• Indeed signs indicating the existence of the Creator and Setter of sciences are obvious in the creation of the Skies and the Earth

حقیقت یہ ہے،آسمانوں اور زمین کی تخلیق؛

  • And in the alteration-revolving-circular pursuit of the Night and the Day

اور رات اور دن کے ایک دوسرے کے مقام پرآنے کے نظام میں؛

  • For men of wisdom: who reflect upon apparent relations - equations: relativity to understand the purpose of its creation. [3:190]

یقینا ان  عناصر فطرت کے عینی مشاہدہ میں  ایسی شہادتیں ہیں   جوفلسفہ توحید (معبود مطلق)کی جانب رہنمائی /اشارہ کرنے والی ہیں  خاص کر دانا و بینا لوگوں کے لئے جوجذبات سے منزہ حقیقت اور مقصد ِشئے کو دیکھنے/سمجھنے والے ہیں۔

Root:  ل ب ب

  • The men of wisdom are those who remember Allah the Exalted while standing and sitting, and when they are lying-reclining on their sides.

یہ دانا و بینا وہ ہیں جو اللہ تعالیٰ کویاد کرتے رہتے ہیں،کھڑے اور بیٹھے حال میں اور جب اپنے پہلو کے بل لیٹے ہوتے ہیں۔

Root: ج ن ب

  • And they objectively and honestly self reflect about the creation of the Skies and the Earth.

اور وہ از خود آسمانوں اور زمین کی تخلیق کے مقصد و غایت پر تفکر کرتے ہیں۔

Root: ف ك ر

  • They find the eternal fact and say: "Our Sustainer Lord; You the Exalted have not created it purposelessly.

اور کہ اٹھتے ہیں"ہمارے رب! آپ جناب نے یہ سب کچھ بلا مقصد اور بے قصد تخلیق نہیں فرمایا۔

  • Glory is for You the Exalted and are the focus of all effort.

تمام عظمت وکبریائی اور جدوجہد کا محورآپ جناب ہیں۔

  • Responding to the Caller we have believed, therefore, You the Exalted do grant us salvation from the torment of Hell-Prison. [3:191]

ہم داعی کے کہنے پر ایمان لے آئے ہیں اس لئے آپ جناب ہمیں دوزخ کے عذاب سے محفوظ فرما دیں۔

  • Our Sustainer Lord! Indeed whom You forced to enter the Hell/the Fire, for reason [of his persistent evil conduct] You have certainly disgraced him.

ہمارے رب!یہ حقیقت ہے آپ جناب نے جس کو دوزخ میں داخل کر دیا تو یقیناً اسے آپ نے رسوائی میں دھکیل دیا۔

  • And not a single one of helpers comes forward for helping the distorters of facts; the evil doers. [3:192]

اورکوئی بھی جومددگار ہو سکتا ہے ایسے لوگوں کے لئے مدد کی حامی نہیں بھرے گا جوحقیقت کے منافی باتوں سے بگاڑ پیدا کرنے والے ہیں"۔

  • Our Sustainer Lord; Indeed we have listened the caller (Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]). He calls for the Faith and directs:

ہمارے رب!یہ حقیقت ہے ہم نے منادی(رسول کریم محمَد ﷺ)کو غور سےسنا ہے، وہ لوگوں کو ایمان لانے کےلئے پکار اور دعوت دے رہے ہیں

  • That "You people believe in your Sustainer Lord". Responding to his call we have heartily accepted-believed.

کہ"تم لوگ اپنے رب پر ایمان لے آؤ"اس طرح ان کی بات مان کر ہم ایمان لے آئے ہیں۔

  • Our Sustainer Lord! Sequel to our submission You the Exalted favour us by overlooking our misdeeds.

    ہمارے رب!اس لئے ہمارے لئے  سابقہ گناہوں کی پردہ پوشی فرماتے ہوئے آپ جناب ہمیں معاف فرمائیں۔

    Root: ذ ن ب

  • And remove away-delete from record our past omissions and excesses.

