• Know the history, when Our Majesty had issued command for the Angles, "You people pay obeisance for Aa'dam".

اور(ان ملائکہ کے رویہ کے متعلق)وقت کے اُس لمحے کی تاریخ بھی جان لو جب ہم جناب نے ملائکہ سے کہا تھا’’ آدم کیلئے تم سب سرنگوں ہو جاؤ؍ تعظیم بجا لاؤ‘‘ ۔

Root: ء ل ك

  • Since none of the Angels ever disobeys the command, thereby, they all (Angels) paid obeisance to him.

چونکہ ملائکہ میں سے کوئی بھی نافرمانی کا کبھی مرتکب نہیں ہوتا وہ تمام تعمیل  حکم میں آدم (علیہ السلام )کے لئےعظمت کے احساس سےتعظیم بجا لائے۔

  • However, Ieb'lees (in response to the command given to him) did not pay obeisance

مگر ابلیس نے اُسے الگ سے دئیے گئے حکم کی تعمیل میں  اپنے کمتر ہونے کے احساس کے ساتھ ان کے لئے تعظیم بجا لانے سے اپنے آپ کوباز رکھا تھا۔

  • He (Ieb'lees) demurred, considered it not worthy of his dignity and ego. [20:116]

اُس (ابلیس )نے اس بات کو اپنے شایان شان نہیں سمجھا۔اپنے وقاراور خودداری کے منافی سمجھا۔

  • Therefore, Our Majesty had told him; "O Aa'dam! Mind it; Ib'lees is certainly enemy for you and your wife

چونکہ ابلیس اپنی مخاصمت کا اظہار اور اس پر قائم رہنے کی قسم اٹھا چکا تھااور اسے مہلت دے دی گئی تھی اس لئے ہم جناب نے واضح بتا دیا"اے آدم؛اس حقیقت کو ذہن نشین کر لیں،یہ (ابلیس)آپ اور آپ کی بیوی کا اعلانیہ دشمن ہے۔

  • Thereby be cautious that he might not cause exit of you both from the Paradise. In that case, you Aa'dam, might have to effort and struggle for acquiring facilities you are enjoying here. [20:117]

اس لئے محتاط رہنا کہ کہیں یہ آپ دونوں کو مستقبل میں جنت میں سے نکلوانے کا باعث بن جائے۔اگر ایسا ہوا تو اس کے نتیجے میں آپ، اے آدم۔مشقت میں پڑ جائیں گے۔

  • Certainly the possibility that you face not hunger therein is vouchsafed for you. Neither is there the possibility of problem of clothing - nudity. [20:118]

یہ حقیقت ہے کہ اِس میں ایساانتظام ہے کہ آپ کے لئے نہ بھوک کا امکان ہے اور نہ عدم دستیابی لباس /عریاں ہونے کا؛

Root: ع ر ى

  • And that certainly you will neither experience therein problem of thirst - scarcity of drinks, nor will you experience exposure to heat. [20:119]

اور یہ کہ نہ تجھے یہاں پیاس اوردھوپ /حدت سے بچنے کا مسئلہ درپیش ہو گا“۔

Root: ض ح و; ظ م ء

  • Thereby, purposely, Shai'taan [Ieb'lees] subtly relayed a fascinating inspiration towards him (Aa'dam)

 بسبب /زیر مقصد شیطان نے ان (آدم علیہ السلام) کے لئےوسوسہ /میٹھا تخیل،مسحور کن اضطراب پیدا کیا،

  • He (Shai'taan/Ieb'lees) said, "O Aa'dam! May I lead you to the tree of eternity and to a kingdom that never falls/decays?" [20:120]

اس(شیطان) نے کہا”اے آدم!آپ  مجھے اثبات یا نفی میں جواب دیں؛ میں آپ کی توجہ دوام دینے والے مادہ درخت پر مبذول کراؤں اور اس بادشاہت پر جسے زوال نہیں آتا؟ (سورۃطہٰ۔ ۱۲۰)

      آدم(علیہ السلام) اور ابلیس               Root: د ل ل  ; ش ج ر

  • Having deceptively been made to act and feeling pleasant taste, they both ate the fruit from that female-tree, thereat their bodies became naked in each other's view.

