• Know it; Allah the Exalted had indeed obtained the Pledge-Covenant of the Sons of Iesraa'eel (the posterity from the second Son of Iebra'heim alai'his'slaam).

 مبنی بر حقیقت ماضی کی خبر سے مطلع ہو جاؤ؛اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل سے میثاق لیا تھا۔

Root: و ث ق

  • And Our Majesty had appointed twelve influential men of a them, as responsible for execution [one each for 12 tribes-7:160].

 اور ہم جناب نے ان میں سے بارہ سرکردہ/سربراھان قبیلہ کوبطورذمہ داران تعمیل قرار دیا۔

Root: ن ق ب;  ع ش ر

  • And Allah the Exalted stated to them the Articles of Covenant: "I am surely with you subject to: You people remained steadfast in maintaining As-sa'laat: Time bound protocol of servitude and allegiance and you paid Az-zaka'at: the financial liability for economic uplift of society

 اور اللہ تعالیٰ نے میثاق کے نکات بتاتے ہوئے ارشاد فرمایا’’یقیناً میں تمام تر مہربانیوں کے لئے تمہارے ساتھ ہوں اگر تم لوگ استقلال واستقامت،منظم طریقے سے صلوٰۃ کی ادائیگی کرتے رہو گے اورمعاشرے کے نظم و نسق اور معاشی اٹھان کے لئے مالیات دیتے رہو گے۔

Root: ز ك و;  ص ل و;

  • And that you people accepted and believed in My Messengers and that you revered and assisted them

 اور تم لوگ میرے رسولوں پر ایمان لاتے رہو گے اوران کا ادب و احترام کرتے ہوئے ساتھ دو گے۔

Root: ع ز ر

  • And that you people gifted to Allah the Exalted a goodwill shearing from wealth: financially helped people only for seeking approval and appreciation of Him the Exalted

اور اگر تم لوگ اللہ تعالی کو قرض دیتے رہے،بہترین قرض جو ان کے بندوں پر خرچ کیا فقط ان کی قدردانی کے حصول کی خاطر۔

Root: ق ر ض

  • Thereat, I will indeed absolve you-overlook-delete from your record your omissions and commissions and certainly I will enter you people in to Gardens-Paradise where streams flow on the lower side by it.

تو یقیناً وہ جناب تم لوگوں سے سرزد ہوئی کوتاہیوں اور برائیوں کومستقبل میں تمہارے ریکارڈ سے حذف کر دیں گے اور تم کوایسے باغوں میں داخل کر دیں گے جن کے پائیں نہریں بہتی ہیں۔

  • Consequently for reason of this solemn pledge-agreement having been put into effect, whoever amongst you afterwards denied it:

  اس دو طرفہ عہد نامے کے بعد تم میں سے جو کوئی اس کاانکار کرے گا۔

  • Thereby for that act of substitution-conversion he has certainly lost the aright path."  [5:12]

 تو وہ یقیناً استوار راستے کو اپنانے سے منحرف ہو گیا‘‘۔(المائدہ۔۱۲)

  • Thereby, subsequent to their deliberate breach of the solemn pledge-covenant of them:

 چونکہ بلاشبہ  اپنے میثاق کو توڑنے کا انہوں نے جرم کیا تھا۔

Root: و ث ق; ن ق ض

  • Our Majesty discarded them as condemned and cursed

 ہم جناب نے انہیں  ناقابل توجہ اور اعتناقرار دے کر ملعون کر دیا۔

Root:  ل ع ن

  • And Our Majesty declared their hearts as hardened-dense, stuck to one place, immovable than stones, remorseless.

اور ہم جناب نے ان کے قلوب کو سنگ جیسے جمود کا شکار قرار دے دیا(حوالہ۔البقرۃ۔74)۔

Root: ق س و

  • They are in habit of distorting the definite expression out of their context giving it a different angle-dimension-perspective.

وہ ایک مخصوص بات کو اس کے سیاق و سباق،ان مقامات کے حوالے سے جہاں اس کا (قرء ان مجید میں)ذکر ہوا ہے،دوسری/الگ جانب پلٹاتے رہتے ہیں۔

کلام اللہ میں تحریف کرنے کے معنی و مفہوم اور مقصد   Root: و ض ع          

  • And they have forgotten the significant and specific part of covenant about which they were reminded [by Easa alai'his'slaam].

