متنبہ رہو؛ یقیناً اللہ تعالیٰ اس حرکت کوقطعاًمعاف نہیں
فرمائیں گے کہ ان کے ساتھ کوئی (تادم مرگ)کسی کو شریک ٹھہراتارہے۔اور
وہ جناب حیات دنیا میں اس کے علاوہ کئے گئے (دوزخیوں کے)گناہ معاف
فرمائیں گے، جس کسی کے متعلق ایسا چاہیں گے۔
|
خبردار رہو،اگر کسی نے ا للہ تعالیٰ کے ساتھ کسی دوسرے کوشریک (اِلہٰ)
بنایا۔
|
-
Since His
Absoluteness is evident in every particle of the created realm,
therefore, he
certainly perished-lost himself to the far destructive end of
neglectfulness. [4:116]
-
تو
چونکہ ذرے ذرے سے ان کے مطلق ہونے کی حقیقت اظہر من الشمس ہے اس لئے
ایسے شخص نے یقیناً حقیقت سے انحراف کیا، اس انداز میں کہ راہ ضلالت
میں کہیں دور نکل گیا۔
|
یہ حقیقت کہ ان جناب کے علاوہ جن کو یہ(مشرکین) پکارتے ہیں وہ محض
مؤنث ناموں سے ماوراء کچھ بھی نہیں۔
|
اور
درحقیقت وہ کسی کو نہیں پکارتے مگر شیطان کو جو نرگسیت پسند شخص کے طور
اعلیٰ و ارفع مقام والوں کا ادب و احترام نہیں کرتا۔
Root:
م ر د
|
اللہ تعالیٰ نے اسے (شیطان)ہمیشہ کے لئے ملعون، ناقابل توجہ و
اعتناقرار دیا ہوا ہے۔
Root:
ل ع ن
|
اور متنبہ رہو؛اس (شیطان )نے کہا تھا"آپ کے غلبہ و قوت کی قسم اٹھا کر
کہتا ہوں کہ آئندہ زمانے میں انتہائی کوشش سے آپ کے بندوں میں سے
اکثر
ناشکروں
کومختلف اوقات میں تعین کردہ حرماں نصیب کے طور اپنے قابو کر لوں گا۔
Root:
ف ر ض;
ن ص ب
|
اور میں قسمیہ کہتا
ہوں کہ میں
انہیں (بنی آدم)
آئندہ زمانے میں گم کردہ خیال حالت میں کر کے
منحرف
اور گم کردہ راہ کر وں گا(صراط مستقیم
سے)اورقسمیہ کہتا ہوں کہ میں ان میں پرلطف،امید افزاء آرزؤوں
اور تمناؤںکو
ابھاروں گا۔
|
-
Moreover, surely I
will inspire them, thereby, they will thenceforth indulge in notching-cutting
the ears of the Mammals.
اور میں انہیں اس امر کی ترغیب اور تلقین کروں گا جس کو مان
کروہ ضرور چوپایوں کے کانوں کو چھید/قطع کریں گے۔
|
-
Moreover, surely I will inspire
them, thereby, they will thenceforth certainly make alterations in
(blue-print-DNA-measures of) the creation of
Allah the Exalted".
اور میں انہیں اس امر کی ترغیب اور تلقین کروں گا جس کو مان
کروہ ضرور اللہ تعالیٰ کی تخلیق کو متغیر کریں گے"۔
|
متنبہ رہو؛جو کوئی شیطان کودانستہ،مفادات کی سوچ کے زیر اثر بطور
سرپرست اختیار کر لے گا،اللہ تعالیٰ کو مطلق ماننے کی بجائے ،تو یقیناً اس نے نقصان کیا،اس
انداز کا نقصان جو ہر کسی پر عیاں ہو۔(النساء۔119)
|
متنبہ
رہو؛وہ ان(اپنے چنے لوگوں)سے جھوٹے وعدے کرتا ہے اوران
میں
پرلطف،امید افزاء آرزؤوں
اور تمناؤںکی
تسکین کرنے والے مواد کو بکثرت پھیلاتا ہے۔
|
۔۔لوگوں متنبہ رہو؛شیطان اپنے
پیروکاروں سے محض دھوکے پر مبنی جھوٹے وعدے کرتا ہے۔۔
Root:
غ ر ر
|
یہ
ہیں وہ لوگ۔۔ان کی آخری "پناہ گاہ" جھلسا دینے والی جہنم ہے۔
|
اور وہ کبھی وہاں سے فرار ہونے کا موقع نہیں پائیں گے۔
Root:
ح ى ص
|
اور جہاں تک ان لوگوں کا معاملہ ہےجو
برضا و رغبت اللہ تعالیٰ کے کلام پر مشتمل کتاب کے
مندرجات (آیات)پر ایمان لائے اورانہوں نے اعمالِ صالح کئے۔
|
ہم
جناب عنقریب انہیں ایسے باغات میں داخل فرمائیں گے جن کے پائیں نہریں
بہتی ہیں۔ |
- They will reside therein
indefinitely.
