o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

Lane Lexicon

 

Classical Lexicons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: خ ل ق

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 261 

b) No of constructions: 74

Nouns: 34 Recurrence: 77;  Verbs: 40  Recurrence: 184 [Form-I]

Ibn Faris [died-1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الخاء واللام والقاف أصلان: أحدهما تقدير الشيء، والآخر مَلاسَة الشيء

That it signifies the act of determining the measures and proportionality of a thing to other things, and then smoothness of the object.

Semantic Domain: CreationMatter and Life

The basic perception is that of the idea and intention of giving existence to the intended object. Thus the thing is created and exists firstly in Abstract Realm before it takes existence in the Physical Realm.  

This is one of just 33 out of 1646 Roots used in the Divine Discourse that has more than 260 occurrences. Its general perception and meanings as creation are well known to everyone who knows Arabic.

Words emanating from this Root are cognates in Arabic and Urdu. "Cognate" means the words that are the same or very similar in both languages.

The words that stem from this Root are result oriented. The irreducible semantic features of this Root are:

(1) A living Who is the creator of the object;

(2) The will - decision taken by the living to create;

(3) The purpose the Creator has in mind to create the object;

(4) For what or for whom it is meant;

(5) Idea - blue print - determination of measures and proportionality of the thing to other things that creates interrelationships before the object takes existence;

(6) The span of time it will continue to exist or live.

(7) Assigning a name to the object for its cognition.

The audience of Divine Discourse is humanity. This Root is firstly used about their creation:

  • O you the Mankind, listen attentively;

  • You demonstrate subservience and allegiance to your Sustainer Lord. He the Exalted has created you people and those who existed in times before you.

  • This demonstrative allegiance acknowledging your selves as subjects might let you adopt rational conduct avoiding unrestrained moves in reverence and fear of your Creator and Sustainer Lord.  [2:21]

  • Your Sustainer Lord is He Who had rendered the Earth for you people as a floor/flat open space

  • And the Sky as an overarching canopy.

  • Moreover, He the Exalted descended water from the Sky. [refer 2:22]

In previous clause the linkage verb is: "He created" and here the linkage clause is: a doubly transitive verb, "He rendered". Thus the first Root which has relationship with creation is: ج ع ل. It denotes rendering an already created thing to assign it a different characteristic or state or inserting something into an object.

  • He the Exalted is the One Who has created for you people; all together- entirely, whatever is present on-in the Earth.

  • After a lapse of time, He turned to the one Sky, thereby, applying of stretching proportioned them into seven skies [layer upon layer].

  • Realize it; He the Exalted is intrinsically and eternally the Knower of all the physical realm. [2:29]

  • Realize the manifest: the existents are distinct manifestations reflecting the Divine Providence and Will evidently:

  • The creation of the Skies and the Earth; [2:164]

  • He the Exalted is the Primal Originator and Accomplisher of the Skies and the Earth.

  • How could a son take existence for Him the Exalted while no consort has yet been alleged associated for Him the Exalted? [The propagators of such myths seem void of even commonsense about their generally held perception of a son]

  • Moreover, He the Exalted has created all the physical realm; 

  • Realize it; He the Exalted is intrinsically and eternally the Knower of all the physical realm. [6:101]

  • Unquestionably, the Primal Creation and the Command-Ordaining-organizing is the domain exclusive for Him the Exalted. [refer 7:54]

  • He the Exalted is Who created you the living people from an entity-person that acts as individual; retains individuality.

  • And He rendered from a part of that person his spouse-wife.

  • So that he might have the ultimate placidity, tranquility, serenity with her.

  • Thereby, for seeking "tranquility" when he, certain Husband, had copulated with her, respective Wife; she invisibly carried-uplifted a light burden and she moved along with it.

  • Subsequently, [because of developing/expanding measures of fetus] when she became heavy; both called upon Allah the Exalted, their Sustainer Lord: "If You the Exalted gave us unblemished son, we will thenceforth be extremely obliged and grateful." [7:189]

  • The return of  you people, all together on the Day of Judgment, is destined towards Him the Exalted.

  • The promise of Allah the Exalted is always a proven and established truth.

  • Indeed He the Exalted initiates the creation and after pause of time will cause his relapsereverted to original state:

  • So that He may reward equitably those who believed and performed moderate righteous deeds.