فریب دئیے جانے پر جب اُن دونوں نے جونہی اُس (مادہ)درخت کے پھل کا ذائقہ چکھ کر کھا لیا تو اُن دونوں کے جسم ایک دوسرے کے لئے عریاں ہو گئے۔

  • And [Suffering this trauma they instantly came out of the fascinating trance] they both hastened and kept covering themselves by placing the leaves of the garden upon their bodies.

اب ان کی حالت یہ تھی کہ یکایک جنت کے پتوں کواپنے آپ پر اوپر تلے رکھنے میں لگ گئے۔

Root: ط ف ق; و ر ق

  • And Aa'dam did not stick to the word of his Sustainer Lord whereby he got lured to trap - distraction. [20:121]

یہ حقیقت اپنی جگہ ہے کہ  آدم(علیہ السلام چاہے غیر اردای طور پر)اپنے رب  کے فرمان  ممانعت کی تعمیل  نہیں کر سکے تھے۔چونکہ  ابلیس کے پیدا کردہ وسوسے کا شکار ہو گئے تھے اس لئے   اس (ممانعت)کے متعلق  وہ  اندھیرے میں ہو گئے۔۔

Root: غ و ى

  • Afterwards his feel of shame for thoughtless act and genuine repentance (refer 2:37; 7:23; 20:115), his Sustainer Lord declared him distinguished, thereby attended to him and guided him (how to attain eternity and kingdom that never falls/decays-20:120). [20:122]

مزید کچھ عرصہ گزر جانے پر بعد ازاں اس واقعہ کے  ان کے رب نے انہیں  مخلِص  بندہ منتخب  فرما کر سرفراز کیا۔اوراظہار ندامت  اور طلب گار معافی ہونے پران جناب نے معذرت کو قبول کر لیا۔اور انہیں ہدایت فرما دی(کہ حیات خلد اورلازوال حکمرانی پانے کا راست طریقہ کیا ہے)۔ 

  • He the Exalted said: "You both go down to Earth, jointly departing from her (Paradise)

ان جناب نے کہا’’تم  دونوں (خاوند بیوی)اس میں سے نیچے (زمین پر) اتر جاؤ، اکٹھے۔

Root: ھ ب ط

  • There some of you people will become enemy - antagonistic for some others

وہاں پر )تم لوگوں میں سے بعض بعض کے دشمن ہوں گے۔)

  • Thereby, having settled and become a society, whenever guidance would have reached to you people, initiated, reiterated and dispatched from Me:

اس طرح زمین میں آباد ہونے پرجب تم معاشرہ بن چکے ہوگے  تو   جب جب   ہدایت نامہ تم لوگوں تک پہنچ جائے جس کا آغاز اور اجرا میری جانب سے ہو گا:۔

  • Thereat, whoever affectionately acted upon My Guidance in letter and spirit in such manner that nothing else influences in between

تواُس وقت جنہوں نے میرےہدایت نامہ (کتاب کی آیات )کی   خلوص اور تندہی سے اس انداز میں پیروی کی کہ  اس کےاور اپنی عقل کے مابین کسی اور بات کو حائل نہیں ہونے دیا۔

  • Thereby, having acted on My Guidance neither would he go stray - neglectful - unrewarded nor would he face trouble - difficulty - inconvenience." [20:123]

اس انداز میں پیروی سے وہ نہ تو ادھراٗدھر بھٹکے گا اور نہ کسی مشقت کا سامنا کرے گا۔

Root: ش ق ى

  • And whoever had purposely abstained adhering My Admonition - Reference Source - Operative Manual for conduct: Book

اور جس کسی نے میری  جانب سے بھیجے گئے "ذکر"/نصیحت /دستور عمل سے دانستہ اِعراض برتا

  • Thereby, certainly a straitened living - economy will be arranged for him in Hell-prison

تو اس کی پاداش میں ناگفتہ بہ معاشیات اس کے لئے جہنم میں میسر ہو گی۔

  • Take note; Our Majesty will gather him on the Day of Rising; he will be feeling blind. [20:124]

اور ہم جناب اسے یوم قیامت میں اس حال میں اکٹھا کریں گے کہ وہ اپنے آپ کو اندھا محسوس کر رہا ہو گا۔

  • He said, "My Sustainer Lord! Why have you gathered me blind while indeed I was endowed with faculty of vision?." [20:125]

وہ کہے گا"میرے رب!آپ نے مجھے کیوں اندھا اٹھایا جب کہ میں صاحب بصر ہوا کرتا تھا"