یہ لوگ ان(باغات)میں ہمیشہ
رہائش پذیررہیں گے۔
Root:
ء ب د |
اور تم حقیقی اہل ایمان جانتے ہو کہ اللہ تعالیٰ کا
وعدہ ایسے ہے جیسے پائے تکمیل کو پہنچ کر ثابت ہو چکا ہے۔
|
اور
ویسے بھی کون ہے جو اللہ تعالیٰ کی نسبت زیادہ سچا ہو
سکتاہے،اپنا قول و وعدہ نباہنے اور ایفا کرنے کے حوالے سے؛یقیناً کوئی
نہیں۔
|
جنت
میں داخل ہونے کا دارومدار نہ تو تم لوگوں (مدعیان ایمان)کی آرزؤں،
تمناؤں اور تخیلاتی باتوں پر ہے اور نہ اہل کتاب کی آرزؤں، تمناؤں اور
اختراع کردہ کثرت سے پھیلائی باتوں پر منحصر ہے۔
Root:
م ن ى
|
جو
کوئی قابل تعزیربرائی کا ارتکاب کرے گا تو اس کو اس کے موافق سزا
دی جائے گی(اگر توبہ اور اصلاح نہیں کی)
|
اور اللہ تعالیٰ کے سوائے وہ کوئی خیر خواہ سرپرست
اور نہ کوئی مددگار پائے گا جو اسے اس سزا سے نجات دلا سکے۔
|
اور
جو کوئی اصلاحی اعمال پر کاربند رہتا ہے،چاہے وہ اپنی نوع میں
مذکر ہے چاہے مونث،بشرطیکہ حقیقی معنوں میں رسول کریم اور قرءان مجید
پر ایمان رکھنے والا ہے:
|
حسب
وعدہ یہ ہیں وہ لوگ جوجنت میں داخل ہوں گے۔
|
اور کھجور کی گھٹلی پر آنکھ/نکتے
کے برابر ان کے ساتھ زیادتی/حق
تلفی نہیں ہو
گی۔
Root:
ن ق ر
|
اور
کون ہے جو حسن و اعتدال میں بہتر ہے آئین حیات اور طرز حیات کے حوالے
سے نسبتاً ان میں سے جس نے اپنی سوچ و فکر و حیات کو خالصتاً اللہ
تعالیٰ کے وضع کردہ آئین اسلام کا پابند کر لیا ہے،اور اپنے طرز حیات
میں حسن و اعتدال اور احسان کے روئیے کو اپنائے ہوئے ہے۔
|
اور وہ
ملت ابراہیم (علیہ السلام)کے نظریہ اور طرز
عمل پر استقلال،التزام و دوام سے پیروکار اورکاربند رہا
؛وہ
خود(ابراہیم علیہ السلام)ہمیشہ،التزام و دوام سے فلسفہ توحیدپررہے ۔
Root:
م ل ل;
ح ن ف
|
مطلع
ہو؛ اللہ تعالیٰ نے ابراہیم(علیہ السلام)کوخلوص سے راز دار دوست کے طور
اپنا لیا تھا۔
Root:
خ ل ل
|
اورسب کچھ جوآسمانوں میں موجود ہے اور
سب کچھ جو زمین میں موجود ہے اللہ تعالیٰ کے لئے شرف و کبریائی
بیان اور ظاہر کرتے ہوئےمصروف
کار ہے۔ |
متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ ہر لمحہ ہر
ایک ایک شئے/معاملے کا مکمل احاطہ کرتے ہیں۔
Root:
ح و ط
|
Recurrences:
Recurrence:(1)4:48(2)4:116(3)22:31=3 similar
5:72



[Recurrence:(1)4:116(2)4:136; similar 4:167;14:03,18;22:12;34:08;
42:18;50:27]




Recurrence:
(1)2:25(2)2:82(3)2:277(4)3:57(5)4:57(5)4:122(6)4:173(7)5:09(8)5:93(9)7:42(10)10:04(11)10:09(12)11:23(13)13:29(14)14:23(15)18:30(16)18:107(17)19:96(18)22:14(19)22:23(20)26:227(21)29:07(22)29:09(23)29:58(24)30:15(25)30:45(26)31:08(27)32:19(28)34:04(29)35:07(30)38:24(31)38:28(32)40:58(33)41:08(34)42:22(35)42:23(36)42:26(37)45:30(38)47:02(39)47:12(40)48:29(41)65:11(42)84:25(43)85:11(44)95:06(45)98:07(46)103:03=46
Recurrence:
(1)4:57(2)
4:122=2



Recurrence:
(1)2:25(2)2:266(3)3:15(4)3:136(5)3:195(6)3:198(7)4:13(8)4:57(9)4:122(10)5:12(11)5:85(12)5:119(13)9:72(14)9:89(15)13:35(16)14:23
(17)16:31(18)20:76(19)22:14(20)22:23(21)25:10(22)29:58(23)39:20(24)47:12(25)48:05(26)48:17(27)57:12(29)58:22(29)61:12(30)64:09
(31)65:11(32)66:08(33)85:11(34)98:08=34
[Same pronouncement in 4:57;