  • And as for those are concerned who deliberately and persistently refused to accept:

  • Drinking water of heated reservoir and severe punishment is arranged and is in wait for them for the reason that they persistently kept refusing to accept the truth. [preferring worldly interests and fascination] [10:04]

Man's initial invigoration and last invigoration are similar phenomenon:

  • Have you not yet observed the apparent fact that Allah the Exalted has created the Skies and the Earth conditioning them scientifically: infallible governing rules for a determined purpose and time.

  • Should He the Exalted so desires and decides: He would extinguish you people and would bring on anew creation. [14:19]

  • Know it,  He the Exalted creates-will create that which you people know not. [R16:08]

At any given point in time man does not know the entire created realm.

 

  • O you the humanity! Listen; If you people are in irritating confusion about the resurrectionrevival of life:

  • Then why don't you reflect on origin of life; Our Majesty indeed created you people initially from clay;

  • Afterwards, We created you from a segment of single sperm;

  • Afterwards from the joined, implanted/clung clot [zygote-Greek "zogotus" meaning "joined"];

  • Afterwards from chewed like morsel of flesh; which is of two types, one made to be created [the zygote joined with womb's wall] and the other opposite of that which is created [the zygote joined with fallopian tube wall-ectopic pregnancy, not to be created but to scatter]; so that We might make manifest for you [that only that gets created whom We wish to create].

  • And We implant-make those reside in the wombs whom We so will, towards a determined length of time with appointed termination moment.

  • Afterwards the lapse of appointed duration We discharge you as an infant.

  • Afterwards, so that you people might cross over to your strengthen maturity.

  • Thereat, there is someone of strengthen maturity existing amongst you who is alienated [because of natural death, murder or alive who is killed in Allah's cause].

  • However, there is someone existing amongst you who is made to progressively return backwards to the most dependent-feeble of the period of life-nethermost-non verbal infancy;

  • so that henceforth he might not trace/separate/locate/acknowledge something after having attained knowledge.

  • Realize it that you see certain Soil giving look of sterile-cracked-compacted and still;

  • Thereat, when We sent upon her water, she became thrilled and she swelled;  [These are not literary expressions but narration of physical facts-Grand Qur'aan is a statement of absolute fact.]

  • And thereby she produced- sprouted every kind of beautiful species of plants. [22:05]

  • The Omnipresent, Perpetual is the One for Whom is the Dominion and Sovereignty of the Skies and the Earth;

  • Be cognizant of the fact, He the Exalted never adopted anyone as son;

  • And never ever there was a partner - associate for Him the Exalted to share the dominion and sovereign power.

  • Be aware, He the Exalted has created each and all matter that exists. Thereby, He the Exalted did subject each thing to a measure in a manner of relatively quantifying and equating everything proportionately. [25:02]

  • Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] keep maintaining the focus of your attention for the Prescribed System/Code perpetually

  • The Original Pattern-purpose of Allah the Exalted for the initiation upon/for which He originally created the Man;

  • There is not at all a change in the Prescribed Code and Procedure [Islam] for the Creation of Allah;

  • This is the primordial straightly settled, permanent discipline, ruleoperative system.

  • [Despite your unambiguous pronouncements] But the fact remains that most of the people do not know/intend to understand. [30:30]

  • Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] keep maintaining the focus of your attention for the Prescribed System/Code perpetually

  • The Original Pattern-purpose of Allah the Exalted for the initiation upon/for which He originally created the Man;

  • There is not at all a change in the Prescribed Code and Procedure [Islam] for the Creation of Allah;

  • This is the primordial straightly settled, permanent discipline, ruleoperative system.

  • [Despite your unambiguous pronouncements] But the fact remains that most of the people do not know/intend to understand. [30:30]

  • Allah the Exalted is the One Who created you people in initial state being of feebleness/lacking mental and physical strength, [physically as well as metaphorically because of "you did not know about anything"].

  • Thereafter, with the passage of time He the Exalted gave you strength [physically as well as metaphorically for having given faculty of gaining knowledge about things] after the state of feebleness.

  • Afterwards/lapse of time He the Exalted rendered you weak after strength, and reflecting stage of life agedly.

  • He the Exalted creates from nothingness whatever He desires/wills;

  • Know it that He the Exalted is eternally the all-Knowing, eternally the Dominant. [30:54]

  • The Infinite Glory and Praise stands specified eternally and exclusively for Allah the Exalted.

  • He is the Primal Originator-Creator of the Skies and the Earth.

  • He appoints the Angels as messengers, the possessors of wings, twos, and threes, and fours.