Root: ع م ى

  • He the Exalted said, "This is because Our Aa'ya'at had come to you whereupon - for reason [obsessed and absorbed in personal/vested interests of worldly life, by design] you forgot those

انہوں نے ارشاد فرمایا"ایسا اس وجہ سے ہے کہ ہماری آیات تیرے تک پہنچی تھیں۔بوجوہ تونے انہیں درخور اعتنا نہ سمجھتے ہوئے بھلا دیا۔

  • And like that today you are willfully discarded." [20:126]

اور آج اسی طرح تجھے درخور اعتنا نہ سمجھتے ہوئے بھلایا جا رہا ہے"۔

Root: ن س ى

  • And this is how Our Majesty requite him who transgressed and accepted - believe not in the Aa'ya'ay: Verbal passages of the Book of his Sustainer Lord.

متنبہ رہو؛اس انداز میں ہم جناب اس شخص کوسزا کا مستوجب قرار دیتے ہیں جو حدود و قیود سے لاپروہ ہے اور اپنے رب کی آیات پر ایمان نہیں لایا۔

Root: س ر ف

  • Take note, the affliction of Hereafter [Hell-Prison] is certainly harsher and persistent. [20:127]

اور مطلع رہو کہ آخرت میں دیا جانے والا عذاب یقیناً شدید اور برقرار رہنے والا ہے۔

Root: ب ق ى


Recurrences:

Recurrence:(1)2:34(2)7:11(3)17:61(4)18:50(5)20:116=5

[Same information in same words in 7:22]

:(1)2:38(2)20:123=2

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.            [اِستئنافية]

1202

2

Adverb of time;                                                              ظرف زمان مبني على السكون

إذ ظرف متعلق باذكر

3

Verb: Perfect: First Person; Plural/Sovereign Singular + [نَاَ] Suffixed Subject  Personal pronoun, in nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم 

الجملة في محل جر مضاف إليه

4

 Prepositional Phrase: لِ Inseparable Preposition + Noun: Definite; plural; masculine; genitive;                  جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم: معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

متعلقان بقلنا

5

 Verb: Imperative; second Person; plural; Masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-سَجُودٌ Verbal noun. (1)2:34(2)7:11(3)17:61(4)18:50(5)20:116(6)22:77(7)25:60(8)41:37=8                    فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر 

 

6

Prepositional Phrase: لِ Inseparable Preposition + Proper Noun; Masculine; in genitive state. (1)2:34(2)7:11(3)17:61(4)18:50(5)20:116=5

                   جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص +  اسم علم:مذكر منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر

 

7

Particle  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect + Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state; with prolongation sign; (1)2:34(2)7:11(3)17:61(4)18:50(5)20:116=5

 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

8

Restriction/Confining Particle with prolongation sign.                         [أداة حصر]

 

9

Proper Noun;  masculine; accusative/genitive; diptote. اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب

 

10

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun هُوَ hidden; مصدر-اِبَاءٌ Verbal noun. فعل ماضٍ مبني على الفتح المقدر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1211 He restrained, averted, demurred.الجملة في محل نصب حال

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/Apodosis + Verb: Perfect: First person; plural/Sovereign Singular; Masculine; Suffixed Subject [نَاَ] Personal pronoun , in nominative state.  (1)2:60(2)2:65(3)2:73(4)20:117(5)25:36(6)28:75=6

        حرف فَ فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع متكلم

1212

2

  Prefixed Vocative Particle + Proper Noun ; singular; masculine; nominative. (1)2:33(2)2:35(3)7:19(4)20:117(5)20:120=5                              يَآ :أداة نداء + اسم علم:مذكر

مقول القول

3

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

4

Demonstrative Pronoun: Singular; masculine.                      اسم الإشارة :واحد مذكر

في محل نصب اسم إن

5

Adjective resembling participle/Collective: Indefinite; nominative.

                                                                                       الصفة المشبهة   مرفوع-واحد-مذكر

خبر

6

Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state.