اور آپ جناب ہماری پچھلی لغزشوں سے درگزر فرماتے ہوئے انہیں معاف فرما دیں۔

  • And do segregate us in the company of Al-Ab'rar: the performers of good deeds (on the Day of Rising). [3:193]

اور ہمیں (روز قیامت)از خود الگ ہونے کی اجازت دیں نیکوکاروں کے ہمراہ۔

Root: و ف ى

  • Our Sustainer Lord! Grant us what You promised us verbally through Your Messengers.

ہمارے رب! ہمیں وہ دیں جس کاآپ نے اپنے رسولوں کے ذریعے ہم سے وعدہ کیا ہے۔

  • And kindly disgrace us not on the Day of Rising.

اور روز قیامت کو ہمیں رسوا نہ کریں۔

Root: خ ز ى

  • We know it certain that You the Exalted never betray the Promise." [3:194]

یہ حقیقت اپنی جگہ ہے کہ ہم جانتے ہیں کہ آپ وعدے کے خلاف کبھی نہیں کرتے۔“

  • Thereat, their Sustainer Lord has responded for them, conveying:  "I will never let an act of a performer amongst you, whether be a male or a female, go unappreciated.

ان کی دعا کے جواب میں ان کے رب نے ان کے لئے یہ جواب دیا ہے کہ میں یقیناً تم میں سے عمل کرنے والے کے عمل کو عدم پزیرائی کا شکار نہیں کرتا ،چاہے وہ کسی مذکر نے کیا ہو اور چاہے مؤنث نے۔

Root: ض ى ع

  • Some of you are eligible for higher ranks than some others.

  تم میں سے بعض کے درجات بعض سے ارفع ہیں۔

  • Therefore, those who emigrated and were expelled from their homeland; and suffered difficulties in My prescribed way;

اس لئے وہ جنہوں نے ہجرت کی اور انہیں ان کے گھروں سے نکال دیا گیا اور انہیں اذیت و پریشانی سے دو چار کیا گیاہے،محض اس وجہ سے کہ وہ میری راہ پر چل رہے تھے؛

Root: ھ ج ر

  •  And they fought and got killed, indeed I will delete/distance away from them their lapses/shortcomings

اور انہوں نے جنگ میں حصہ لیا اور قتل ہو گئے،میں یقیناً ان کے پچھلی لغزشوں کی پردہ پوشی کر کے ان سے بری الذمہ کر دوں گا۔

Root: ق ت ل

  • And I will most certainly cause them honourably escorted inside the gardens, side by which flow streams of water.

اور یقینا میں انہیں ایسے باغات میں داخل کروں گا جن کے پائیں نہریں بہتی ہیں۔

  • In the manner of returning to original abode which is life time achievement award for them by the grace of Allah the Exalted.

یہ اصل مقام(جنت)میں پلٹایا جانا ہے جس کا عندیہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے دیا گیا تھا۔

  • Realize it; Allah the Exalted has promised the best award for achievement will be granted  from the grace of Him. [3:195]

اوراللہ تعالیٰ کا وعدہ ہے،بہترین کارکردگی کا بہترین ایوارڈ ان کی جانب سے عنایت کیا جائے گا۔


Recurrences:

Also in 4:25

[Same information in same words in 2:270;5:72]

[Similar pronouncement in 3:09]

 

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb-Like Particle.              حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

3727

2

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

3

Verbal Noun: indefinite; genitive.                                                           مصدر: :مجرور

 

4

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]         اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                          [حرف عطف]

 

6

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]                                          

 

7

Appositive/Conjunction particle.                            [حرف عطف]

 

8

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-VIII].                         مصدر: مجرور

 

9

Generic Noun: Definite; Masculine; genitive.إسمُ الجِنْسِ :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

10

Appositive/Conjunction particle.                                        [حرف عطف]

 

11

Noun: Definite; masculine; singular; genitive.     اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

12

Prefixed emphatic particle + Noun: Indefinite; sound plural; feminine; accusative/genitive.                                                لام التوكيد-المزحلقة + اسم مجرورمنصوب-جمع -مؤنث