  • He/Allah increases/adds in the creation [in whatever manner] He wills

  • Certainly Allah the Exalted has eternally the command and control over each and all things, individually and collectively, to set them right-fix them in measure.  [35:01]

  • O you the living Mankind!

  • You recall the Grace of Allah upon you people.

  • Is there a creator other than Allah?

  • He/Allah provides you people the feed for continuity of life from the Sky and the Earth;

  • There is no such reality as lord/deity/iela'aha except He alone

  • Then how you people are deluded away from Him?. [35:03]

  • Infinitely Glorious Whose approval is the focus of all effort is the One Who created the pairs, all of them with no exception in whatever the Earth sprouts-germinates [Plant Kingdom],

  • And likewise pair in that which germinates from their selves.

  • Moreover, He the Exalted created pairs in those things about which they have no knowledge. [36:36]

  • He created you the living people from one singular person;
  • Afterwards from that person He developed/made the person's partner [wife-first relationship].
  • And He the Exalted has descended for you people eight families amongst the herbivore mammals.
  • He keeps creating  you the living human beings. This creation proceeds in a place within the bellies of your respective mothers. The manner of creation is successive, creation after a stage of creation. This multiple creative process happens inside the three layered darkness.
  • He is your Allah; Your Sustainer Lord. For Him is the dominion/Sovereignty.He is your Allah; Your Sustainer Lord. For Him is the dominion/Sovereignty.
  •  There is no such reality as lord/deity/iela'aha except Him alone.
  • Therefore how/for what reason you people turn away [from Allah]. [39:06]

  • What is for you people that you do not make yourselves graceful by putting firm hopes for Allah; [71:13]

  • While the fact is that indeed He created you people in state of diverse stages - in changing measures and lengths. [71:14]

  • O you the Man, listen

  • "what has deceived and deluded you about the Exalted Sustainer Lord of you; [82:06]

  • The one Who created you, then He stretched/equated/made you even, and then He proportioned you on exacting balance [82:07]

  • Compositing you in whatever dimensions/form/shape/appearance He willed/liked". [82:08]

 

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam], repetitively praising the Name of your Sustainer Lord the Exalted, keep struggling for the assigned job. [87:01]

  • He is the One Who created all that exists. Thereat, He stretched-fashioned-equated-made it even. [87:02]

  • Moreover, He the Exalted is the One Who destined things in measure-limit-scale-proportional relativity.

  • Thereby, He the Exalted prescribed regulation - information code for its course of conduct, proceedings and management. [87:03]

  • And the One Who discharged [from within the Earth for Mamals] the grass/leaves; [87:04]

  • Then/for reason He made that [grass/leaf] greenish black thick/solid elements containing fluid [Crude Oil]. [87:05]

 

Related Roots:

Root: ج ع ل

Root: ص و ر

Root: ب د ء

Root: ع و د

Root: ج د د

Root: ق د ر

Root: خ ى ر

Root: ز و ج

 

Nouns

1

Verbal Noun: Indefinite; nominative; [Form-VIII]. (1)38:07=1

                                                                                                                            مصدر: معرفہ باللام-مرفوع

 
2

Active Participle: definite; Masculine; singular; nominative; مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)59:24=1                                                             اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-واحد مذكر

 
3

Active Participle: definite; Masculine; plural; nominative;  مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)52:35(2)56:59=2                                        اسم فاعل:معرفہ باللام-  مرفوع -جمع سالم مذكر

 
4

Active Participle: definite; Masculine; plural; genitive;  مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)23:14(2)37:125=2                                      اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 
5

Hyperbolic Noun/Intensive Active participle: Definite; Singular;  Masculine; nominative; ( مصدر-خَلْقٌ Verbal Noun).  (1)15:86(2)36:81=2  

                                                                                                       اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--واحد مذكر

 
6

Verbal Noun: Definite; nominative (1)7:54(2)13:16=2          مصدر: معرفہ باللام-مرفوع

 
7

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)7:69(2)23:17(3)35:01(4)36:68=4

                                                                                                                            مصدر: معرفہ باللام-مجرور

 
8

Verbal Noun: Definite; accusative. (1)10:04(2)10:34(3)10:34(4)27:64(5)29:19(6) 29:20(7)30:11(8)30:27=8                                                                                  مصدر: معرفہ باللام-منصوب

 
9

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable Preposition  + Verbal Noun: Definite; genitive. (1)50:15=1                         جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر:معرفہ باللام -مجرور