4:122;5:119;9:100;64:09;65:11;98:08]


Recurrence:(1)4:122(2)10:04(3)31:09=3




Recurrence: (1)4:124(2)20:112=2


Recurrence:(1)4:92(2)4:124(3)16:97(4)17:19(5)20:112=5
[Same pronouncement in same words
19:60;40:40]
[Exactly same pronouncement in same words in
3:109;
3:129;
4:126,131,132;53:31]
إعرا ب القرآن
Syntactic Analysis
1 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
2911 |
2 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. لفظ
الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
اسم إِنَّ |
3 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
4 |
Verb: Imperfect;
third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject
pronoun hidden; مصدر-مَغْفِرَةٌ
Verbal noun.
فعل
مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
الجملة خبر إِنَ |
5 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
أن وما بعدها في
تأويل مصدر في محل نصب مفعول به |
6 |
Verb:
Imperfect; Third person; singular; Masculine;
Passive;
Mood: Subjunctive; Proxy Subject Pronoun
hidden; [Form-IV]; مصدر اِشْرَاكٌ
Verbal Noun. (1)4:48(2)4:116=2
فعل مضارع
مبني للمجهول
منصوب
بأن و علامة نصبه الفتح
نائب فاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب -باب افعال |
|
7 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; masculine.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر |
|
8 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
9 |
Verb: Imperfect;
third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject
pronoun hidden; مصدر-مَغْفِرَةٌ
Verbal noun.
فعل
مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
10 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
مفعول
به |
11 |
Noun:
accusative.
اسم: منصوب |
ظرف
متعلق بصلة محذوفة |
12 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
مضاف إليه |
13 |
Prepositional
Phrase: Inseparable particle +
Relative Pronoun; in genitive state.
جار و مجرور +
لِ
حرف جر + الاسم
الموصول-واحد-مذكر
في محل جر |
|
14 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden [if not specifically
mentioned after it]; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
15 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
16 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
17 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
Masculine; Mood: Jussive; Subject Pronoun hidden; [Form-IV];
مصدر اِشْرَاكٌ
Verbal Noun (1)4:48(2)4:116(3)5:72(4)18:110(5)22:31(6)40:12=6
فعل مضارع
مجزوم فعل الشرط
و علامة جزمه
السكون
/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب-باب افعال
|
|
18 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
19 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +
Particle of
certainty.
حرف
فَ + حرف
تحقيق |
|
20 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-ضَلاَلٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
21 |
Verbal Noun:
Indefinite; accusative.