 

13

Prepositional Phrase: Inseparable Preposition + Noun; Quasi-Sound masculine plural; genitive.          جار و مجرور = لِ حرف جر +  ملحق بجمع المذكر السالم -مجرور

 

14

 Noun: Definite; plural; masculine; genitive.  اسم:معرفہ باللام-مجرور- جمع  مذكر

3740

1

Relative Pronoun; Plural; masculine;                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

3741

2

  Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-ذِكْرٌ Verbal noun. (1)3:191(2)4:142(3)6:138(4)37:13(5)74:56 =5

                                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

3

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                                                                            لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

4

Verbal Noun/Active participle: Indefinite; accusative.     صدر/ اسم فاعل:-منصوب -

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

6

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)3:91(2)4:103=2                   صدر:-منصوب

 

7

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

8

Separable Preposition.                                                                                     حرف جر

 

9

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; genitive state. (1)3:191=1

                الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مكسر مؤنث/مضاف + ضمير متصل جمع  مذكر  في محل جر-مضاف إليه 

 

10

Appositive/Conjunction particle.                                            [حرف عطف]

 

11

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-V]; [و] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-تَفَكُّرٌ Verbal Noun.

                     فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب تَفَعَّلَ

 

12

Separable Preposition.           حرف جر

 

13

Verbal Noun: indefinite; genitive.                                    مصدر: :مجرور

 

14

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]  

                 اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

15

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

16

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]                                       اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

17

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                          الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

18

: Negation Particle.                                                                حرف: النافية

 

19

Verb: Perfect; Second person; singular; masculine; تَ Subject pronoun, nominative state; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun. (1)3:191(2)17:61=2

فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

 

20

Demonstrative Pronoun: Singular; masculine.                اسم الإشارة :واحد مذكر

 

21

Noun/Quasi Active Participle: Definite; singular; masculine; accusative. (1)3:191(2)38:27=2                                                                                     اسم: منصوب-واحد مذكر

 

22

Possessive Phrase: Verbal noun; definite; accusative + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; singular, genitive state.

                الإِضَافَةُ- مصدر: منصوب/مضاف +كَ: ضمير منفصل واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

23

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect + Verb: Imperative-Prayer; Second person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden +  Suffixed Object pronoun: First person; plural, in accusative state; مصدر-وِقَايَةٌ-وِقَاءٌ Verbal Noun. (1)3:191=1

 حرف فَ + فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على حذف اخره حرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

                                                                 ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  متكلم

 

24

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.              اسم:منصوب-واحد-مذكر

 

25

Noun/Adjective: definite; feminine; singular; genitive اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

3765

1

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state, with prolongation sign.

الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

3766

2

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

3

Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject

                                                     اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

 

4

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Vowel sign is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-إِدْخَالٌ Verbal noun. (1)3:192=1

                     فعل  مضارع مجزوم مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرحاضر/باب افعال

 

5

 Noun/Adjective: definite; feminine; singular; accusative.

                                                                                             اسم :معرفہ باللام منصوب-واحد مؤنث

 

6

Prefixed conjunction  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +  Particle of certainty.                                            حرف فَ + حرف تحقيق

 

7

Verb: Perfect; Second Person; Singular; Masculine; [Form-IV]; تَ Subject pronoun, in nominative state +  Suffixed Object Pronoun: Third Person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِخْزَاءٌ Verbal noun. (1)3:192=1

 فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتحرك/التاء-ضمير متصل فى محل رفع فاعل واحد مذكر حاضر/باب افعال

                                                         ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /واحد مذكر غائب

 

8

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

6391

9

Negation Particle.            حرف: النافية

6392

10

Prepositional Phrase: Inseparable Preposition  + Active participle: Definite; sound plural; masculine; genitive state.

                       جار و مجرور = لِ  حرف جر/الاختصاص +  اسم فاعل :معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 

11

  Separable Preposition      حرف جر

 

12

Active Participle: Indefinite; plural; masculine; genitive.