 
10

Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite; singular; masculine; genitive + suffixed possessive pronoun: second person; plural, masculine, in genitive state. (1)9:69=1            جار و مجرور + الإِضَافَةُ

               بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
11

Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite; singular; masculine; genitive + suffixed possessive pronoun: third person; plural, masculine, in genitive state. (1)9:69(2)9:69=2          جار و مجرور + الإِضَافَةُ

                بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 
12

Prepositional phrase: بـ ِ Inseparable Preposition  + Verbal Noun: Indefinite; masculine; singular; genitive;  (1)14:19(2)35:16=2        جار و مجرور= بـِ حرف جر + مصدر: مجرور

 
13

 Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Verbal Noun:: Definite; genitive + suffixed possessive pronoun: third person; plural, feminine, in genitive state. (1)46:33=1                                            جار و مجرور + الإِضَافَةُ

                          بـِ حرف جر + مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-جمع  مؤنث غائب  في محل جر-مضاف إليه

 
14

Active Participle: Indefinite; Masculine; singular; nominative;  مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)6:102(2)13:16(3)39:62(4)40:62=4                                      اسم فاعل: مرفوع-واحد مذكر

 
15

Active Participle: Indefinite; Masculine; singular; nominative;  مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)15:28(2)38:71=2                                                                 اسم فاعل: مرفوع-واحد مذكر

 
16

Active Participle: Indefinite; Masculine; singular; genitive;  مصدر-خَلْقٌ  Verbal noun. (1)35:03=1                                                                            اسم فاعل: مجرور-واحد مذكر

 
17

  Noun: indefinite; masculine; singular; genitive. (1)2:102(2)2:200=2

                                                                                                                                  اسم:مجرور واحد-مذكر

 
18

Noun: indefinite; masculine; singular; accusative. (1)3:77=1 اسم:منصوب واحد-مذكر

 
19

Verbal Noun: indefinite; genitive.  (1)2:164(2)3:190(3)3:191(4)40:57(5)67:03=5

                                                                                                                                            مصدر: :مجرور

 
20

 Verbal Noun: indefinite; masculine; singular; genitive. (1)13:05(2)21:104(3)32:10 (4)34:07(5)36:79(6)39:06(7)50:15=7                                                                                  مصدر: :مجرور

 
21

  Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)4:119(2)18:51(3)18:51(4)32:07=4

                                                                                                                                          مصدر: :منصوب

 
22

Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)30:22(2)31:11(3)42:29=3         مصدر:  مرفوع

 
23

 Noun: Definite; singular; masculine; nominative. (1)26:137=1   اسم : مرفوع-واحد مذكر

 
24

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)68:04=1        اسم : مجرور-واحد مذكر

 
25

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)17:49(2)17:51(3)17:98(4)23:14(5)37:11(6) 39:06(7)79:27=7                                                                                                                مصدر: :منصوب

 
26

  Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; nominative + Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. (1)31:28=1

                                    الإِضَافَةُ-مصدر:مرفوع/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
27

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; genitive + Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. (1)45:04=1

                                الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
28

  Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; accusative + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state. (1)20:50(2)36:78=2

                                     الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 
29

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state. (1)43:19=1

                                  الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 
30

Possessive Phrase + Possessive Phrase: Prefixed Exemplifying Noun + Verbal Noun: Definite; genitive + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.(1)13:16=1

 الإِضَافَةُ-"كَ" اسم بمعنى مثل: منصوب-/مضافمصدر:مجرور-مضاف إليه/ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 
31

Prefixed Emphatic Particle +  Verbal Noun: definite; masculine; Singular; nominative. (1)40:57=1                                                                                  لام التوكيدمصدر: مرفوع

 
32

   Prepositional Phrase: Inseparable preposition  + Verbal Noun: Definite by construct; Genitive; (1)30:30=1                     جار و مجرور= حرف جر + مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 
33

Passive Participle: Indefinite; feminine; singular; genitive; [Form-II]; مصدر-تَخْلِيقٌ Verbal noun. (1)22:05=1                                                  اسم مفعول:-مجرور-واحدمؤنث

 
34

Passive Participle: Indefinite; feminine; singular; genitive; [Form-II]; مصدر-تَخْلِيقٌ Verbal noun. (1)22:05=1                                                    اسم مفعول:-مجرور-واحدمؤنث

 

 

Verbs Form-I

1

Verb: Imperfect; First person; singular; Masculine; active; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)3:49=1

                                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
2

Verb: Imperfect; Second person; Singular; masculine; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)5:110=1