 اور وہ میثاق کے اس اہم اور مخصوص حصے کو بھول گئے ہیں جس کے متعلق انہیں تاکید سے یاد رکھنے کا کہا گیا تھا(عیسیٰ علیہ السلام کی طبعی موت کے بعد فقط ایک رسول کا مبعوث ہونا)۔

Root: ن س ى

  • Be aware; you will never cease to receive information about treachery on their part barring a few of them [who are not stiffened hearted/knowledgeable who become believers].

 اور آپ(ﷺ)مطلع رہیں،ان کے بعض لوگوں کی جانب سے دغا بازیوں اور ریشہ دوانیوں کی آپ کومسلسل اطلاع ملنے کے سلسلے کو آپ تھمتا نہیں پائیں گے ماسوائے ان میں سے چند کی جانب سے۔

Root: خ و ن;  ز ى ل;  ط ل ع

  • Therefore, divert yourself from them ignoring what they do and leave them graciously after telling the fact.

چونکہ انہوں نے اپنے آپ کو نفسیاتی بیماری لگا لی ہے اس لئے آپ (ﷺ)ان سے صرف نظر کریں اور حقیقت بتا کر کنارہ کش رہیں۔

Root: ص ف ح

  • It is a fact that Allah the Exalted appreciates-loves-acknowledges those who conduct moderately, gracefully and generously [5:13]

یقیناً اللہ تعالیٰ  اعتدال اور حسن سلوک کا رویہ اپنانے والوں کو قابل قدر و تحسین گردانتے ہیں۔

  • And Our Majesty had obtained their Pledge-Covenant from those amongst the people who identify themselves by saying: "We are the Christians".

جن لوگوں نے اپنی شناخت بتاتے ہوئے کہا"ہم نصاریٰ ہیں"ان کے بزرگوں سے ہم نے ان کا میثاق لیا تھا۔

Root: و ث ق

  • Thereby, for reason of wish of retaining separate identity, they have forgotten a part about which they were reminded [by Easa alai'his'slaam].

چونکہ من گھڑت تخلیلاتی باتیں زبان زد عام کر دی گئی تھیں  وہ میثاق کے اس اہم اور مخصوص حصے کو بھول گئے ہیں جس کے متعلق انہیں تاکید سے یاد رکھنے کا کہا گیا تھا(عیسیٰ علیہ السلام کی طبعی موت کے بعد فقط ایک رسول کا مبعوث ہونا)۔

Root: ن س ى

  • Thereat, since both originally belong to one nation, Our Majesty have allowed to exist enmity and grudge-hatred-resentment between them (Jews and Christians) until the Day of Rising.

چونکہ یہ دونوں ایک قوم کے منقسم حصے ہیں اس لئے ہم نے ان (یہود و نصاریٰ)کے مابین عداوت اور بغض کے جذبات کو برقرار رہنے دیا ہے یوم قیامت تک۔

Root: غ ر و

  • And soon Allah the Exalted will tell them what they kept artfully fabricating false conjectural myths to mislead people. [5:14]

اور عنقریب(یوم قیامت)اللہ تعالیٰ انہیں بتائیں گے جو وہ نت نئے طرز عمل اوراختراعات کرتے رہتے تھے۔

Root: ص ن ع

  • O you the People of the Book! Our Messenger has since come to you people.

اے اہل کتاب(یہود و نصاریٰ ؛ہمارے رسول  (محمَّد ﷺ جن کی آمد کی بشارت عیسیٰ علیہ السلام نے تمہیں دی تھی )تم لوگوں کے پاس تشریف لا چکے ہیں۔

  • He makes manifestly evident and distinct for you people much of that part of the Book which you kept concealing by withholding from public. And he ignores quite many of your concealments from individually elaborating to every one.