 اسم فاعل:مجرور جمع -مذکر

3777

1

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state, with prolongation sign. (1)3:193(2)14:37=2

                 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

3778

2

 Verb Like Particle + نَا  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural, accusative state as Subject noun, (1)3:193(2)11:62(3)20:45(4)41:05(5)43:49=5 

حرف مشبهة بالفعل +  نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم

 

3

Verb: Perfect; First person; plural + Suffixed Subject pronoun, in nominative state;  مصدر-سَمْعٌ Verbal noun;

    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-جمع متكلم

 

4

Active Participle: Definite; Singular; Masculine; accusative; [Form-VI]. (1)3:193=1                                                                                           اسم فاعل:-منصوب-واحد مذكر

 

5

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  Subject pronoun hidden; [Form-III]; مصدر-نِدَاءٌ Verbal noun. (1)3:193=1

   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب /باب مُفاعلةٌ

 

6

 Prepositional Phrase: لِ Prefixed Preposition + Verbal noun: Definite; genitive; [Form IV].(1)3:167(2)3:193(3)49:17=3

   جار و مجرور = لِ حرف جر + مصدر:-معرفہ باللام مجرور

 

7

Subordinating conjunction, explicative.

 

8

 Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, Nominative state; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun-

فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب افعال  

 

9

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable Preposition  + Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Second person; plural; masculine, in genitive state. (1)3:193(2)7:172(3)36:25(4)41:23(5)57:08=5                                                                                                                   جار و مجرور + الإِضَافَةُ

   بـِ حرف جر + اسم:مجرور واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرحاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

10

Particle  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect + Verb: Perfect; First person; Plural; [Form-IV] + Subject Pronoun نَا: First Person; Plural. مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun(1)3:193(2)72:02=2

 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتكلمين/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

 

11

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                         الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

12

 Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect/consequence + Verb: Imperative/Prayer; second person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden; مصدر-غَفْرٌ Verbal noun. (1)3:16(2)3:193(3)7:155(4)23:109(5)28:16(6)40:07=6

   حرف فَ +  فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

13

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural.                     جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

14

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; accusative + Possessive Pronoun: First person; plural, in genitive state. (1)3:16(2)3:147(3)3:193=3

                       الإِضَافَةُ-اسم :منصوب جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

15

Appositive/Conjunction particle.                                [حرف عطف]

 

16

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Masculine; Singular; [Form-II]; Subject pronoun hidden; مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun (1)3:193=1

                            فعل أمر(التماس بصيغة طلب) /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب تَفْعِيل

 

17

Prepositional phrase: Separable preposition  + Suffixed pronoun: First person, Plural; in genitive state      جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

18

Possessive phrase: Noun: Definite; plural; feminine; accusative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)3:193=1

                     الإِضَافَةُ-اسم: منصوب جمع مؤنث/مضاف +  ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم-مضاف إليه

 

19

Appositive/Conjunction particle.                                          [حرف عطف]

 

20

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Masculine; Singular; [Form-V]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun: First person; plural, in accusative state; مصدر-تَوَفِّىٌ Verbal noun. (1)3:193(2)7:126=2

 فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على حذف اخرهحرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب تَفَعَّلَ

                                                                       ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /جمع  متكلم 

 

21

 Location Adverb, accusative;                                        ظرف مكان: منصوب

 

22

Adjective resembling participle: Definite; plural; Masculine; genitive. (1)3:193(2)83:18=2                                                       الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

3799

1

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                     الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

3800

2

Appositive/Conjunction particle.                                     [حرف عطف]

 

3

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Masculine; Singular; [Form-IV]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun: First person; plural, in accusative state;  مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun. . (1)2:200(2)2:201(3)3:194(4)18:10(5)18:62=5

فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على حذف اخرهحرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب افعال

 ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  متكلم  

You, the Exalted kindly grant us

4

Relative pronoun;                                                                  اسم الموصول

 

