Root:
ز و ج
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 81
b) No of constructions: 40
-
And observe the fact that We have
created couplings
composed from each and
all unit things-elements that exist.
-
The objective of couplings - binary composition of all the
created units-elements is that you people might
at your own conveniently comprehend, save in memory,
recall and relate. [51:49]
:
It is a dual noun.
Its Root is "
ز و ج".
Basic perception infolded
in it is that of coupling, or pairing, joining a thing
with another thing; united it to it as its fellow, or like. Everything in physical
realm is composed, constituted or is a coupling of two created things - two
elements. Nothing is let to appear in the physical domain individually as an
independent singular unit in itself. It extends to signify couples like
husband and wife; male and female; spouse; and alike groups - classes of people.
The name - code and physical presence - existence of
the things are bits of information transformed into data.
If only one thing comes into the vision of a human being, would it get
printed-saved in his memory? For answering
this simple question we need not be specialists in psychology, nerves
and brain. The answer is in negative.
The saving-retention of information about the dimensions and code of a
thing in the memory is possible only and is obliged to existence of
more than one and contrasting thing enabling comparative
study-observation. Comparative study and the information
about the variations, differences, measures, and relationships is the
primary reason that enables their saving and preservation in the
memory. The variation, difference, and relationship are at least between the
two.
Let us reflect for a second;
everything of the universe was not in couplings-duals-male
female-positive-negative: were it possible for us, what to say of gaining
knowledge and admonishment, even to talk and explain?
The
objective of
couplings - binary
composition of all the created units-elements is disclosed::
So
that you people might
at your own conveniently comprehend, save in memory,
recall and expound it to others.
All our knowledge and
formulation of information about physical world is indebted to this aspect of
creation. It should
rather be treated as the first law of natural sciences: that noting in the
physical domain exists as an "independent" unit, absolute in itself. The
perception conveyed by words like "independent"; "absolute", all by
oneself in their true and finest import are alien to physical world. Everything
in physical world is but dependent.
1 |
Noun: Indefinite;
broken plural; feminine; nominative.
(1)2:25(2)3:15(3) 4:57=3
اسم:-مرفوع-جمع مكسر -مؤنث |
|
2 |
Noun: Indefinite;
broken plural; feminine; nominative. (1) 38:58=1
اسم:-مرفوع-جمع مكسر -مؤنث |
|
3 |
Noun: Indefinite;
broken plural; masculine/feminine; genitive. (1)6:143(2) 33:52(3)39:06=3
اسم:-مجرور-جمع مكسر مذكر-مؤنث |
|
4 |
Noun: Indefinite;
broken plural; feminine; genitive. (1)33:37=1
اسم:-مجرور-جمع مكسر-مؤنث |
|
5 |
Noun: Indefinite; broken plural;
feminine; accusative. (1)2:234(2)2:240(3) 13:38(4)15:88(5)16:72(6)20:53(7)20:131(8)30:21(9)35:11(10)42:11(11)42:11(12)56:07(13)66:05(14) 78:06=14
اسم:-منصوب-جمع مكسر
-مؤنث |
|
6 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Second person; singular; masculine;
genitive state.
(1)33:50=1
الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
7 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: Second person; singular; masculine;
in
genitive state.
(1)66:01=1
الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
8 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; nominative
+ Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive
state. (1)4:12(2)9:24(3)43:70=3
الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
9 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive
state. (1)16:72(2) 26:166=2
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
10 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive
state. (1)60:11(2) 64:14=2
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
11 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive
state; Vowel sign
ـُ
is added
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of
vowel-less consonants.(1)33:04=1
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
|
12 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.
(1)6:139(2)25:74=2
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
13 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; nominative
+ Possessive pronoun:
Third
person; masculine; singular;
in genitive state, with
prolongation sign.
(1)33:06=1
الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
14 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun:
Third
person; masculine; singular;
in genitive state. (1) 33:53=1
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
15 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun:
Third
person; masculine; singular;
in genitive state.
(1)66:03=1
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
16 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite; broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive
state.
(1)13:23(2) 23:06(3)33:50(4)40:08(5)70:03=5
الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
17 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite; broken plural;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive
state. (1)24:06(2) 37:22=2
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
18 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; nominative
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive
state. (1)36:56=1
الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
19 |
Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; nominative
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive
state. (1)60:11=1
الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
20 |
Possessive
Phrase: Noun; Definite; broken plural; masculine; accusative + Possessive
Pronoun:
Third person;
plural; feminine; in genitive state. (1)2:232=1
الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسرمذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مؤنث
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
The husbands of those many
women |
21 |
Noun; Definite; broken plural;
feminine; accusative.
