• Remain mindful; The Iiela'aha: Sovereign Sustainer Lord of you people is characteristically such Sustainer Lord Who maintains Aloneness

اوریہ حقیقت ہمیشہ مدنظر رہے کہ تم لوگوں کے معبود فقط معبود مطلق ہیں۔

Root: و ح د

  • Realize it about miscellany of iela'aha: deities that are uncritically admired, adorned and worshipped; none of them is alive; none of them organizes, administers or sustains others except He the Alone Sustainer Lord

ان تمام کے متعلق جنہیں معبود تصور کیا جاتا ہےمبنی بر حقیقت خبر یہ ہے کہ ان میں کوئی ذی حیات نہیں،سوائے ان واحد معبود مطلق کے۔

  • He (the Solitary Living Sovereign Sustainer Lord) is Ar'Reh'maan, the Fountain of Infinite Mercy. [2:163]

وہ معبود مطلق الرّحمٰن (ذوالجلال والاکرام)ہیں جو منبع رحمت ہیں۔(البقرۃ۔۱۶۳

  • Indeed signs indicating the existence of the Creator and Setter of sciences are obvious in the creation of the Skies and the Earth

حقیقت یہ ہے،آسمانوں اور زمین کی تخلیق؛

Root: خ ل ق

  • And in the alteration-revolving-circular pursuit of the Night and the Day

اور رات اور دن کے ایک دوسرے کے مقام پرآنے کے نظام میں؛

  • And in the ship that sails in the water reservoirs [river/sea/canals] laden with cargoes which are beneficial to people

اور اس  کشتی/جہاز کے جو سامان سے لدی دریا اور سمندر میں رواں دواں رہتی ہے جو لوگوں کے لئے باعث نفع ہے؛

Root: ف ل ك; ن ف ع

  • And in that which Allah the Exalted dropped from the Sky some quantity of water whereby He the Exalted revived-rejuvenated the land with it after its demise-drying up

اور اس میں جسے آسمان کی وسعتوں میں  موجود پانی میں سے ایک خاص مقدار میں اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا جس پر اس کے ذریعے انہوں نے بعد از موت/بنجر ہو جانے پر زمین کو حیات  دے دی؛

  • And that He the Exalted spread within her (Earth) different kinds belonging to species animal

اور انہوں نے اس(حیات بخش)زمین میں ہر طرح کے جانور پھیلا دیئے۔

Root: د ب ب

  • And in the phenomenon of atmospheric circulation-changing directionscurving the Winds

اور ہواوں کے مختلف سمتوں  سے چلنے کے انداز میں؛

Root: ر و ح; ص ر ف

  • And the Middle Clouds that are subjected to manageability, in spaces between the Sky and the Earth, and between bothglobal phenomenon

اور اس درمیانی بادل کے جسے آسمان اور زمین کے درمیان قابل تسخیر حالت میں کیا گیا ہے؛

 Root: س ح ب ; س خ ر    First Atlas of Clouds

  • Certainly, the tangible manifestations of created realm are signs indicating the Sole Creator of Sciences particularly for people who use faculty of reason and intellectual inquiry. [2:164]

یقینا ان  عناصر فطرت کے عینی مشاہدہ میں  ایسی شہادتیں ہیں جو عقل استعمال کرنے والوں کے لئے فلسفہ توحید (معبود مطلق)کی جانب رہنمائی /اشارہ کرنے والی ہیں ۔

  • And notice that despite seeing explicit manifestations of Oneness of Universe, there are influential in the society who purposely adopt someone besides Allah the Exalted as equate in some respect.

مگر یہ بھی حقیقت ہے کہ ایسے صاحبان   علم اور اثر و رسوخ  والے معاشرے میں  موجود ہیں جو دانستہ اور زیر مقصد اللہ تعالیٰ کے علاوہ  کسی اور کو ان جناب کے ہم پلہ/ہمسر کے طور پر اختیار کرتے ہیں۔

Root: ن د د

  • Such people adore them (self adopted participatory lords) like the adoration of Allah the Exalted.

