o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

Classical Lexicons

 

Nouns: 5

Verbs: 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ب د و

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 31

b) No of constructions: 19

Nouns: 5  Recurrence: 5  Verbs: 14  Recurrence:  26  [Form-I: 11;  Form-IV: 15]

It occurs in 20 ayahs in 16 chapters.

Ibn Faris [died 1005] stated:

(مقاييس اللغة)

الباء والدال والواو أصلٌ واحد، وهو ظُهور الشيء. يقال بدا الشيءُ يَبدُو، إذا ظَهَر، فهو بادٍ

That it signifies appearance, emergence, rise, display, manifestation, and disclosing some thing.

Contra: Root: ك ت مخ ف ى

  • He said: "O Adam! make them aware about the names of these things".

  • In compliance, when he had told them the names of those things

  • He the Exalted said: "Did I not tell you that I know absolutely the secrets/for you invisibly existing things of the Skies and the Earth,

  • And that I fully know what you people disclose;

  • And that which you people were withholding from saying-disclosing?" [2:33]

  • If you people cause the gifts seen publicly; gifts given at ceremonial occasions, thereat, notwithstanding what is it, it is a praiseworthy gift.

  • And should you people opt to keep those gifts secret and should you donate those to the needy, its consequence is the best for you people.

  • And He; Allah the Exalted will cause the deletion-hiding away from you people some of your recorded misdemeanors.

  • And remain mindful; Allah the Exalted is aware of all acts which you people keep doing. [2:271]

The basic perception embedded in the Root is always shared by all the word that stem from it. However, the conceptual field of context and words associated with it will ascribe to it meanings that are relative to the situation.

  • Thereat, those of the ruling elite-chieftains of his nation who had refused to believe, responded:

  • "We do not see and acknowledge you but a human being equal of us;

  • And we see you not that people have followed you except those who are our menials-riffraff, men acting on superficial understanding;

  • And we find not you people have any distinction upon us, rather we consider you people as liars." [11:27]

: This possessive phrase is the circumstantial clause for the subject of preceding verb who were considered:  "our vilest-riffraff people". Active participle: is from verb بَدَا - يَبْدُو of Root: ب د و which signifies appearance, emergence, rise, display, manifestation. Second element of construct is verbal noun: that signifies to discern, perceive, deem, to be of the opinion, observe. Therefore, the phrase refers such men who have superficial understanding. 

A circumstantial clause: حال describes the state of the subject only while the sentential verb is under enactment. Chieftains were thus expressing their opinion that the vilest-riffraff of the nation followed him merely on superficial understanding without giving a critical thought to his proclamations.

  • Indeed those who deliberately and persistently refused to accept [Grand Qur'aan] and they hinder/ divert people from the path of Allah the Exalted

  • And from the Al-Masjid Al-Haraam: Sacred Mosque around Ka'aba, that which We have declared for the peoplethe resident within it - territory Mecca and the visitor from outside equate;

  • And whoever seeks therein the deviation by distortion and injustice Our Majesty would make him taste a painful punishment. [22:25]

  • They think the Confederates/Allied Forces have not gone back.

  • And if the Confederates/Allied Forces enter they would wish they were suburbanites amongst the foreign settlers in Arabia asking/enquiring about your news [result of war].

  • And if they were amongst you people they would not have participated in war except a few. [33:20]

Nouns

1

Active Participle: Definite; singular; masculine; nominative, last delicate consonant elided; [مصدر-بَدَاوَةٌ Verbal noun] (1)22:25=1  اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-واحد مذكر

 

2

Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)12:100=1

                                                                                                                 اسم:معرفہ باللام  مجرور-واحد مذكر

 

3

Active Participle: Indefinite; masculine; sound plural; nominative. (1)33:20=1

                                                                                                                     اسم فاعل:مرفوع--جمع سالم مذكر

 

4

Active Participle: definite by construct; sound plural with noon dropped; Masculine; accusative. (1)11:27=1                                                          اسم فاعل:منصوب-جمع  مذكر

 

5

Possessive Phrase: Active Participle: Definite; Singular; masculine; nominative; [Form-IV] + Possessive Pronoun: Third Person; Singular; Masculine, in genitive state; (1)33:37=1

               الإِضَافَةُ-اسم فاعل: مرفوع-واحد  مذكر/مضاف  ضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

Verbs Form-I

1

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)6:28(2)12:35(3)39:47(4)39:48(5)45:33(6)60:04=6

                   فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

باب:نَصَرَ

2

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker; Subject pronoun hidden;  مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun; Vowel sign added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.  (1)3:118=1

                                                                                      فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:واحد مؤنث غائب

 

3

  Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker; Subject pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)7:22=1

                                                                                     فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

 

4

Verb: Imperfect; Passive; Third person; Singular; feminine; Mood: Jussive;  Subject Pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)5:101(2)5:101=2

    فعل مضارع مجزوم مبنى للمجهول و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/واحد مؤنث غائب

 

5

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker; [Form-I]; Subject pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)20:121=1

                                                                   حرف فَ فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

 

 

Verbs Form-IV

1

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ; [Form IV]; [و] Subject Pronoun,  nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun.  (1)2:271(2)2:284(3)4:149(4)33:54=4

   فعل مضارع مجزوم  و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

2

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form IV]; [و] subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)2:33(2)5:99(3)24:29=3

                         فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعال

 

3

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form IV]; [و] subject pronoun, in nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)6:91=1

                                           فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعال

                                                                          ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به/ واحد مؤنث غائب

 

4

 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ [Form IV]; [و] Subject Pronoun,  nominative state + Suffixed object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)3:29=1

          فعل مضارع مجزوم  و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرحاضر/باب افعال

                                                               ضمير متصل مبنى على الفتح  في محل نصب مفعول به/ واحد مذكر غائب

 

5

Prefixed Emphatic particle + Verb: Imperfect; Third Person; feminine; singular; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject Pronoun hidden; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun (1) 28:10=1

      لام التوكيد-المزحلقة  + فعل مضارع مرفوع بالضمة  المقدر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

 

6

Prefixed Particle of Purpose +  Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine;  Mood: Subjunctive; [Form-IV];  مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)7:20=1

 لام التعليل +  فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب 

 

7

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine;  Mood: Jussive, evident by elision of last delicate consonant; Subject pronoun hidden; Suffixed object pronoun; Third person; singular; feminine, accusative state;  [Form-IV];  مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun.; (1)12:77=1

         فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب  افعال

                                                                                   ضمير متصل في محل نصب مفعول به /-واحد مؤنث غائب

 

8

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; [و ] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1) 3:154=1                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب  افعال

 

9

Verb: Imperfect; Third person; plural; feminine; Mood: Jussive by prohibitive particle; [Form-IV]; Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِبْدَاءٌ Verbal noun. (1)24:31(2)24:31=2

             فعل مضارع مجزوم  و علامة نصبة حذف النون/ ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مؤنث غائب/باب افعال

 

 

    ب ذ ر           Main Page/Home