(1)36:36(2)43:12=2
اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع مكسرمؤنث
|
|
22 |
Noun; Definite;
dual; feminine/masculine; accusative.
(1)53:45(2) 75:39=2
اسم:-منصوب-تثنية مذكر-مؤنث |
|
23 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)4:20(2)4:20(3)26:07(4)31:10=4
اسم:منصوب-واحدمذكر |
|
24 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)22:05(2)50:07=2
اسم:منصوب-واحدمذكر |
|
25 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:230=1 اسم:منصوب-واحدمذكر |
|
26 |
Noun; Definite;
dual; feminine/masculine; nominative. (1)55:52=1
اسم:-مرفوع-تثنية مذكر-مؤنث |
|
27 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Feminine;
Passive;
[Form-II]; ت
Feminine marker; Proxy Subject pronoun hidden; تَزْوِيجٌ
Verbal Noun. (1)81:07=1
فعل
ماضٍ مبنى
للمجهول مبني على الفتح/
تَاء التانيث الساكنة/نائب
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد
مؤنث
غائب/باب تَفْعِيل |
|
28 |
Possessive Phrase: Noun; definite; singular; nominative + Possessive
Pronoun: Second person; masculine; singular; in genitive state.
(1)2:35(2)7:19=2
الإِضَافَةُ-اسم
مرفوع-واحد
مؤنث/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
29 |
Possessive
Phrase: Noun; definite; singular; accusative + Possessive Pronoun:
Second person; masculine; singular; in genitive state.
(1)33:37=1
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-واحد
مؤنث/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
30 |
Verb:
Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [Form-II];
[نَا] Subject Pronoun; nominative state +
Object Pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state
+ Object Pronoun: Third person; feminine; singular, in accusative state;
تَزْوِيجٌ Verbal Noun
(1)33:37=1
فعل ماضٍ
مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب تَفْعِيل
كَ-ضمير متصل مبنى على الفتح
واحد مذكرحاضر
/هَا :ضمير واحد
مؤنث
غائب/فى محل نصب مفعول به |
|
31 |
Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign
Singular; Masculine; [Form-II]; [نَا]
Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object Pronoun: Third
person; masculine; Plural, in accusative state; تَزْوِيجٌ
Verbal Noun (1)44:54(2) 52:20=2
فعل ماضٍ مبني على
السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم
/باب تَفْعِيل
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به
/ جمع مذكر غائب |
|
32 |
Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; genitive + Possessive Pronoun:
Third person; masculine; singular; in genitive state. (1)2:102=1
الإِضَافَةُ-اسم
مجرور-واحد
مؤنث/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
"the wife/spouse of him" |
33 |
Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; accusative + Possessive Pronoun:
Third person; masculine; singular; in genitive state, prolongation sign.
(1) 21:90=1 الإِضَافَةُ-اسم منصوب-واحد
مؤنث/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
34 |
Possessive Phrase: Noun; Definite; singular;
accusative + Possessive Pronoun:
Third person; feminine; singular; in genitive state, prolongation sign.
(1) 4:01(2)7:189(3)39:06=3
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مؤنث
حاضر
في محل جر-مضاف إليه
|
|
35 |
Possessive Phrase: Noun; Definite; singular;
genitive + Possessive Pronoun:
Third person; feminine; singular; in genitive state, prolongation sign. (1) 58:01=1 الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مؤنث
حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
36 |
Noun; Definite;
dual; masculine; causative/genitive. (1)11:40(2)13:03(3)23:27 (4)51:49=4
اسم:-مجرور/منصوب-تثنية مذكر- |
|
37 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase: Prefixed preposition + Possessive
Phrase: Noun:
Definite;
broken plural;
feminine; genitive
+ Possessive pronoun: Second person; singular; masculine;
in
genitive state (1)33:28(2)33:59=2
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
لِ حرف جر +
اسم: مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر/
في محل جر-مضاف إليه |
|
38 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase: Prefixed preposition + Noun;
Definite; broken plural;
feminine; genitive + Possessive Pronoun: Third
person; masculine; singular; in genitive state. (1)2:240=1
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
لِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
39 |
Prepositional
Phrase + Possessive Phrase: Noun; definite; singular; genitive + Possessive Pronoun:
Second person; masculine; singular; in genitive state.
(1)20:117=1 جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
لِ حرف جر +
اسم:مجرور-جمع مكسرمؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد مذكر حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
40 |
Verb:
Imperfect; Third person; singular; masculine; [Form-II]; Subject
pronoun hidden;
Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; Plural, in
accusative state; تَزْوِيجٌ
Verbal Noun (1)42:50=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب تَفْعِيل
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به
/ جمع مذكر غائب |
|
ز و د
Main Page/Home