                                        جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بعدو

7

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

8

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: Noun; definite; singular; genitive + Possessive Pronoun: Second person; masculine; singular; in genitive state. (1)20:117=1                                                                                               جار و مجرور + الإِضَافَةُ

          لِ حرف جر + اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضافضمير متصل-واحد مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

معطوف

9

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect +   Prohibitive particle.                                                                                      حرف فَ +  حرف نهي

 

10

Verb: Imperfect; Third person; singular; Masculine; Subject pronoun hidden; [Form-IV]; Infix Emphatic Nun; Suffixed object pronoun: Second person; dual, in accusative state; مصدر-اِخْرَاجٌ Verbal Noun. (1)20:117=1

 فعل مضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب /باب افعال   

                                                                                                ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /تثنية  حاضر 

في محل جزم بلا

11

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.     حرف جر

 متعلقان بيخرجنكما

12

Noun: Definite; singular; feminine; genitive.             اسم:معرفہ باللام مجرور-واحدمؤنث

 

13

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden; مصدر-شَقَاوَةٌ Verbal noun. (1)20:117=1

      حرف فَ +  فعل مضارع منصوب بأن المضمرة بعد فاء السببية /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

1224

1

Verb-Like Particle.

                 حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

1225

2

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state. 

                                        جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بالخبر المقدم

3

= +Subordinating conjunction, Subjunctive particle + Negation Particle.           حرف مصدرى ناصب + حرف نفي

 

4

Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Subjunctive;  Subject pronoun hidden;  مصدر-جَوْعٌ Verbal noun. (1)20:118=1

                                                               فعل مضارع منصوب بِلَنْ/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

الجملة من أن وما بعدها في تأويل مصدر في محل نصب اسم أن المؤخر

5

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

متعلقان بتجوع

6

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

7

Particle of Negation     حرف نفي  

 

8

  Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden;  مصدر-عُرْىٌ Verbal noun. (1)20:118=1

 فعل مضارع منصوب مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد مذكر حاضر 

1232 معطوف على تجوع

1

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

1233

2

Verb-Like Particle + Suffixed subject pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state.

  حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل واحد مذكر حاضر  في محل نصب اسم أَنَّ

 

3

Particle of Negation        حرف نفي  

 

4

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-ظَمَأٌ-باب سَمِعَ Verbal noun. (1)20:119=1

                                        فعل مضارع مرفوع بالضمة-والألف-فارقة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

الجملة خبر أن

5

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

متعلقان تَظْمَؤُا

6

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

7

Particle of Negation      حرف نفي  

 

8

Verb: Imperfect; Second person; singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; (1)20:119=1 

           فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة للتعذر على الألف /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد مذكر حاضر 

1240 معطوف

1

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-وَسْوَسَةٌ Verbal noun. (1)7:20(2)20:120=2                     حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1241

2

Prepositional Phrase: Separable preposition  + Suffixed personal pronoun: third person; singular; masculine; in genitive state.

                                                 جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب 

متعلقان بوسوس

3

Proper Noun: Definite; Masculine; singular; nominative.

                                                                                                                    اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

فاعل

4

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

5

  Prefixed Vocative Particle + Proper Noun ; singular; masculine; nominative. (1)2:33(2)2:35(3)7:19(4)20:117(5)20:120=5                              يَآ :أداة نداء + اسم علم:مذكر

الجملة مقول القول

6

Interrogative Particle.                                                                                        حرف الإسْتِفهام

 

7

Verb: Imperfect; First person; singular; [masculine]; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-دَلاَلَةٌ Verbal noun. (1)20:120=1

                                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة -الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم  

                                                           كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به   

 

8

Separable Preposition.      حرف جر

متعلقان بأدلك

9

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)20:120=1  اسم : مجرور-واحد مؤنث

 

10

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)10:52(2)20:120(3)25:15(4)32:14(5)41:28=5

               مصدر:معرفہ باللام:مجرور

مضاف إليه

11

Appositive/Conjunction particle.        [حرف عطف]

 

12

Verbal Noun/Noun: indefinite; singular; masculine; genitive. (1)20.120=1

                                      مصدر/اسم: مجرور-واحد مذكر

معطوف على شجرة الخلد

13

:Negation Particle.                                                                             حرف نفي

 

14

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-بَلآءٌ Verbal noun (1)20:120=1

                    فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1254 الجملة في محل جر صفة لملك

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; Third person; dual; Masculine; [الف] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-أكْلٌ Verbal noun. (1)20:121=1

 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح /االالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية  مذكرغائب 

1255 متعلقان بأكلا

2

 Prepositional Phrase:  Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; singular; feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= مِنْ حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

 