اور ایسے لوگ ان (اپنائے ہمسر)کے لئے اس طرح محبت کا اظہارکرتے ہیں جیسے اللہ تعالیٰ کے لئے محبت ہے۔

  • And those who have heartily accepted-believed have the greatest and deepest adoration-reverence-affiliation exclusively for Allah the Exalted.

مگر جو لوگ رسول کریم اور قرءان پر ایمان لے آئے ہیں وہ اشد محبت رکھتے ہیں،اللہ تعالیٰ کی قربت پانے کے حوالے سے۔

  • And better was it if those, who misplace and distort the reality with unfounded concept, could now realize what they will realize seeing the chastisement

اوروہ لوگ جنہوں نے حقیقت کے منافی رویہ اپنا کر اپنے آپ پر ظلم کیا ہے ایسا نہ کرتے اگر عقل کی نگاہ سے دیکھ لیتے جو وہ سمجھیں گے جب عذاب کو یکھ رہے ہوں گے؛

  • That all the power-authority is exclusively and absolutely for Allah the Exalted.

کہ حقیقی طاقت کا ارتکاز اور استعمال  کا استحقاق اللہ تعالیٰ کے لئے ہے،مکمل طور پر۔

  • And beware that Allah the Exalted awards quite severe punishment. [2:165]

اور یہ کہ اللہ تعالیٰ شدید عذاب دینے والے ہیں۔

  • When they whom people had respectfully followed would have disassociated absolving themselves of those who had followed in obeisance, upon having seen the eminent punishment

یہ احساس انہیں اس وقت ہو گا جب عذاب دیکھ لینے پر وہ جن کی زیر مقصد پیروی کی گئی تھی اپنے آپ کو ان سے بری الذمہ قرار دیں گے جنہوں نے پیروی کی تھی۔

  • And the association of vested interests with them had ceased [2:166]

اور باہمی مفادات کے اسباب کا تعلق ازخود سے ٹوٹ گیا۔

Root: س ب ب; ق ط ع

  • And they who had reverently followed said; "If for us there happens an opportunity of exit and return to worldly life, thereat we will estrange ourselves from them as they have disassociated themselves from us".

اور انہوں نے جنہوں نے زیر مقصد دانستہ پیروی کی تھی کہا’’اگر ہمارے لئے نکلنے اور دنیا میں واپس جانا ممکن ہوتا تو ہم بھی ان سے اسی طرح بری الذمہ اور لاتعلق ہو جائیں گے جیسے وہ ہم سے ہوئے ہیں‘‘۔

Root: ك ر ر

  • This is how Allah the Exalted will show-make them realize their deeds-pattern of conduct as a feeling of frustration-defeat and regret-woe upon them.

ایسا ہو گا،اللہ تعالیٰ انہیں ان کے اعمال کو یاد دلاتے رہیں گے،جو ان پر افسوس،پشیمانی،مایوسی  طاری کریں گے۔

Root: ح س ر, ع م ل

  •  And be mindful that they will never be the ones exiting from the scorching Hell-Prison. [2:167]

اور وہ کبھی  اپنے آپ کو جہنم کی تپش سے نکال  نہیں سکیں گے۔


 [only for this particular cloud the word in between Sky and Earth is used-Qur'aan was the first ever Book to give Atlas of Clouds]

2:164
Existential Predication is accomplished by reversing the normal order of a sentence.

Recurrences:

  :  (1)2:163(2)16:22(3)18:110(4)21:108(5)41:06=5

 :  (1)2:163(2)9:31(3)11:14(4)40:62=4

: Adjectival Phrase  (1)2:163(2)59:22=2

 : (1)2:164(2)3:190=2

: (1)2:164(2)3:190(3)45:05=3

:  (1)2:164(2)45:05=2

  : (1)2:164(2)45:05=2

:  (1)2:164(2)31:10=2

:  (1)2:164(2)45:05=2

: (1)2:164(2)13:04(3)16:12(4)30:24=4

: (1)2:08(2)2:165(3)2:204(4)2:207(5)22:03(6)22:08(7)22:11(8)22:75(9)29:10(10)31:06(11)31:20(12)35:28=12