وہ (رسول کریم ﷺ)تمہارے فہم و ادراک کے لئے ان میں سے اکثر باتوں کو  متمیز اور واضح کر رہے ہیں جنہیں تم لوگ اپنے پر نازل کردہ منفرد کتاب کے مندرجات میں سے چھپاتے رہے ہو اور اکثر باتوں سے صرف نظر اور درگزر بھی کرتے ہیں۔

Root: ع ف و

  • Illuminator - enlightener - Visible Light (the guarantor and sustainer of life), and book (Qur’ān) has since reached to you people. He will remain insights provider and blessing by the grace of Allah the Exalted. Peculiar characteristic of the Book is text penned in individuated segments that render each distinct and explicit [5:15]

 یہ حقیقت ہے کہ راہ اورقلب و نظر کو منور کر دینے والا نور تم لوگوں   میں پہنچ گیا ہے  اورکتاب میں تحریر کردہ وہ متن  تم لوگوں کوپہنچ گیا ہے جس کی خصوصیت یہ ہے کہ  ہر معاملے کی الگ زمرہ بندی سے متمیز    اور واضح کر دینے والا ہے۔ اللہ تعالیٰ کی جانب سے  زمان و مکان   میں وہ اور کتاب  نور بکھیرتے رہیں گے اور    حیات جاوداں پانے کے ہدایت نامہ  کا کردار ادا کرتا رہے گا۔(المائدہ۔١٥)

  • Allah the Exalted guides with it (Qur’ān); the pursuits that lead to eternal peace, whoever diligently sought the approval and appreciation of Him the Exalted.

 اللہ تعالیٰ اس(قرء ان مجید)کے ذریعے اس شخص کودائمی سلامتی کے اطوار اور طرز عمل کی ہدایت دیتے ہیں جو اُس میں تصویب کردہ (approved)کی رغبت و خوشی سے اتباع کرتے ہیں۔

  • And he the Messenger moves them out of the depths of darkness into the Visible light: enlightenment (Qur’ān) with the prior approval-permission of Him the Exalted.

 اور وہ (رسول کریم ﷺ) انہیں تارکیوں سے نکال کر حیات بخش روشنی کی جانب لے جاتے ہیں،ان(اللہ تعالیٰ) کی پیشگی اجازت سے۔

  • And he guides them towards the High road: Course that keeps heading safely and stably to the destination of peace and tranquility. [5:16]

 اور وہ(رسول کریم ﷺ) انہیں رہنمائی دیتے ہیں اس راستے کی جانب جو منزل کی جانب رواں دواں رکھتا ہے۔

Root: ص ر ط


Recurrences:

[This advice is for all 2:245;5:12;57:11,18;64:17;73:20]

Recurrence: (1)2:108(2)5:12(3)60:01=3

Recurrence: (1)4:155(2)5:13=2

[Similar information about them 2:74;5:13;57:16]

][Exactly same information in same words in 4:46; similar 2:75;5:41

[Same information about Christians 5:14]

[Similar advice in 43:89]

[Same information in 2:195]

[Same information in same words 5:19]

Recurrence: (1)2:257(2)5:16(3)14:01(4)33:43(5)57:09(6)65:11=6

Recurrence: (1)2:142(2)2:213(3)3:101(4)5:16(5)6:87(6)6:161(7)10:25(8)16:121(9)22:54(10)23:73(11)24:46(12)42:52=12


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية]

413

2

Prefixed Emphatic Particle + Particle of certainty.

                            اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق

 

3

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; مصدر-أَخْذٌ Verbal noun

                   فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

4

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

5

Noun; Indefinite; [here definite as مضاف First term of construct] singular; masculine; accusative. (1)2:83(2)3:81(3)3:187(4)5:12(5)5:70=5   

                     اسم : منصوب-واحد مذكر

 

6

Noun: Definite; singular; genitive.         اسم :معرفہ-مجرور/منصوب-واحد مذكر

 

7

 Proper Noun; Personal Name; Masculine; /genitive-Diptote.                                                                     اسم علم:مذكر-مجرور

 

8

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

9

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر بَعْثٌ Verbal Noun (1)5:12(2)7:103(3)10:74(4)10:75(5)16:36(6)17:05=6

  فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 

10

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; singular; feminine; in genitive state +Vowel sign ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants (1)3:52(2)5:12(3)5:60(4)9:61(5)15:40(6)38:83=6

  جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

 

11

Noun: indefinite; dual; for masculine article/object; accusative. (1)5:12=1

مفعول به

12

Noun denoting numerical quantity ten feminine  accusative. (1)5:12(2)9:36(3)12:04(4)74:30=4             اسم عدد: منصوب-مذكر

 

13

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. (1)5:12=1اسم :منصوب-واحد   مذكر

تمييز تعلق به الجار والمجرور منهم

14

Appositive/Conjunction particle.         [حرف عطف]

 

15

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.                         فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

16

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

17

Verb-Like ParticleSuffixed pronoun ى: First person singular as Subject of Particle in accusative state.

 حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على السكون  فى محل نصب اسم إِنَّ -واحد متكلم 

 

18

Possessive Phrase: Location Adverb, accusative; + Suffixed Possessive pronoun: second person; masculine; plural. 

                        الإِضَافَةُ-ظرف مكان: منصوب/مضاف + ضمير متصل  في محل جر /جمع مذكر حاضر-مضاف إليه

 

19

Combined Particle: لَ Prefixed Particle which paves the way for the Oath +  Particle of condition.                                              [اللام موطئة للقسم + حرف شرطية جازمة]

 

20

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [Form-IV]; [تُم] Subject Pronoun, in nominative state + Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-اِقامةٌ Verbal Noun. (1)5:12=1

     فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

21

Noun: Definite; singular; feminine; singular; accusative. [Recurrence 47; First occurrence in 2:03]                                                                   اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد مؤنث

 

22

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

23

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [التاء] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun + Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.  (1)5:12=1

      فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

24

Noun: definite; singular; feminine; accusative.اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مؤنث

 

25

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

26

Verb: Perfect; Second person; plural; [Form-IV];  Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

27

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable Preposition  + Noun: Definite; plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First person; singular; masculine, in genitive state. (1)5:12=1                       جار و مجرور + الإِضَافَة

                بـِ حرف جر + اسم:مجرور-جمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

 

28

Appositive/Conjunction particle.                                        [حرف عطف]

 

29

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [Form-II]; [التاء] Subject Pronoun, in nominative state; + Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدرتَعْزِيرٌ Verbal noun. (1)5:12=1

فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضميرالرفع المتحرك/ضمير متصل في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب تَفْعِيل

                                                                     ضميرمتصل مبنى على الفتح فى محل نصب مفعول به جمع مذكرغائب

 

30

Appositive/Conjunction particle.                                       [حرف عطف]

 

31

Perfect; Second person; plural; masculine; [Form-IV]; تُم Subject pronoun, nominative state + Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-اِقْرَاضٌ Verbal Noun. (1)5:12=1

فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال      

 

32

Proper Name; singular; masculine; accusative.     لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

33

Verbal Noun: Indefinite; accusative.                                                     مصدر: منصوب

 

34

 Adjective resembling participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.                                                                                   الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 

35

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular; Masculine; [Form-II]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided;  مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)5:12=1                                              اللام واقعة في جواب القسم المقدر

  فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب تَفْعِيل

 

36

Prepositional phrase: Separable preposition  + Suffixed pronoun: second person, plural, masculine; genitive state.  

                                               جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر حاضر

 

37

Possessive phrase: Noun: Definite; plural; feminine; genitive + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.

                    الإِضَافَةُ-اسم: مجرورجمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

38

Appositive/Conjunction particle.                                             [حرف عطف]

 

39

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided; Suffixed Object pronoun: Second person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-إِدْخَالٌ Verbal noun. (1)5:12=1         اللام واقعة في جواب القسم المقدر

فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب افعال

                                                           ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع مذكرحاضر

 

40

Noun: Indefinite; plural; feminine; accusative.           اسم: منصوب-جمع مؤنث

 

41

Verb: [intransitive] Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-جَرْىٌ و جَريَانٌ Verbal noun  [Recurrence 48; First occurrence in 2:25]                 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة-واحد  مؤنث غائب

 

42

  Separable Preposition                                                              حرف جر

 

43

Possessive Phrase:  Adverb of location, definite; genitive + Possessive pronoun هَا: third person; singular; feminine; grammatically in genitive state.  

                      الإِضَافَةُ ظرف مكان:مجرور/مضاف  + ضمير متصل واحد  مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

44

Noun: Definite; masculine; broken Plural; feminine; nominative.