3

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker; Subject pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)20:121=1

                                                                   حرف فَ فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

 

4

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state (1)7:20(2)7:20(3)7:22(4)17:24(5)20:121(6)28:24=6                                            جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل  تثنية  مذكر غائب في محل جر

متعلقان ببدت

5

Possessive phrase: Noun: Definite; sound plural; feminine; nominative + Possessive pronoun: third person; dual; masculine; in genitive state. (1)7:22(2)20:121=2              الإِضَافَةُ-اسم: مرفوعجمع مؤنث/مضافضمير متصل-تثنية مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

فاعل

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

 Verb: Deficient; Perfect; Third person; dual; masculine; [الف] Subject pronoun, in nominative state; مصدر طَفَقٌ Verbal Noun. (1)7:22(2)20:121=2

                               فعل ماضٍ ناقص مبني على الفتح/الألف اسمه مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية غائب

 

8

 Verb: Imperfect; Third person; dual; masculine; Mood: Indicative evident by نَ and; [الف] Subject pronoun, in nominative state; مصدر خَصْفٌ Verbal Noun.(1)7:22(2)20:121=2

         فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/االالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية  مذكرغائب

الجملة خبر طفقا

9

Prepositional Phrase: Separable Preposition + attached/suffixed pronoun: third person; dual; masculine; genitive state. (1)2:229(2)2:233(3)5:23(4)7:22(5)20:121(6)37:119=6                                                         جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-تثنية غائب

متعلقان بيخصفان

10

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

متعلقان بيخصفان

11

Collective Noun: Indefinite; masculine; genitive (1)7:22(2)20:121=2

                                                                                                                                 اسم جنس: مجرور- مذكر

 

12

Noun: Definite; singular; feminine; genitive.            اسم:معرفہ باللام مجرور-واحدمؤنث

مضاف إليه

13

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

14

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine;  مصدر-مَعْصِيَةٌ-عِصْيَانٌ Verbal noun; (1)20:121=1               فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة-واحد مذكرغائب

 

15

Proper Noun; singular; masculine; nominative; Diptote. (1)2:37(2)20:121=2

                                                                                                                                       اسم علم:مذكر-مرفوع

فاعل

16

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; Accusative + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                         الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

17

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; Intransitive;  مصدر-غَىٌّ و غَوَايَةٌ Verbal noun (1)20:121=1

    حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1271 الجملة معطوفة

1

 Conjunction particle.

1272

2

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; [Form-VIII];  Suffixed fronted Object Pronoun: Third person; singular; masculine, accusative state; مصدر-إِجْتِبَاءٌ Verbal noun. (1)16:121(2)20:122=2

                                            فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

                                                        ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكرغائب

 

3

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; Nominative + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                              الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 فاعل

4

Prefixed conjunction فَ which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/ eventuality + Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; and مصدر-تَوْبٌ و تَوْبَةٌ Verbal noun. (1)2:37(2)2:54(3)2:187(4)20:122(5)73:20=5       حرف فَ  + فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

5

Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب

متعلقان بتاب

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-هِدَايَةٌٌ Verbal noun. (1)7:30(2)20:50(3)20:79(4)20:122=4

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر المقدرة على الياء لثقل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-صيغة:واحد مذكر غائب

1278 الجملة معطوفة

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1279

2

 Verb: Imperative; second person; dual; masculine; [الالف] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-هُبُوْطٌ Verbal noun. (1)20:123=1

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                      الالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل/تثنية مذكرحاضر

 

3

 Prepositional Phrase:  Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; singular; feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= مِنْ حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

متعلقان باهبطا

4

Adjective resembling participle: [Quasi active participle; also adverbial meaning all together, entirely]: Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ pattern] (1)20:123=1                                                                             الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

حال

5

Possessive Phrase: Noun: definite; Singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Second person; plural; masculine. (1)2:36(2)4:21(3)7:24(4)20:123(5)24:58(6)34:42=6 الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع واحد-مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 مبتدأ

6

Prepositional phrase: Inseparable preposition + Noun: indefinite; Singular; masculine; genitive.                                                 جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم مجرور-واحد مذكر

 متعلقان بعدو

7

Adjective resembling participle/Collective: Indefinite; nominative.