 Recurrence: (1)2:165(2)3:79(3)4:123(4)5:76(5)5:116(6)6:56(7)6:70(8)6:71(9)6:108(10)7:30(11)7:37(12)7:194(13)9:16(14)10:18(15)10:37(16)10:66(17)10:104(18)10:106(19)11:101(20)16:20(21)16:73(22)18:43(23)19:48(24)19:49(25)19:81(26)21:66(27)21:67(28)21:98(29)22:12(30)22:71(31)22:73(32)25:17(33)25:55(34)26:93(35)27:24(36)27:43(37)28:81(38)29:17(39)29:17(40)29:41(41)35:40(42)36:74(43)37:23(44)39:38(45)39:43(46)40:66(47)40:74(48)45:10(49)46:04(50)46:05(51)46:28(52)53:58(53)60:04=53

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis 

1

Recommencing/Conjunction particle.                            [اِستئنافية]

3265

2

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; nominative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)2:163(2)16:22(3)18:110(4)20:88(5)21:108(6)29:46(7)41:06=7

                        الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

مبتدأ جملة مستأنفة

3

  Noun: Indefinite; Singular; Masculine; nominative.                     اسم :مرفوع-واحد مذكر

خبر

4

Active Participle: Indefinite; Masculine; singular; nominative.

                                      اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر

صفة لإله

5

Negation particle: negating of genus                                                  النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس

خبر ثان

6

 Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.               اسم :منصوب-واحد مذكر

اسم لا /خبر لا محذوف

7

   Restriction/Confining Particle    [أداة حصر]

 

8

Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite.

                ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب

بدل من الضمير المستكنّ في الخبر المحذوف

9

Proper Noun: Allah's Personal Name; Nominative. (1)2:163(2)19:61(3) 19:75(4)19:88(5)19:96(6)20:05(7)20:90(8)20:109(9)21:26(10)21:112(11)25:59 (12)25:60(13)36:15 (14)36:23 (15)36:52(16)43:20(17)55:01(18)59:22(19)67:19(20)67:29(21)78:38=21

خبر  لمبتدأ محذوف

جملة هو الرحمن الرحيم في محل رفع خبر ثالث

10

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Definite; Masculine; Singular; nominative.   

                اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

3274  صفة

1

Verb-Like Particle.

          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

3275

2

Separable Preposition.         حرف جر

متعلقان بمحذوف خبر إن المقدم

3

Verbal Noun: indefinite; genitive.                                                          مصدر: :مجرور

 

4

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]

              اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

5

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

6

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]                        اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

7

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

8

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-VIII].                          مصدر: مجرور

عطف عطف

9

Generic Noun: Definite; Masculine; genitive. إسمُ الجِنْسِ :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

10

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

11

Noun: Definite; masculine; singular; genitive.        اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

12

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

13

Collective Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.

                     اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مؤنث

عطف أيضا

14

Relative Pronoun: Singular; feminine.                                  الاسم الموصول للمفردة المؤنثة

صفة للفلك

15

Verb: [intransitive] Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-جَرْىٌ و جَريَانٌ Verbal noun  [Recurrence 48; First occurrence in 2:25]

    فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة-واحد  مؤنث غائب

صلة الموصول

16

Separable Preposition.        حرف جر

 

17

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.          اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

 

18

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun.

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

متعلقان بمحذوف حال

19

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-نَفْعٌ Verbal noun.

                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

الجملة الفعلية لا محل لها لانها صلة ما على كل حال

20

Noun: Definite ; Plural; Masculine; accusative.     اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع  مذكر

 

21

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

22

  Relative pronoun, with prolongation sign                                      اسم الموصول

عطف على ما الاولى

23

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. 

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال 

 

24

Allah: Proper Noun: Nominative. Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07           لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

25

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                  حرف جر

 

26

Noun; Definite; Singular; Feminine; Genitive.      اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

 

27

  Separable Preposition     حرف جر

 

28

Noun: Indefinite; masculine; genitive.                                       اسم :-مجرور-واحد مذكر

 

29

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Perfect; Transitive; Third Person; Singular; masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-اِحْيَاءٌ Verbal noun. 

 حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدرعلى الألف للتعذر/الفاعل:ضميرمستترجوازاً تقديره:هُوَ-واحدمذكرغائب-باب افعال

 

30

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

31

Noun: Definite; Feminine; singular; accusative. اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مؤنث

 

32

Adverb of time; accusative.                                                                    ظرف زمان:منصوب

 

33

Possessive Phrase: Verbal Noun/Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state.

                         الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل واحد مؤنث غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

34

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

35

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; pronoun hidden; مصدر-بَثٌّ Verbal noun. (1)2:164(2)4:01(3)31:10(4)42:29=4

                   فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب 

 

36

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.

      جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

 

37

  Separable Preposition            حرف جر

 

38

Noun: Singular, masculine; genitive;                                           اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

39

 Active participle: Indefinite; Feminine; singular; genitive اسم:- مجرور-واحدر-مؤنث

 

40

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

41

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-II].                            مصدر: مجرور

Coriolis effect

42

Noun: Definite; plural; feminine; genitive.           اسم:معرفہ باللام مجرور-جمع مؤنث

 

43

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

44

Collective Noun: Definite; Masculine; singular; genitive. (1)2:164(2)27:88=2                            اسم : معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

45

Passive participle: Definite; Masculine; singular; genitive; [Form-II]  مصدر-تَسْخِيْرٌ Verbal noun. (1)2:164=1              اسم مفعول:معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر/باب تَفْعِيل

 

46

Noun-Adverb of Place/Location, accusative. [Recurrence:79; First Occurrence: 2:66]                          اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر

 

47

Noun; Definite; Singular; Feminine; Genitive.       اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

 

48

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

49

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.    اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

50

Prefixed emphatic particle + Noun: Indefinite; sound plural; feminine; accusative/genitive.           لام التوكيد-المزحلقة + اسم مجرورمنصوب-جمع -مؤنث

اللام هي المزحلقة وآيات اسم ان المؤخر

51

Prepositional phrase: لِّ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.       جار و مجرور=  لِّ حرف جر + اسم:مجرور-واحد مذكر

متعلقان بمحذوف صفة لآيات

52

Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; and [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-عَقْلٌ Verbal noun.                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

"they people apply intellect/ analyze/perceive/ differentiate"3326

1

Recommencing/Conjunction particle.                     [اِستئنافية]

3327

2

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.            حرف جر

متعلقان بمحذوف خبر مقدم

3

  Noun: Definite ; Plural; Masculine; genitive. [Recurrence: 97; First Occurrence:2:08               اسم:معرفہ باللام-مجرور-جمع  مذكر

 

4

Relative Pronoun      الاسم الموصول

مبتدأ مؤخر

5

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; [Form-VIII]; مصدر-اِتِّخَاذٌ Verbal noun. (1)2:165(2)9:98(3) 9:99=3               فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

الجملة صلة الموصول

6

  Separable Preposition            حرف جر

متعلقان بيتخذ

7

Noun: genitive.                         اسم: مجرور

 

8

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in  01.01]                                    لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة   

مضاف إليه

9

Noun: Indefinite; Masculine; Plural; masculine; Accusativeاسم: منصوب-جمع  مذكر

مفعول به

10

  Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; [Form-IV]; [و] Subject pronoun, in nominative state + Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-اِحْبَابٌ Verbal noun. (1)2:165=1

                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب-باب افعال

                                                           ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

الجملة صفة لأندادا

11

Possessive Phrase: Prefixed Exemplifying Noun + Verbal Noun: Definite; Masculine; genitive. (1)2:165=1

  الإِضَافَةُ-اسمر: منصوب/مضاف مصدر: مجرور-مضاف إليه

متعلقان بمحذوف صفة

12

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in  01.01]                                    لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة   

مضاف إليه 

13

Recommencing/Conjunction particle.                       [اِستئنافية]

 

14

Relative Pronoun; Plural; masculine;                      الاسم الموصول-جمع-مذكر

مبتدأ

15

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state, with prolongation sign;  مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

الجملة صلة الموصول

16

Comparative & superlative Noun; masculine, singular; nominative. [شِدَّةٌ base]                  اسم التفضيل کا صیغہ:-مرفوع-واحد مذكر

خبر لاسم الموصول

17

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)2:165(2)12:30(3)89:20=3            مصدر: منصوب

تمييز
 

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive.