                                                         فعل  مضارع  مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 
3

 Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Mood: Indicative; [و ] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)29:17=1

                                              فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 
4

 Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Mood: Indicative; [و ] Subject Pronoun in nominative state; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1) 56:59=1                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

                                                                                      ضمير متصل في محل نصب مفعول به/واحد مذكرغائب

 
5

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; active; Subject pronoun  hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun (1)2:29(2)2:228(3)4:01(4)5:18(5)6:01(6)6:73(7)6:101(8)7:54  (9)7:185(10)9:36(11)10:03(12)10:05(13)10:06(14)11:07(15)14:19(16)14:32(17)16:03(18)16:04(19)  16:48(20)16:81(21)17:99(22)20:04(23)21:33(24)23:91(25)24:45(26)25:02(27)25:54(28)25:59(29)  26:166(30)27:60 (31)29:44(32)29:61(33)30:08(34)30:21(35)31:10(36)31:11(37)31:25(38)32:04(39)  36:36(40)36:81(41)39:05(42)39:38(43)41:09(44)43:09 (45)43:12(46)45:22(47)46:33(48)53:45(49)  55:03(50)55:14(51)55:15(52)57:04(53)64:03(54)65:12(55)67:02(56)67:03(57)67:14(58)71:15 (59)  87:02(60)92:03(61)96:01(62)96:02(63)113:02=63

                                                 فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
6

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive;  [هُوَ] Proxy Subject pronoun/Ergative hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)4:28(2)21:37(3)70:19(4) 86:05(5)86:06=5

                         فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
7

  Verb: Perfect; First Person; Singular; Masculine; active + تُ Subject pronoun, nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)38:75(2)51:56(3)74:11=3

                         فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد متكلم

 
8

Verb: Perfect; Second person; singular; masculine; تَ Subject pronoun, nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)3:191(2)17:61=2

فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

 
9

  Verb: Perfect; Third Person; Singular; Feminine; Passive;  تْ Feminine marker; Proxy Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun (1)88:17=1

   فعل ماضٍ مبني للمجهول مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/واحد مؤنث غائب

 
10

Verb: Perfect; First Person; Singular; Masculine; active + تُ Subject pronoun, nominative state  + Suffixed object pronoun كَ: second person; singular; masculine; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun (1)19:09=1

                         فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/االتاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد متكلم

                                                             كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 
11

Verb: Perfect; Second person; Singular; Masculine; active; تَ Attached Subject Pronoun, in nominative state + نِ the noon of protection +  ىSuffixed object pronoun: First Person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)7:12(2)38:76=2

              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

                                                                   نون الوقاية + الياء ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

 
12

Verb: Perfect; Second person; singular; active; تَ Attached Subject Pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)7:12(2)15:33(3)38:76=3

               فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

                                                                 ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-واحد مذكرغائب

 
13

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden+ Sufficed object pronoun كَ: second person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)18:37(2)82:07=2

                                                      فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكر حاضر

 
14

 Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second Person; Plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)2:21(2)16:70(3)26:184(4)30:40(5)37:96(6)41:21 (7)64:02(8)71:14=8                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر  

 
15

  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second Person; Plural; masculine, in accusative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)4:01(2)6:02(3)7:189(4)30:20(5)30:54(6)35:11 (7)39:06(8)40:67=8                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر  

 
16

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun  (1)15:26(2)15:85 (3)17:70(4)21:16(5)23:12(6)23:14(7)23:17(8)36:42(9)36:71(10)37:150(11)38:27(12)44:38(13)46:03 (14)50:16(15)50:38(16)51:49(17)76:02(18)90:04(19)95:04=19

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم  

 
17

 Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun  (1)7:181(2)25:49 (3)37:11=3         فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 
18

  Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [نَا] Subject Pronoun; nominative state + Suffixed object pronoun: Second Person; Plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.  (1)6:94(2)7:11(3)18:48 (4)20:55(5)23:115(6)56:57(7)78:08=7

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                           كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 
19

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [نَا] Subject Pronoun; nominative state + Suffixed object pronoun: Second Person; Plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.  (1)22:05(2)49:13=2

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                           كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 
20

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [نَا] Subject Pronoun, in nominative state + Suffixed Object pronoun هُ: Third person; singular; masculine, accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)15:27(2)19:67(3)36:77(4)54:49=4

                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                                                       ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكرغائب

 
21

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [نَا] Subject Pronoun, in nominative state+ Suffixed Object Pronoun: third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.  (1)37:11(2)70:39=2