                                                                                             اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مكسر مؤنث

 

45

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.   حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

46

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden if not specifically mentioned after it; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

                فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب صيغة-واحد مذكرغائب

فعل الشرط وجوابه خبر المبتدأ من

47

Adverb of time; accusative.                                                      ظرف زمان:منصوب

ظرف الزمان بعد متعلق بكفر

48

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                         اسم الإشارة

في محل جر بالإضافة

49

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.  

                            جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

 

50

Prefixed conjunction  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +  Particle of certainty.                                            حرف فَ + حرف تحقيق

[جملة-جواب شرط]

51

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-ضَلاَلٌ Verbal noun.

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

52

Noun [verbal]: indefinite; accusative. (1)2:108(2)5:12(3)28:22(4)60:01=4  اِسم مصدر:منصوب

مفعول به

53

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.اسم:معرفہ باللام مجرور--واحد مذكر/ مؤنث

465 مضاف إليه

1

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect + Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun. (1)3:159(2)4:155(3)5:13(4)34:50(5)42:30=5

          حرف فَ +  جار و مجرور = بِ حرف جر  + الاسم الموصول/زائدة  في محل جر-واحد-مذكر

466

2

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; genitive + Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state. (1)4:155(2)5:13=2

                               الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

3

Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)4:155(2)5:13=2       الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 

4

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَا] Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state,  مصدر-لَعْنٌ Verbal noun. (1)5:13=1

                       فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 

5

Appositive/Conjunction particle.        [حرف عطف]

 

6

Verb: Perfect: First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ] Suffixed Subject  Personal pronoun, in nominative state; مصدر جَعْلٌ Verbal Noun.            فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم   

 

7

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; Feminine; Accusative + Suffixed Pronoun: Third Person; Plural; Masculine, genitive state. (1)5:13(2)5:41(3)49:03(4)61:05=4  الإِضَافَةُ-اسم منصوب- جمع مؤنث/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

8

Active participle: definite; singular; feminine; accusative. (1)5:13=1

                     اسم فاعل:منصوب-واحد مؤنث

 

9

  Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; [Form-II]; Mood: Indicative evident by "نَ"; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر تَحْرِيْفٌ Verbal Noun. (1)4:46(2)5:13(3)5:41=3

     فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب/باب تَفْعِيل

الجملة في محل نصب حال

10

Noun: definite; plural; masculine; accusative.       اسم:معرفہ باللام منصوب -جمع مذكر

 

11

Separable preposition.        حرف جر

متعلقان بالفعل

12

Possessive Phrase: Noun of location-position-status-direction: Indefinite; singular; masculine; accusative; مصدر وَضْعٌ-  Verbal Noun + Possessive pronoun: Third person; masculine; singular; in genitive state (1)4:46(2)5:13=2

              الإِضَافَةُ-اسم ظرف: مجرور-جمع مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

13

 Particle of state/circumstance;                                                            [حالية]

 

14

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-نِسْيَانٌ Verbal noun. (1)5:13(2)6:44(3)7:51(4)7:165(5)9:67(6)25:18(7)38:26(8)59:19=8  

                           فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الياء المحذوفة لاتصاله بواو الجماعة

                                                              و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

15

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative (1)3:176(2))5:13(3)5:14=3

                                                        اسم: منصوب-واحد مذكر

 

16

Prepositional Phrase. Preposition + Relative pronoun with "ن" having been assimilated.                            جار و مجرور = مِن حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

17

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; Passive; [Form II]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَذْكِيرٌ Verbal noun. (1)5:13(2)5:14(3)6:44(4)7:165(5)25:73(6)32:15(7)37:13=7                 فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                                                   و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب تَفْعِيل

 

18

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

19

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

20

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

21

Verb: Deficient; Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-زَيْلٌ Verbal noun. (1)5:13=1

                                                 فعل مضارع ناقص مرفوع بالضمة /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

22

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden;  مصدر-اِطِّلاَعٌ Verbal Noun. (1)5:13=1

                                              فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

23

Separable Preposition.              حرف جر

 

24

Verbal Noun: Indefinite;  genitive. (1)5:13=1                                         مصدر: مجرور

 

25

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine in genitive state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

 

26

   Restriction/Confining Particle                                                      [أداة حصر]

 

27

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; masculine; singular; accusative.                                                       الصفة المشبهة-منصوب-واحد مذكر

 

28

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine in genitive state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

 

29

 Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect + Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر-عَفْوٌ Verbal noun. (1)3:159(2)5:13=2

              حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف اخره حرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

30

Prepositional phrase: Separable preposition + Suffixed pronoun: third person, plural, masculine; genitive state.