                           جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

تعلقان بالمصدر حبا

19

Recommencing/Conjunction particle.                     [اِستئنافية]

ابتدائية لا محل لها

20

Conditional particle, when used as such the response is always in perfect.

                                                    حرف شرط، غير جازم

جواب لو محذوف تقديره لوجدوا أمرا عجيبا

21

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; مصدر-رَوْيَةٌ Verbal noun. (1)2:165(2)34:06=2

               فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة للتعذر على الألف/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

22

Relative Pronoun; Plural; masculine;                         الاسم الموصول-جمع-مذكر

فاعل

23

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine + [و] Subject Pronoun with prolongation sign; nominative state, prolongation sign; مصدر-ظَلْمٌ Verbal noun.    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب 

الجملة صلة الموصول

24

Adverb of time;                                     ظرف زمان مبني على السكون فى محل نصب

 

25

 Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; and [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-رَوْيَةٌ Verbal noun    فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

الجملة في محل جر بالإضافة

26

Noun: Definite; Singular; Masculine; Accusative. اسم:معرفہ باللام-منصوب-واحد-مذكر

مفعول به

27

Verb-Like Particle.      حرف المشبهة بالفعل

أن واسمها وخبرها في تأويل مصدر سد مسد مفعولي يرى،

28

Noun: Definite; feminine; singular; accusative. (1)2:165=1                                                        اسم:معرفہ باللام منصوب -واحد مؤنث

 

29

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] + Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02] جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

متعلقان بمحذوف خبر

30

Adjective resembling participle: [Quasi active participle; also adverbial meaning all together, entirely]: Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ pattern] Recurrence: 48; First Occurrence: 2:29]                           الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

حال

31

Recommencing/Conjunction particle.                      [اِستئنافية]

 

32

Verb-Like Particle.     حرف المشبهة بالفعل

 

33

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                  لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة  

 

34

  Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]                                 الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

خبر

35

 Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive.   اسم:معرفہ باللام-مجرور-واحد-مذكر

3361مضاف إليه

1

Adverb of time;   ظرف زمان مبني على السكون

3362

2

  Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form V];  مصدر-تَبَرُّءٌ Verbal noun. (1)2:166(2)9:114=2 

                فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب -باب تَفَعَّلَ

الجملة في محل جر بالإضافة

3

Relative Pronoun; Plural; masculine;                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

فاعل

4

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [Form-VIII]; [و ] Proxy Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun. (1)2:166 =1

      فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

          و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب اِفْتَعَلَ

الجملة صلة الموصول

5

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                     حرف جر

متعلقان بتبرأ

6

Relative Pronoun; Plural; masculine;                      الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

7

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-VIII]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.

                             فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة  

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب اِفْتَعَلَ

الجملة صلة

8

 Particle of state/circumstance;                     [حالية]

 

9

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine;  [و] Subject Pronoun, nominative state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. مصدر-رَوْيَةٌ Verbal noun.  (1)2:166(2)10:54(3)12:35(4)28:64(5)34:33(6)42:44=6    فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف المحذوفة لاتصاله بواو الجماعة

          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

10

Noun: Definite; Singular; Masculine; Accusative. اسم:معرفہ باللام-منصوب واحدمذكر

 

11

Appositive/Conjunction particle.  [حرف عطف]

 

12

Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-V]; مصدر-تَقَطُّعٌ Verbal noun. (1)2:166=1

   فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب/باب تَفَعَّلَ

 