                                                                                       الصفة المشبهة   مرفوع-واحد-مذكر

خبر بعضكم والجملة في محل نصب على الحال

8

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  = + Particle of Condition + Extra Particle strengthening the conditional meaning. (1)2:38(2)8:57(3)19:26(4)20:123(5)40:77(6)43:41(7)47:04=7     حرف فَ + إِمَّا:  مؤلفة من "إن" حرف شرط جازم، و "ما" زائدة/مَا لِتَاكِيدِ مَعنَى الشَّرطِ

 

9

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Energetic Noon; Suffixed Fronted Object pronoun: Second Person; Masculine: Plural, in accusative state; مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun (1)2:38(2)20:123=2

 فعل مضارع مبنى على الفتح لاتصاله بنون التاكيد الثقيلة/واحد مذكرغائب/ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر 

 

10

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: First person ; singular; in genitive state. (1)2:38(2)20:39(3)20:123=3

                                                                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل  فى محل جر/واحد متكلم

متعلقان بيأتينكم

11

Noun: Singular; masculine; nominative.                                       اسم  مرفوع--واحد-مذکر 

فاعل

12

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Noun of condition + added vowel sign.                                                                                                             حرف فَ + اِسم شرط مبنى على السكون

الفاء رابطة للجواب «من» شرطية مبتدأ/في محل جزم جواب إما

13

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VIII]; [هُوَ] Subject pronoun hidden;  مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.

      فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب اِفْتَعَلَ

فعل الشرط/الجملة خبر

14

  Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; singular; in genitive state. (1)2:38(2)20:123=2                  الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

15

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect/Apodosis +  Negation particle.                                                                                      حرف فَ + حرف نفي

 الفاء رابطة للجواب

16

 Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: indicative;  Subject pronoun hidden and ; مصدر-ضَلاَلٌ Verbal noun. (1)6:117(2)10:108(3)17:15(4)20:52(6)20:123(7)39:41=7     فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد مذكر غائب

الجملة في محل جزم جواب الشرط

17

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

18

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

19

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: indicative;  Subject pronoun hidden; مصدر-شَقَاوَةٌ Verbal noun. (1)20:123=1

          فعل مضارع مرفوع بالضمة  المقدر على الألف للتعذر/االفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد مذكر غائب

1297 الجملة معطوفة

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

1298

2

Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject

                                                                     اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

مبتدأ

3

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV]; Subject pronoun hidden; مصدر- Verbal Noun. (1)17:83(2)20:100(3)20:124(4)32:22(5)41:51(6)66:03=6                          فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 فعل الشرط

4

Separable preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بأعرض

5

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; Genitive + Suffixed Possessive Pronoun: First Person; Masculine; Singular, in genitive state. (1)18:101(2)20:42(3)20:124(4)23:110(5)38:08=5        الإِضَافَةُ-مصدر: مجرور/مضافضمير متصل- واحد متكلم  مذكر  في محل جر-مضاف إليه

 

6

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason and effect/apodosis + Verb-Like Particle                    حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد 

الفاء رابطة للجواب

7

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

                                             جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر

متعلقان بالخبر المقدم

8

Noun of action: Indefinite; accusative. (1)20:124=1                    اسم مصدر: منصوب

اسمها المؤخر

9

 Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)20:124=1                                مصدر: منصوب

صفة

10

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

11

Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-حَشْرٌ Verbal noun. (1)20:124=1

                                                       فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم

                                                            ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / واحد  مذكر غائب    

 

12

Noun: Indefinite; Masculine; Singular; accusative.                  اسم :منصوب-واحد مذكر

ظرف زمان

13

Verbal Noun: Definite; genitive.                                         مصدر:معرفہ باللام:مجرور

مضاف إليه

14

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; Masculine; accusative, (1)17:72(2)17:72(3)20:124(4)20:125=4                                                  الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

1311    حال

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1312

2

Possessive Phrase: Noun: Masculine; singular; accusative + Possessive Pronoun: First Person in genitive state elided.  