5

Verb: Perfect; Second Person; Singular; Masculine; تَ  Subject pronoun, nominative state + Suffixed Object Pronoun: First person; plural; accusative state; مصدر-وَعْدٌ Verbal Noun. (1)3:194=1

   فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرحاضر

                                                                     نَا-ضمير متصل فى محل نصب مفعول به/جمع متكلم

 

6

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 

7

Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Second Person; Singular; Masculine; genitive state. (1)3:194=1

  الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مذكر/مضاف + ضمير متصل واحد مذكر حاضر/مخاطب  في محل جر-مضاف إليه

 

8

Appositive/Conjunction particle.                                            [حرف عطف]

 

9

Prohibitive Particle.                                                     [نَاهية جَازمة]

 

10

Verb: Imperfect; Second Person; Singular; Masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Subject pronoun hidden  + Suffixed Object Pronoun: First Person; plural, in accusative state; مصدر-اِخْزَاءٌ Verbal noun. (1)3:194=1

   فعل  مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب-باب افعال

 

11

Noun: Indefinite; Masculine; Singular; accusative.           اسم :منصوب-واحد مذكر

 

12

Verbal Noun: Definite; genitive.                          مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

13

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

14

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

15

Verb: Imperfect; Second person; Singular; masculine; Mood: Indicative;  [Form-IV]; Subject Pronoun hidden; مصدر اِخْلاَفٌ Verbal Noun. (1)3:194=1

                                           فعل  مضارع  مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب افعال

 

16

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; accusative. (1)3:09(2)3:194(3)13:31(4)39:20=4                              اسم مصدر/مصدر:معرفہ باللام:منصوب

3815

1

Prefixed conjunction فَ  shows cause and effect Verb: Perfect ; Third Person; Singular; Masculine;  [Form-X]; مصدر-اِسْتِجَابَةٌ-Verbal noun. (1)3:195(2)8:09(3)12:34=3                                 حرف فَ + فعل ماضٍ مبني على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب/باب اِسْتَفْعَلَ

3816

2

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

3

Possessive Phrase. Noun: Masculine; Singular; nominative + Possessive Pronoun: Third Person; Masculine; Plural, genitive state.

                  الإِضَافَةُ-اسم مرفوع- واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

4

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: first person; singular; accusative state being subject.          حرف المشبهة بالفعل + الياء ضمير متصل واحد متكلم في محل نصب اسم أَنَّ

 

5

:Negation Particle.                                                                  حرف نفي

 

6

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِضَاعَةٌ Verbal noun. (1)3:195=1

                            فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم/ باب افعال

 

7

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)3:195(2)10:81=2

 اسم :منصوب-واحد مذكر

 

8

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)3:195=1

                                                                                                   اسم فاعل: مجرور-واحد  مذكر

 

9

  Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.

                                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

 

10

Separable Preposition                                                   حرف جر

 

11

  Noun: Indefinite; masculine; singular; genitive.                        اسم :مجرور-واحد مذكر

 

12

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                              حرف عطف للتخبير

 

13

Noun: Indefinite; feminine; singular; genitive.         اسم:مجرور-واحدمؤنث

 

14

Possessive Phrase: Noun: definite; Singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Second person; plural; masculine. (1)2:283(2)3:195(3)4:25(4)29:25(5)29:25=5 

    الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع واحد-مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرحاضر/مخاطب  في محل جر-مضاف إليه

 

15

Separable Preposition.                                                                         حرف جر

 

16

Noun: Indefinite; Singular; masculine; genitive.                اسم :مجرور-واحد مذكر

 

17

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] + Relative Pronoun; Plural; masculine.                             حرف فَ + الاسم الموصول -جمع مذكر

 

18

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form III]; [و] Subject Pronoun, in nominative state:  مصدر-مُهَاجَرَةٌ Verbal Noun

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب /باب فَاْعَلَ

 

19

Appositive/Conjunction particle.                               [حرف عطف]

 

20

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [Form-IV]; [و ] Proxy subject pronoun/ergative of passive verb, in nominative state; الألف Delineator; مصدر-اِخْرَاجٌ Verbal Noun. (1)3:195(2)22:40(3)59:08(4)59:12=4

                                                                          فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                                      و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل  جمع مذكرغائب والألف فارقة/باب افعال

 

21

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

22

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural;  feminine; Genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state.

