o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

            

 

 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ف ك ر

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 18 

b) No of constructions: 5

Ibn Faris [died 1005] explained its basic perception:

 تردُّدُ القَلْب في الشَّيء. يقال تفكّرَ إذا ردَّدَ قلبه معتبِرا

That it signifies the perception of employment of heart in repeated consideration, reflection in something - matter - affair. This is said for a man when he/his heart has carefully or repeatedly considered, reflected, contemplated, deeply pondered upon a thing for attaining a clear knowledge and objective conclusion.

It may, however, be noted that the outcome/conclusion of such an exercise is dependent upon the manner of reflecting upon some information. When the passion, preconceived notions, vested considerations keep interfering in the thought process in analyzing the given information about the hitherto unknown realities, the conclusion will be biased and tilted.

 
1 Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [Form-V]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَفَكُّرٌ Verbal Noun.  (1)34:46=1

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب   تفعّل

 
2

 Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-V]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَفَكُّرٌ Verbal Noun. (1)2:219(2)2:266(3)6:50=3 

                         فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب  تفعّل

 
3 Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; active; [Form-II]; intransitive; Subject pronoun hidden; مصدر-تَفْكِيرٌٌ Verbal noun. (1)74:18=1

                                      فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

 
4 Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ; [Form-V]; Subject Pronoun, nominative state; مصدر-تَفَكُّرٌ Verbal Noun (1)7:184(2)30:08=2                                  فعل مضارع مجزوم  بِلَمْ و علامة جزمه حذف النون

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب /باب  تفعّل

 
5 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-V]; [و] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-تَفَكُّرٌ Verbal Noun. (1) 3:191(2)7:176(3)10:24(4)13:03(5)16:11(6)16:44(7)16:69(8)30:21(9)39:42(10)45:13(11)59:21=11

                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب  تفعّل

 

   ف ك ك             Main Page/Home