                            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 
22

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [نَا] Subject Pronoun, in nominative state + Suffixed Object Pronoun: third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)76:28=1

                            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 
23

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [نَا] Subject Pronoun, in nominative state+ Suffixed Object Pronoun: third person; dual; feminine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun (1)44:39=1

                            فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / تثنية  مؤنث غائب

 
24

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun  hidden + نِ the noon of protection + Suffixed object pronoun  ىFirst Person singular; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun  (1)26:78=1

                                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

                                                                    نون الوقاية + الياء ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

 
25

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden  + Attached Object Pronoun: Third Person; singular; masculine, in accusative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)3:59(2)32:07(3)80:18(4)80:19=4

                                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

                                                          ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكرغائب

 
26

Verb: Perfect; Third Person; Singular; masculine; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.  (1)16:05=1

                                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                             ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به/ واحد مؤنث غائب

 
27

  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; + Suffixed Object Pronoun: third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)6:100(2)11:119(3)41:15(4)43:87=4

                                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                        ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/ جمع  مذكر غائب

 
28

  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: third person; plural; feminine, in accusative state. (1)41:37(2)43:09=2          فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                           هُنَّ- ضميرمتصل مبنى على الفتح فى محل نصب مفعول به جمع مؤنث غائب

 
29

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [و] Proxy subject pronoun/ ergative, in nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)52:35=1

  فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/ و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 
30

 Verb: Perfect; third person; masculine; plural; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)13:16(2)35:40(3)46:04(4)52:36=4

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 
31

  Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)75:38=1

                                  حرف فَ +  فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
32

 Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; First person; plural; active +  Suffixed Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)23:14(2)23:14=2

                                                حرف فَ +  فعل ماضٍ مبنى على الفتح /ضمير متصل في محل رفع  فاعل/جمع متكلم

 
33

Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second Person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)77:20=1

                                              فعل مضارع مجزوم بلم/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره::نَحْنُ-جمع متكلم

                                                              ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر 

 
34

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)3:47(2)5:17(3)7:191(4)16:08(5)16:17(6)16:17(7)24:45(8) 28:68(9)30:54(10)39:04(11)42:49(12)43:16=12 

                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
35

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)17:99(2)36:81=2

                           فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
36

  Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Passive; Mood: Jussive by particle; Proxy Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun  (1) 89:08=1

 فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم  و علامة جزمه السكون /نائب فاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 
37

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state.  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)39:06=1

                                                 فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                               ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر 

 
38

 Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; active; Mood: Subjunctive; [و] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1) 22:73=1

    فعل مضارع  منصوب  و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة-جمع مذكرغائب

 
39

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Passive; Mood: Indicative evident by "نَ"; and  [و] Ergative/Proxy Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.  (1)7:191(2)16:20(3)25:03=3

               فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر غائب

 
40

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; and  [و] Ergative/Proxy Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.. (1)16:20(2)25:03=2

                                        فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع  فاعل-جمع مذكر غائب

 

Creation of Man

(1)2:21(2)4:01(3)4:28(4)6:02(5)6:94(6)7:11(7)7:189(8)15:26(9)15:28(10)15:33(11)16:04(12)16:70(13) 17:61(14)18:37(15)18:48(16)19:09(17)19:67(18)20:55(19)21:37(20)22:05(21)23:12(22)23:14(23)23:115 (24)25:54(25)26:184(26)30:20(27)30:21(28)30:40(29)30:54(30)31:28(31)32:07(32)35:11(33)36:77(34) 36:78(35)37:11(36)37:96(37)38:71(38)38:75(39)38:76(40)39:06(41)40:57(42)40:67(43)41:21(44)45:04 (45)49:13(46)50:16(47)51:56(48)52:35(49)53:45(50)55:03(51)55:14(52)56:57(53)56:59(54)64:02(55) 70:19(56)70:39(57)71:14(58)74:11(59)75:38(60)76:02(61)76:28(62)77:20(63)78:08(64)79:27(65)80:18 (66)80:19(67)82:07(68)86:05(69)86:06(70)90:04(71)92:03(72)95:04(73)96:02

For man

(1)2:29(2)23:17(3)30:21(4)36:42(5)36:71(6)43:12

Thresholds of creation and increasing complexity:

1. Creation;

2. Preening;

3. Measure and relativity;

4. Guidance;

5. Agriculture;

6. Crude oil

 

   خ ل ل         Main Page/Home