(1)4:60(2)4:116(3)4:136(4)4:167=4
مصدر::منصوب |
مفعول مطلق |
22 |
Adjective resembling participle
Indefinite; Masculine; Singular; accusative. (1)3:30(2)4:60(3)4:116(4)4:136(5)4:167(6)70:06=6
الصفة المشبهة:منصوب-واحد
مذكر |
2932 |
1 |
Particle of negation. نافية بمعنى ما |
2933 |
2 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
Mood: Indicative
evident by "نَ"; and
[و]
Subject Pronoun, nominative state;
مصدر-دَعْوَةٌ Verbal
noun.
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
3 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
4 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
genitive + Possessive pronoun:
Third
person; masculine; singular;
in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
5 |
Restriction/Confining Particle with prolongation
sign.
[أداة حصر] |
|
6 |
Noun: Indefinite; broken plural;
feminine; accusative. (1)4:117(2)17:40(3)37:50(4)42:49(5)42:50(6)43:19=6
اسم:
منصوب-جمع
مؤنث
|
|
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
8 |
Particle of negation. نافية بمعنى ما |
|
9 |
Verb: Imperfect; third person; plural; masculine;
Mood: Indicative
evident by "نَ"; and
[و]
Subject Pronoun, nominative state;
مصدر-دَعْوَةٌ Verbal
noun.
فعل مضارع مرفوع
بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
10 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
11 |
Noun:
Indefinite; Masculine; singular; accusative.
(1)4:117(2)43:36=2
اسم: منصوب
-واحد
مذكر |
|
12 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
(1)4:117=1
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
2944 |
1 |
Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine + Object pronoun: Third person;
singular; masculine, in accusative state;
مصدر-لَعْنٌ Verbal noun.(1)4:118(2)5:60=2
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/صيغة-واحد
مذكرغائب /ضمير
متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع
مذكرغائب |
2945 |
2 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
3 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف عطف] |
|
4 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
5 |
Emphatic Particle + Verb: Imperfect; First person; singular;
masculine; Energetic with Emphatic/Heavy Noon [نَّ];
[Form-VIII]; Subject pronoun hidden;
مصدر-اِتِّخَاذٌ
verbal noun. (1)4:118=1
اللام واقعة فى
جواب القسم المقّدر+ فعل مضارع مبنى على
الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:أنا واحد متكلم/باب
اِفْتَعَلَ |
|
6 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
7 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; plural; Masculine; genitive + Suffixed
possessive pronoun: Second Person; Singular; Masculine; in genitive
state.
(1)4:118(2)27:19(3)39:46=3
الإِضَافَةُ-
اسم :مجرور-جمع
مذكر/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
8 |
Noun: Indefinite;
masculine; singular; genitive.
اسم:منصوب- واحد
مذكر
|
|
9 |
Passive participle:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
(1)4:07(2)4:118=2
اسم مفعول- منصوب--واحد مذكر |
2953 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
2954 |
2 |
Prefixed Emphatic Particle + Verb: Imperfect;
First Person; singular; Mood: Emphatic; [Form-IV] Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun:
Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-اِضْلاَلٌ
Verbal noun. (1)4:119=1
اللام واقعة فى
جواب القسم المقّدر+ فعل مضارع مبنى على
الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به
/
جمع مذكر غائب |
|
3 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
4 |
Prefixed Emphatic Particle + Verb: Imperfect;
First Person; singular; Mood: Emphatic; [Form-II] Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun:
Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-تَمْنِيَةٌ
Verbal noun. (1)4:119=1
اللام واقعة فى
جواب القسم المقّدر+ فعل مضارع مبنى على
الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به
/
جمع مذكر غائب |
|
5 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف عطف] |
|
6 |
Prefixed Emphatic Particle + Verb:
Imperfect; First Person; singular; Mood: Emphatic; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun:
Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-تَمْنِيَةٌ
Verbal noun. (1)4:119(2)4:119=2
اللام واقعة فى
جواب القسم المقّدر+ فعل مضارع مبنى على
الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به
/
جمع مذكر غائب
|
|
7 |
Prefixed
conjunction
فَ which
shows cause and effect/Linkage for apodosis
+ Emphatic Particle
+ Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Subject pronoun
elided for reason of cluster of vowel-less consonants; suffixed emphatic
Noon; [Form-II]; مصدر-تَبْتِيكٌ
Verbal noun
(1)4:119=1
حرف
فَ + لام التأكيد + فعل
مضارع مبنى على حذف النون لإتصاله بنون التوكيد الثقيلة/باب تَفْعِيل
واو الجماعة الفاعل: سقطت لالتقاء الساكنين |
|
8 |
Noun: definite [being first noun of possessive phrase]; plural;
feminine; accusative; Diptote
(1)4:119=1
اسم:
منصوب-جمع مؤنث |
|
9 |
Noun:
Definite; broken plural;
feminine; genitive
اسم:معرفہ باللام-مجرور- جمع مكسر مؤنث |
|
10 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
11 |
Prefixed Emphatic Particle + Verb:
Imperfect; First Person; singular; Mood: Emphatic; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun:
Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-تَمْنِيَةٌ
Verbal noun. (1)4:119(2)4:119=2
اللام واقعة فى
جواب القسم المقّدر+ فعل مضارع مبنى على
الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب
مفعول به
/
جمع مذكر غائب
|
|
12 |
Prefixed conjunction
فَ which
shows cause and effect/Linkage for apodosis
+ Emphatic Particle
+ Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Subject pronoun
elided for reason of cluster of vowel-less consonants; suffixed emphatic
Noon; [Form-II]; مصدر-تَغْيِيرٌ Verbal noun
(1)4:119=1
حرف
فَ + لام التأكيد + فعل
مضارع مبنى على حذف النون لإتصاله بنون التوكيد الثقيلة/باب تَفْعِيل
واو الجماعة الفاعل: سقطت لالتقاء الساكنين |
|
13 |
Verbal Noun:
Indefinite; accusative.
(1)4:119(2)18:51(3)18:51(4)32:07=4 مصدر: :منصوب |
|
14 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
15 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
16 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
17 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Mood: Jussive by prohibitive particle; Subject pronoun hidden; [Form-VIII];
Vowel sign [ـِ]
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants; مصدر-اِتِّخَاذٌ Verbal
noun. (1)3:28(2)4:119=2
فعل مضارع مجزوم /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب /باب اِفْتَعَلَ |
|
18 |
Noun:
Definite; Masculine; singular; accusative.sاسم:معرفہ باللام منصوب
-واحد
مذكر |
|
19 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ
measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
|
20 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
21 |
Noun: genitive.
اسم: مجرور |
|
22 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
23 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +
Particle of
certainty.
حرف
فَ + حرف
تحقيق |
|
24 |
Verb: Perfect; Third person; singular;
masculine; Subject pronoun hidden; مصدر خُسْرٌ و خُسْرَانٌ Verbal
Noun (1)4:119(2)6:31(3)6:140(4)10:45(5)22:13(6)40:78(7)40:85=7 فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
25 |
Verbal
Noun: Indefinite; accusative. (1)4:119=1
مصدر:
منصوب
|
|
26 |
Active
Participle: Indefinite; singular; masculine; accusative; [Form IV].
(1) اسم فاعل:منصوب-واحد
مذكر |
2979 |
1 |
Verb: Imperfect;
Third Person; singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden + Suffixed
Object pronoun: Third person; masculine; plural in accusative state; مصدر-وَعْدٌ
Verbal Noun. (1)4:120=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع
مذكر غائب |
2980 |
2 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
3 |
Verb: Imperfect;
Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun
hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; plural, in
accusative state; مصدر-تَمْنِيَةٌ
Verbal noun. (1)4:120=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب -باب تَفْعِيل |
|
4 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
5 |
:
Negation
Particle.
حرف:
النافية |
|
6 |
Verb: Imperfect;
Third Person; singular; Masculine; Mood: Indicative; Suffixed
Object pronoun: Third person; masculine; plural in accusative state + Added vowel
ـُ
for reason of cluster
of two vowel-less consonants; مصدر-وَعْدٌ
Verbal Noun. (1)4:120(2)17:64=2
فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل في محل نصب مفعول به
مقدم/جمع
مذكر غائب |
|
7 |
Proper Noun:
Definite; Masculine; singular; nominative.
اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد
مذكر |
|
8 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
9 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
مصدر:
منصوب |
2988 |
1 |
Demonstrative
Pronoun [Indeclinable Noun]:
:
Plural; and
كَ
is for the address.