                   الإِضَافَةُ اسم مجرور -جمع  مؤنث/مضاف  + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

23

Appositive/Conjunction particle.                                       [حرف عطف]

 

24

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; Passive; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِيْذَاءٌ Verbal noun. (1)3:195(2)6:34=1

                                                فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                          و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

25

Separable Preposition.                                                          حرف جر

 

26

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; Feminine; genitive + Possessive pronoun: First person; singular; masculine; in genitive state.(1)3:195(2)60:01=2                   الإِضَافَةُ-اسم: مجرور واحد مؤنث/مضافضمير متصل-واحد متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

27

Appositive/Conjunction particle.                              [حرف عطف]

 

28

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form III]; [و ] Subject Pronoun, nominative state;  مصدر-مُقَاتَلَةٌٌ Verbal Noun. (1)3:195(2)57:10=2

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/ و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب فَاْعَلَ

 

29

Appositive/Conjunction particle.                                     [حرف عطف]

 

30

 Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [و] proxy subject pronoun/ergative of passive verb, in nominative state;  مصدرقَتْلٌ Verbal Noun.

 فعل ماضٍ مبني للمجهول-الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

31

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular; Masculine; [Form-II]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided;  مصدر-تَكْفِيرٌ Verbal noun. (1)3:195=1                                اللام واقعة في جواب القسم المقدر

 فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب تَفْعِيل  

 

32

Prepositional phrase: Separable preposition + Suffixed pronoun: third person, plural, masculine; genitive state. 

                                  جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

33

Possessive phrase: Noun: Definite; plural; feminine; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

           الإِضَافَةُ-اسم: مجرورجمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

34

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

35

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; First person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided; Suffixed Object pronoun: third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-إِدْخَالٌ Verbal noun. (1)3:195=1

                        اللام واقعة في جواب القسم المقدر

  فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم / باب افعال

         ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر غائب

 

36

Noun: Indefinite; plural; feminine; accusative                      اسم: منصوب-جمع مؤنث

مفعول به ثان

37

Verb: [intransitive] Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-جَرْىٌ و جَريَانٌ Verbal noun  [Recurrence 48; First occurrence in 2:25]                 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة-واحد  مؤنث غائب

صفة

38

  Separable Preposition     حرف جر

 

39

Possessive Phrase:  Adverb of location, definite; genitive + Possessive pronoun هَا: third person; singular; feminine; grammatically in genitive state.  

                      الإِضَافَةُ ظرف مكان:مجرور/مضاف  + ضمير متصل واحد  مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

40

Noun: Definite; masculine; broken Plural; feminine; nominative.

                   اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مكسر مؤنث

 

41

Noun: Indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)3:195(2)18:44(3)18:46(4)19:76=4      اسم: منصوب-واحد مذكر

مفعول مطلق أو حال أو تمييز

42

Separable Preposition.      حرف جر

متعلقان بمحذوف صفة لثوابا

43

Adverb of location: Genitive.                                           ظرف مكان: مجرور

 

44

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]

  لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

45

Recommencing/Conjunction particle.                  [اِستئنافية]

 

46

Allah: Proper Noun: Nominative.    لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

مبتدأ

47

Possessive Phrase: Adverb of location: accusative + Possessive Personal pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                    الإِضَافَةُ-ظرف مكان: منصوب/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

متعلق بمحذوف خبر المبتدأ حسن والجملة الاسمية خبر الله

48

Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)3:14(2)3:195(3)13:29=3          مصدر: مرفوع

المبتدأ

49

Noun: definite; masculine; singular; genitive. (1)3:195=1 

      اسم: معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

3864