                                             جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

31

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

32

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-صَفْحٌ Verbal noun. (1)5:13=1

                                                             فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

33

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

34

Proper Name; singular; masculine; accusative.     لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

35

Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden;  مصدر-اِحْبَابٌ Verbal noun.

                  فعل مضارع مرفوع بالضمة-/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ صيغة:-واحد مذكرغائب -باب افعال

 

36

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative; [Form-IV]; مصدر-اِحْسَانٌ Verbal noun. اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر/باب افعال

501

1

Appositive/Conjunction particle.                                [حرف عطف]

502

2

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

3

Relative Pronoun; Plural; masculine;                     الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

4

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state,  prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

  فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

5

Verb Like Particle + نَا  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural.

                                          حرف مشبهة بالفعل +  نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم

 

6

Proper Noun: accusative. (1)5:14=1                                 اسم علم:مذكر-منصوب

 

7

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [نَا] Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-أَخْذٌ Verbal noun.

               فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/نَا: ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع  متكلم 

 

8

Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)5:14(2)33:07=2  الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 

9

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/consequence + Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-نِسْيَانٌ Verbal noun. (1)5:14=1

                                           حرف فَ +  فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الياء المحذوفة لاتصاله بواو الجماعة

                                                                         و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

10

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative (1)3:176(2))5:13(3)5:14=3

                                                                                                                  اسم: منصوب-واحد مذكر

 

11

Prepositional Phrase. Preposition + Relative pronoun with "ن" having been assimilated.                       جار و مجرور = مِن حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

12

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; Passive; [Form II]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَذْكِيرٌ Verbal noun. (1)5:13(2)5:14(3)6:44(4)7:165(5)25:73(6)32:15(7)37:13=7                 فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                                                   و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب تَفْعِيل

 

13

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

14

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/consequence + Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [Form-IV]; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-إِغْرَاءٌ Verbal noun (1)5:14=1

حرف فَ +  فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

 

15

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state; Vowel sign ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants (1)5:14(2)5:64=2            الإِضَافَةُ-اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

 

16

Verbal Noun/Noun: Definite; accusative.                مصدر/اسم:معرفہ باللام:منصوب

 

17

Appositive/Conjunction particle.                                                [حرف عطف]

502

18

Verbal Noun: Definite; accusative (1)5:14(2)5:64(3)5:91=3 مصدر:معرفہ باللام منصوب

 

19

 Separable Preposition.                                                             حرف جر

 

20

Noun: Indefinite; Masculine; Singular; Genitive.                   اسم مجرور-واحد-مذكر

 

21

Verbal Noun: Definite; genitive.                                        مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

22

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

23

Future Particle                                                                                 حرف استقبال

 

24

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject fronted Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; Vowel sign  ـُ  added for اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-تَنْبِئَةٌ Verbal noun. (1)5:14 =1 فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكر غائب

                                             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع مذكرغائب -باب تَفْعِيل

 

25

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

26

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun.

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

 

27

Deficient Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; [Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]

فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

28

Verb; Imperfect; Third person; plural; Mood: Indicative; [و] Subject Pronoun-nominative state; مصدر-صَنْعٌ Verbal noun. (1)5:14(2)5:63(3)16:112(4)24:30(5)35:08=5                                    فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

529

1

Vocative Particle + Collective Noun: Indefinite; accusative. (1)3:64(2)3:65(3)3:70(4)3:71(5)3:98(6)3:99(7)4:171(8)5:15(9)5:19(10)5:59(11)5:68(12)5:77(13)33:13=13

                                                                                            حرف نداء +  اسم جمع: منصوب  مذكر

530

2

Noun: Definite; Singular; masculine; Genitive.  اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

3

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60] [حرف تحقيق]

 