[Recurrence:158; First occurrence in 2:05] اسم
الإشارة :جمع غائب
|
2989 |
2 |
Possessive
Phrase. Locative
Noun: Definite; nominative. + Possessive Pronoun: Third Person; Plural;
Masculine; Genitive
state. (1)3:197(2)4:97(3)4:121(4)9:73(5)9:95(6)13:18(7)66:09=7
الإِضَافَةُ-
اسم
مكان:مرفوع/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
3 |
Proper Noun:
Definite; feminine;
nominative; diptote. اسم علم:مرفوع-مؤنث
|
|
4 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
5 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
6 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine;
Mood: Indicative evident by "نَ"; and
[و] Subject Pronoun, nominative state;
مصدر-وُجُوْدٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
7 |
Prepositional
phrase: Separable preposition + Suffixed pronoun: third person, singular,
feminine, masculine, in genitive state.
جار و مجرور
= حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مؤنث
غائب
|
|
8 |
Locative Noun: Indefinite; Singular; Masculine;
accusative
(1)4:121=1
ظرف مكان:منصوب-واحد
مذكر
|
2996 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
2997 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
3 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
4 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
5 |
Verb: Perfect;
third person; plural; masculine;
[و]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدرعَمَلٌ-باب
سَمِعَ Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
6 |
Active
participle: definite; feminine;
plural; accusative/genitive;
(مصدر-صَلاَحٌVerbal
Noun).
اسم فاعل:معرفہ
باللام-منصوب/مجرور-جمع
مؤنث |
|
7 |
[سَ] Prefixed particle
of futurity and recurrence +
Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign
Singular;
Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Object Pronoun:
Third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-إِدْخَالٌ
Verbal noun.
(1)4:57(2)4:122=2
حرف استقبال
+ فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل
ضمير مستتر فيه-نحن-جمع
متكلم / باب
افعال
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول
به / جمع مذكر غائب |
|
8 |
Noun: Indefinite; plural; feminine; accusative. اسم: منصوب-جمع
مؤنث |
|
9 |
Verb: [intransitive] Imperfect; third
person; singular; feminine;
Mood: Indicative; Subject pronoun hidden;
مصدر-جَرْىٌ و جَريَانٌ
Verbal noun [Recurrence 48; First
occurrence in 2:25]
فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء
لثقل/صيغة-واحد
مؤنث
غائب |
|
10 |
Separable Preposition حرف جر |
|
11 |
Possessive Phrase:
Adverb of location, definite; genitive +
Possessive pronoun هَا: third
person; singular; feminine; grammatically in genitive state.
الإِضَافَةُ =
ظرف
مكان:مجرور/مضاف
+ ضمير متصل واحد
مؤنث
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
12 |
Noun: Definite;
masculine; broken Plural; feminine; nominative.
اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مكسر مؤنث |
|
13 |
Active participle: Indefinite; plural;
masculine; accusative/genitive; مصدر-خُلُودٌ
Verbal noun.
اسم فاعل: مجرور/منصوب-جمع سالم
مذكر |
|
14 |
Prepositional
phrase=
فِي
+ هَآ
Separable Preposition + Suffixed pronoun, singular,
feminine; genitive, with prolongation sign.
جار و مجرور=
فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث
غائب |
|
15 |
Time
Adverb; accusative.
ظرف زمان: منصوب |
for ever, eternally |
16 |
Verbal Noun/Noun:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم
/مصدر:منصوب |
مفعول مطلقCognate adverb |
17 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
18 |
Noun/Verbal Noun: Indefinite; accusative.
اسم/مصدر
:منصوب-واحد
مذكر |
حال وقيل مفعول مطلق |
19 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
20 |
Relative
Pronoun.
اسم الموصول/اِسم
استفهامية مبنى على السكون |
|
2 |
Elative Noun (comparative and superlative-Verbal
noun: صِدْقٌ]):
Indefinite; Masculine; singular; nominative.
(1)4:87(2)4:122=2
اسم التفضيل:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
22 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
23 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
24 |
Noun of action: Indefinite; accusative. (1)4:122(2)56:26(3)73:06=3
اسمم صدر:
منصوب |
3020 |
1 |
Verb:
Deficient/Frozen;
Perfect; Third Person; Singular; Masculine.
