-جمع مذكر  

 

19

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

20

Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII]; [و ] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

21

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

22

   Relative Pronoun: definite; singular; masculine, with prolongation sign;                                                                                                                              الاسم الموصول -واحد مذكر

 

23

Prepositional Phrase: Separable preposition + Suffixed personal pronoun: third person; singular; masculine; in genitive state.

                                                 جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب 

 

24

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Passive; [و]   Attached proxy subject pronoun, in nominative state;  مصدر-حَشْرٌ Verbal noun.

             فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر حاضر

2559

1

  Verb: Transitive; Perfect; third person; plural; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌ Verbal Noun.

                                                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

2560

2

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

3

  Proper Noun: Prefixed Definite Article; feminine; accusative. (1)5:97=1

                                                                                                                 اسم علم:معرفہ باللام-منصوب

مفعول به

4

Noun: Definite; singular; masculine; accusative.   اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

بدل

5

Adjectival Passive Participle: Definite; singular; Masculine; accusative.  (1)5:02(2)5:02(3)5:97(4)5:97(5)9:28(6)48:27=6                                   اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

صفة

6

Verbal Noun: Indefinite; accusative.                                                      صدر/ :-منصوب

حال

7

Prepositional phrase: لِّ Inseparable preposition + Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive.                              جار و مجرور = لِّ حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر

 

8

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

9

Noun: Definite; singular; masculine; accusative.  اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

معطوفة على الكعبة

10

Adjectival Passive Participle: Definite; singular; Masculine; accusative.  (1)5:02(2)5:02(3)5:97(4)5:97(5)9:28(6)48:27=6                                   اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

11

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

12

Collective Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)5:02(2)5:97(3)48:25=3                                                                                            اسم جنس:معرفہ باللام منصوب-واحد مذكر

معطوفة

13

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

14

Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive. (1)5:02(2)5:97=2

                                                                                                                   اسم:معرفہ باللام مجرور-جمع مؤنث

معطوفة

15

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

مبتدأ

16

Prefixed Particle of purpose/intent + Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; prolongation sign مصدر-عِلْمٌ Verbal noun(1)5:97(2)65:12=2 

                                          لام التعليل +  فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل و علامة نصبة حذف النون

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر-والألف-فارقة

متعلقان بمحذوف خبر

17

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

أن وما بعدها سدت مسد مفعولي لِتَعْلَمُوا

18

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

19

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun

                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

20

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

مفعول به

21

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بمحذوف صلة

22

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]                   اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

23

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

24

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

 

25

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

for relative clause

26

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.      اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

27

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

28

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

 

29

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

30

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Singular, masculine; genitive;                                                جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر

 متعلقان بالخبر

31

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                                  اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

32

Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]                                             اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

2591 خبر

1

Verb; Imperative; second person; plural; [و] Subject Pronoun, in nominative state, with prolongation sign; مصدر-عِلْمٌ Verbal noun.

                                                                             فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

2592

2

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

 

3

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

4

  Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]                                                           الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

 

5

Verbal Noun: Definite; genitive.                                            مصدر:معرفہ باللام:مجرور   

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل

 

8

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

9

Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; Nominative.                                                     اسم المبالغة--مرفوع--واحد مذكر

 

10

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on  فَعِيْلٌ  measure [رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Nominative.                                  اسم المبالغة-مرفوع-واحد مذكر

2601

1

: Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

2602

2

Separable Preposition.                                                                    حرف جر

 

3

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.       اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مذكر

 

4

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

 

5

Verbal noun: Definite; nominative.                                         مصدر:معرفہ باللام مرفوع

 

6

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

7

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

8

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun

                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

9

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

 

10

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form IV]; [و] subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)2:33(2)5:99(3)24:29=3

                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

11

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

12

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

 

13

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Indicative Mood indicated by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-كَتْمٌ و كِتْمَانٌ Verbal noun.  (1)2:33(2)2:72(3)3:71(4)5:99(5)21:110(6)24:29=6

                                             فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

2614

1

  Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.  فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

2615

2

:Negation Particle.                                                                             حرف نفي

 

3

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; مصدر-اِسْتِوَاءٌ Verbal noun.

                                            فعل  مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة:واحد مذكر غائب-باب  اِفْتَعَلَ

 

4

 Adjective resembling participle: Definite; masculine; singular; nominative. (1)5:100=1                                                          الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

6

Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; nominative. (1)5:100(2)7:58(3)35:10=3                                                      الصفة المشبهة:-معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

 

7

 Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

 

8

Conditional particle, when used as such the response is always in perfect.

                                                                         حرف مصدرى ناصب +  حرف شرط، غير جازم

 

9

Verb: Perfect; Transitive; Third Person; Singular; masculine; [Form-IV]; Suffixed Fronted Object Pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state; مصدر-اِعْجَابٌ Verbal noun.                فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة: واحد مذكرغائب-باب افعال

                                                           كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مذكرمخاطب فى محل نصب مفعول به  

 

10

Noun: definite; nominative. (1)5:100=1                                                   اسم مصدر: مرفوع

 

11

Adjective resembling participle: Definite; masculine; singular; genitive. (1)5:100=1                                                                                 الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

12

  Prefixed conjunction فَ that shows cause and effect + Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII] + [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

  حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-الألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ 

 

13

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                                                                                       لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

14

  Vocative Particle + Noun: Quasi-Sound masculine plural; accusative. (1)2:179(2)2:197(3)5:100(4)59:02(5)65:10=5حرف نداء + منادى مضاف منصوب بالياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم

 

15

 Noun: Definite; plural; masculine; genitive.      اسم:معرفہ باللام-مجرور- جمع  مذكر

 

16

Verb-like particle + Attached pronoun: second person; masculine; plural; accusative state.  حرف مشبهة بالفعل +كُم-ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكر حاضر فى محل نصب اسم لَعَلَّ

 

17

 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; [Form IV]; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun. (1)2:189(2)3:130(3)3:200(4)5:35(5)5:90(6)5:100(7)7:69(8)8:45(9)22:77(10)24:31(11)62:10=11فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعالَ

2631