4

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine; in accusative state; مَجِئٌ  Verbal Noun. (1)2:87(2)3:81(3)3:183(4)5:15(5)5:19(6)7:63(7)7:69(8)9:128(9)10:77(10)40:34(11)49:06=11                                                                               فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

                                                كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم

 

5

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: First Person; Singular; Masculine; genitive state. (1)5:15(2)5:19=12         الإِضَافَةُ- اسم:مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف إليه

 

6

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.      فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

 

7

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                       جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

8

Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.                                                                                                        الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 

9

Prepositional Phrase. Preposition + Relative pronoun with "ن" having been assimilated.                          جار و مجرور = مِن حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

10

Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]

  فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

11

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; [و ] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِخْفَاءٌ Verbal noun.

                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب  افعال

 

12

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

13

Noun: Definite; Singular; masculine; Genitive.  اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

14

Appositive/Conjunction particle.                                            [حرف عطف]

 

15

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden;  مصدر-عَفْوٌ Verbal noun. (1)5:15(2)42:25(3)42:30=3

فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو لثقل والألف-فارقة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

16

Separable preposition.                                                                      حرف جر

 

17

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)4:114(2)5:15(3)17:70(4)27:15(5)42:30(6)42:34(7)49:07=7                 الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 

18

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]   [حرف تحقيق]

 

19

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine; in accusative state; مَجِئٌ  Verbal Noun. (1)2:92(2)4:174(3)5:15(4)5:19(5)6:104(6)6:157(7)34:32(8)40:28(9)40:34(10)60:01=10                                                                              فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

                                                     كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم

 

20

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.             حرف جر

متعلقان بمحذوف حال من نور لأنهما تقدما عليه

21

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

22

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.                       اسم: مرفوع-واحد مذكر

فاعل

23

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

24

Noun: Singular; masculine; indefinite; Nominative      اسم: نكرة-مرفوع-واحد مذكر

عطف

25

Active Participle: Indefinite; singular; masculine; nominative; [Form IV].                                                                                                                           اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر

554

1

 Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-هِدَايَةٌٌ Verbal noun.

                   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 جملة «يَهْدِي» صفة كتاب 555

2

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

متعلقان بالفعل

3

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

فاعل

4

Relative Pronoun, with added vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants.                                                                                         اسم الموصول

 في محل نصب مفعول به

5

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VIII]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.

  فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

صلة الموصول

6

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; accusative + Possessive Pronoun: Third Person; Singular; Masculine, in genitive state (1)5:16(2)47:28=2

                          الإِضَافَةُ-مصدر:منصوب/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه 

مفعول به

7

Noun: Indefinite; broken plural; feminine; accusative.   اسم: منصوب-جمع مكسر مؤنث

مفعول به «يَهْدِي

8

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)5:16(2)6:127(3)10:25=3      مصدر:معرفہ باللام:مجرور

مضاف إليه

9

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

10

  Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;   [Form IV] +  Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-اِخْرَاجٌ Verbal Noun. (1)2:257(2)5:16=2         فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب /باب افعال

                                                                                       ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع مذكرغائب

 

11

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

متعلقان بيخرجهم

12

Noun: Definite; plural; feminine; genitive.         اسم:معرفہ باللام مجرور-جمع مؤنث

 

13

 Separable preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بيخرجهم

14

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.           اسم: معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

 

15

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: Prefixed Preposition + Noun: Definite; Singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.                                                         جار و مجرور + الإِضَافَةُ

                  بـِ حرف جر + اسم مجرور-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

متعلقان بمحذوف حال

16

Appositive/Conjunction particle.                                                     [حرف عطف]

 

17

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood:  Indicative; Subject Pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; plural; masculine; accusative state; مصدر-هِدَايَةٌٌ Verbal noun.(1)4:175(2)5:16(3)7:148(4)10:09=4فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

الجملة معطوفة

18

Separable preposition.                                                                   حرف جر

 

19

Noun: masculine, singular; genitive.                                    اسم:مجرور--واحد مذكر

 

20

Active Participle: Indefinite; masculine; singular; genitive [Form-X].

               اسم فاعل:مجرور-واحد مذكر/باب  إستفعال

574