Nominal Subject pronoun hidden.
(1)2:177(2)2:272(3)4:123(4)9:91(5)24:29(6)24:61(7)48:17(8)53:39(9)88:06=9 فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/اسم الفعل
ناقص ضمير مستتر فيه-هُوَ-
واحد مذكرغائب |
3021 |
2 |
Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Noun:
definite; plural; feminine;
genitive + suffixed possessive pronoun:
second person; plural, masculine, in genitive state. (1)4:123=1
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-جمع
مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
متعلقان بمحذوف
خبر |
3 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
4 |
:Negation
Particle.
حرف نفي |
|
5 |
Noun:
Indefinite; plural; feminine; genitive; [أَفَاعِيلٌ
Pattern; أَمْنِيَةٌ singular].
(1)4:123=1
اسم: مجرور-جمع
مكسر مؤنث |
|
6 |
Collective Noun:
Indefinite; genitive. اسم
جمع:
مجرور |
|
7 |
Noun: Definite; Singular;
masculine;
Genitive. اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
8 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
9 |
Verb:
Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive by
condition; Subject pronoun hidden; مصدر-عَمَلٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مجزوم
فعل جواب الشرط
و علامة جزمه
السكون
/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
|
10 |
Noun:
Indefinite;
singular; masculine; accusative.
اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
|
11 |
Verb: Imperfect; third person; singular;
masculine;
Passive;
Mood: Jussive evident by elision of last consonant;
Ergative/Proxy Subject Pronoun hidden; مصدر-جَزَاءٌ
Verbal noun. (1)4:123=1
فعل مضارع
مجزوم
مبنى
للمجهول-فعل جواب الشرط و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة
نائب الفاعل::ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
12 |
Prepositional
Phrase: بـِ Inseparable
preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; masculine.
جار و مجرور = بِ حرف جر +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر |
|
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
14 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
15 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine;
Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-وُجُوْدٌ
Verbal noun.
(1)2:196(2)4:92(3)4:100(4)4:123(5)5:89(6)58:04(7)72:09=7
فعل مضارع مجزوم بلم/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
16 |
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun:
Third person;
masculine; singular, in genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر |
|
17 |
Separable Preposition حرف جر |
|
18 |
Noun: genitive.
اسم: مجرور |
|
19 |
Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
20 |
Adjective resembling participle on
فَعِيْلٌ
measure: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
|
21 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
22 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
23 |
Adjective Resembling
participle: Indefinite; singular; Masculine;
accusative.
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
3043 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
3044 |
2 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
3 |
Verb:
Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive by
condition; Subject pronoun hidden; مصدر-عَمَلٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مجزوم
فعل جواب الشرط
و علامة جزمه
السكون
/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
|
4 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
|
5 |
Active
participle: definite; feminine;
plural; genitive;
(مصدر-صَلاَحٌVerbal
Noun).
اسم فاعل:معرفہ
باللام-مجرور-جمع
مؤنث |
|
6 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
7 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; genitive.
(1)3:195(2)4:124(3)16:97(4)40:40(5)49:13=5 اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
8 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
9 |
Noun: Indefinite;
feminine; singular;
accusative/genitive.
(1)3:36(2)3:195(3)4:124(4)13:08(5)16:97(6)35:11(7)40:40(8)41:47(9)49:13=9
اسم:
منصوب/مجرور-واحدمؤنث |
|
10 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
|
11 |
Personal
pronoun: third person; masculine; singular; definite.
ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد
مذكر غائب |
|
12 |
Active
Participle: Indefinite; masculine;
singular; nominative; [Form-IV].(1)4:92(2)4:124(3)16:97(4)17:19(5)20:112(6)21:94(7)40:40=7
اسم فاعل:مرفوع-واحد
مذكر |
|
13 |
Conjunction particleفَ
[Cause and effect indicative] +
Demonstrative Pronoun:
:
Plural and
كَ
is for the address .
حرف فَ
+
اسم الإشارة
|
|
14 |
Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative
evident by "نَ"; and [و]
Subject Pronoun, nominative state; مصدر-دُخُولٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير
متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
15 |
Noun:
Definite; singular; feminine;
accusative.