      الإِضَافَةُ-اسم: -واحد مذكرمنادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف/ مضاف

                                                                                                    ضمير المحذوفة-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

 مقول القول

3

 Prepositional Phrase: لِ  Prefixed preposition + مَ Interrogative Noun [ whose Alif is elided].                                                       جار و مجرور + لِ حرف جر + اسم الاستفهامية في محل جر

متعلقان بحشرتني

4

Verb: Perfect; Second Person; Singular; Masculine; [التاء] Subject Pronoun, in nominative state; نِ noon of protection + Suffixed Object Pronoun ى First person; singular, accusative state, with prolongation sign; مصدر-حَشْرٌ Verbal noun. (1)20:125=1

               فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

                                                                   نون الوقاية + الياء ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

 

5

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; Masculine; nominative, (1)17:72(2)17:72(3)20:124(4)20:125=4                                        الصفة المشبهة:-مرفوع/منصوب-واحد مذكر

حال

6

 Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

 

7

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]   [حرف تحقيق]

 

8

Verb: Perfect; First person; singular; masculine. [التاءَ] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun.   فعل ماضٍ ناقص مبنى على  السكون لاتصاله بضمير الرفع

                                                                        تُ- ضمير متصل مبنى على الفتح في محل رفع واحد متكلم/ اسم كَانَ

الجملة في محل نصب على الحال

9

Adjective Resembling participle on measure of فَعِيْلٌ: Indefinite; singular; masculine; accusative.                                                        الصفة المشبهة : منصوب-واحد-مذكر

1320 خبر

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

1321

2

كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject +  Demonstrative pronoun, in genitive state.     الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح + اسم الإشارة

 

3

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; active; Subject pronoun hidden; Suffixed Fronted Object Pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state;  مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)20:126=1  

 فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة-واحد مؤنث غائب/ ضمير متصل  في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكر حاضر

 

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; Plural; feminine; nominative + Suffixed Personal Pronoun: First person; plural; in genitive state.

                          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع -جمع سالم-مؤنث /مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف إليه

فاعل

5

  Prefixed conjunction فَ shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; Second Person; Singular; Masculine; Ta Infix Subject pronoun; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state; مصدر-نِسْيَانٌ Verbal noun. (1)20:126=1

حرف فَ +  فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

                                                                   ضمير متصل مبنى على الفتح واحد مؤنث غائب فى محل نصب مفعول به

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject +  Demonstrative pronoun, in genitive state.     الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح + اسم الإشارة

متعلقان بمحذوف صفة لمفعول مطلق

8

Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative. اسم :معرفہ باللام-منصوب- واحد مذكر

ظرف زمان

9

Verb: Second person; singular; masculine;; Passive; Mood: Indicative; Proxy subject pronoun hidden;  مصدر-نِسْيَانٌ Verbal noun. (1)20:126=1

        فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة المقدرة /نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنتَ-واحد مذكر حاضر

1329 الجملة في محل جر مضاف إليه

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

1330

2

Possessive Phrase: كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject + Demonstrative pronoun, in genitive state.

              الإِضَافَةُ-الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح /مضافاسم الإشارة في محل جر-مضاف إليه

متعلقان بمحذوف صفة لمفعول مطلق

3

Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-جَزَاءٌ Verbal noun.

                        فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم

 

4

Relative Pronoun                                                                  الاسم الموصول

مفعول به

5

Verb: Perfect; Third Person; Singular; masculine;  [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِسْرَافٌ Verbal noun.  (1)20:127=1

                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب افعال

صلة موصول

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Negative/Jussive Particle.                                                    حرف جزم و قلب و نفي

 

8

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form IV];  Subject pronoun hidden; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

            فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه :السكون/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب افعال 

 

9

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; Plural; feminine; genitive.                                      جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:مجرور-جمع مؤنث

متعلقان بيؤمن

10

 Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                       الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب   في محل جر-مضاف إليه

مضاف إليه

11

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

12

Prefixed Particle of Emphasis + Noun: Indefinite; Masculine; singular; nominative. (1)13:34(2)20:127(3)39:26(4)41:16(5)68:33=5              لام التوكيد + اسم: مرفوع-واحد مذكر

مبتدأ

13

Noun: Definite; Singular; feminine; Genitive.    اسم :معرفہ باللام مجرور--واحد-مؤنث

مضاف إليه

14

Comparative & superlative Noun; masculine, singular; nominative. [شِدَّةٌ base]                                                                                                                      اسم التفضيل :-مرفوع-واحد مذكر

خبر

15

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

16

Elative Noun (comparative and superlative-Verbal noun: بَقَاءٌ): Indefinite; Masculine; singular; nominative, with prolongation sign.         اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر

1345 عطف على أشد