13

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable  preposition + Personal Pronoun third person; plural masculine; genitive state; added vowel for reason of presence of cluster of two vowel-less consonants. (1)2:166(2)4:42(3)16:45(4)34:09(5)48:29=5

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب

متعلقان بتقطعت

14

Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative. (1)2:166=1

                 اسم:معرفہ باللام-مرفوع -جمع  مؤنث

3375فاعل

1

Recommencing/Conjunction particle.                      [اِستئنافية]

3376

2

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.                 فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

3

Relative Pronoun; Plural; masculine;                         الاسم الموصول-جمع-مذكر

فاعل

4

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-VIII]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.

                            فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة  

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب اِفْتَعَلَ

الجملة صلة الموصول

5

Optative particle     حرف مصدرى ناصب

حرف شرط متضمن معنى التمني

6

Verb-Like Particle.         حرف المشبهة بالفعل

 

7

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural.             جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

متعلقان بمحذوف خبر أن

8

Noun of unit: Indefinite; singular; accusative. (1)2:167(2)26:102(3)39:58=3

               اسم: منصوب-واحد

اسمها

9

Conjunction particleفَ  [Cause and effect indicative] + Verb: Imperfect; First person; plural; Mood: Subjunctive; [Form-V]; Subject pronoun hidden;  مصدر-تَبَرُّءٌ Verbal noun. (1)2:167=1

      فعل مضارع منصوب بأن مضمرة و علامة نصبه الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ-جمع متكلم /باب  تَفَعَّلَ

 

10

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. [Recurrence:70; First occurrence: 2:78]                                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

 

11

Possessive Phrase. Prefixed exemplifying Noun "كَ" +  Particle [مصدرية] Gerundival with prolongation sign, in genitive state. [Recurrence: 44; First Occurrence: 2:108]                                الإِضَافَةُ-اسم تشبيه بمعنى مثل/مضاف + اسم موصول  في محل جر-مضاف إليه

 

12

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-V];  [و] Subject pronoun, in nominative state;  مصدر-تَبَرُّءٌ Verbal noun. (1)2:167=1

   فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل -والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب تَفَعَّلَ

 

13

  Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: First person; plural, in genitive state.      جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل  فى محل جر/جمع متكلم

 

14

Possessive Phrase: كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject + Demonstrative pronoun, in genitive state.

              الإِضَافَةُ-الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح /مضافاسم الإشارة في محل جر-مضاف إليه

 

15

   Verb: Imperfect; Third person; singular; Mood: Indicative; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun: third person; masculine; plural, in accusative state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants;  مصدر-اِرَاءَةٌ Verbal noun. (1)2:167=1

                                 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة للتعذر على الألف/صيغة:واحد مذكرغائب -باب افعال 

             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/ جمع  مذكر غائب

 

16

Allah: Proper Noun: Nominative. Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07                    لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

فاعل

17

Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; masculine; accusative + Possessive Pronoun: Third Person; plural; masculine, in genitive state.

       الإِضَافَةُ-اسم:منصوب جمع مكسرمذكر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول به ثان

18

Noun: Indefinite; feminine; sound plural; accusative. (1)2:167(2)35:08=2

                                  اسم : منصوب-جمع مؤنث

حال

19

Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object pronoun: third person; plural; masculine. [Recurrence: 142-First occurrence in 01:07]

  جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

20

Recommencing/Conjunction particle.                     [اِستئنافية]

 

21

: Negation Particle.                       حرف: النافية

تعمل عمل ليس

22

Personal Pronoun third person plural masculine. [When the following word begins either with "ب" or "م" its last consonant will always be without "Jezm"]                   ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب

 

23

  Prepositional Phrase: بـِ Inseparable Preposition + Active participle: Indefinite; sound plural; masculine; genitive. (1)2:167(2)5:37=2

     جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم فاعل:مجرور-جمع مذكر

 

24

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.       حرف جر

 

25

Noun/Adjective: definite; feminine; singular; genitive.

                           اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

3400