اسم:معرفہ باللام منصوب
-واحد
مؤنث |
|
16 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
17 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
18 |
Verb: Imperfect;
Third person; plural; masculine; Passive; Mood: Indicative;
[و]
Proxy subject pronoun, in nominative state; مصدر-ظَلْمٌ
Verbal noun.
فعل مضارع
مبني للمجهول
مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع نائب
فاعل-جمع
مذكرغائب |
|
19 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative
(1)4:53(2)4:124=2اسم:منصوب-واحد
مذكر |
3062 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
3063 |
2 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject
اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
|
3 |
Noun comparative
and superlative: singular, masculine,
nominative.
اسم التفضيل:-مرفوع-واحد
مذكر |
|
4 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative.
(1)3:85(2)4:125(3)5:03(4)6:161=4
مصدر:
منصوب |
|
5 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached Relative pronoun
in genitive state
جار و مجرور
= حرف جر +
اسم موصول
في محل جر |
|
6 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine;
[Form-IV], [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر اسْلاَمٌ
Verbal Noun. (1)2:112(2)3:83(3)4:125(4)6:14(5)72:14=5
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
|
7 |
Possessive Phrase: Noun: Definite,
singular; masculine; accusative + Possessive pronoun: Second person;
masculine; singular, in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب
واحد-مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
his personal self-will and freedom of choice/decision |
8 |
Prepositional phrase: Prefixed
Preposition
لِ
[for, indicating
exclusive prerogative] +
Proper Noun, masculine; genitive.
[Oecurrence:129; First Occurrence:1:02] جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
9 |
Particle of state/circumstance;
[حالية] |
|
10 |
Personal
pronoun: third person; masculine; singular; definite.
ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد
مذكر غائب |
|
11 |
Active Participle: Indefinite; masculine;
singular; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِحْسَانٌ
Verbal noun. (1)2:112(2)4:125(3)31:22(4)37:113=4
اسم فاعل:
مرفوع-واحد
مذكر/باب
افعال |
|
12 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
13 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine;
[Form-VIII]; [هُوَ]
Subject pronoun hidden;
مصدر
اِتِّبَاعٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
-باب اِفْتَعَلَ |
|
14 |
Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative. اسم:منصوب-واحد
مؤنث
|
|
15 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; accusative/genitive;
Diptote.
اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب |
|
16 |
Adjective Resembling participle:
Indefinite;
singular; masculine; accusative. [from حَنْفٌ on فَعِيلٌ pattern]
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
|
17 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
18 |
Verb: Perfect;
Third Person; singular; Masculine;
[Form-VIII]; مصدر-اِتِّخَاذٌ
verbal noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /صيغة:واحد
مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ |
|
19 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
20 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; accusative/genitive;
Diptote.
اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب |
|
21 |
Adjective resembling participle on
فَعِيْلٌ measure: Indefinite; Singular;
Masculine; accusative. (1)4:125(2)17:73(3)25:28=3
الصفة المشبهة:-منصوب-واحد
مذكر |
3083 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
3084 |
2 |
Prepositional phrase: Prefixed
Preposition
لِ
[for, indicating
exclusive prerogative] +
Proper Noun, masculine; genitive.
[Oecurrence:129; First Occurrence:1:02] جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
Relates to fronted elided
predicate
متعلقان بمحذوف خبر |
3 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
المبتدأ
Subject |
4 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
5 |
. Noun:
Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative.
[Recurrence:176; First Occurrence: 2:33] اسم:معرفہ باللام
مجرور/منصوب-جمع
مؤنث |
|
6 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
7 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
8 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
|
9 |
Noun:
Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First
Occurrence in 2:11]
اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث
|
|
10 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
11 |
Verb:
Deficient; Perfect;
third person; singular; masculine; . فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد
مذكرغائب
|
|
12 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
13 |
Prepositional Phrase:
بـِ Inseparable preposition
+
Noun: Singular,
masculine; genitive;
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-واحد
مذكر |
|
14 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.
اسم:
مجرور-واحد مذكر |
|
15 |
Active Participle: indefinite; singular; masculine;
accusative;
[Form-IV]; مصدر-اِحَاطَةٌ Verbal noun
(1)4:126=1
اسم
فاعل -منصوب-واحد-مذکر-باب افعال |
3098 |
