• And recall when you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] had set out of your house-hold [Madeena] early in the morning; you were assigning the believers their strategic positions on the battlefield for the imposed war (of Uhud).

آپ(ﷺ)یاد کریں جب آپ اپنے اہل خانہ سے صبح سویرے الگ ہو کرایمان والوں کو ان مقامات کی نشاندہی کر رہے تھے  جہاں پرانہوں نے بسبب جنگ مورچہ بند ہونا تھا۔

Root: غ د و; ق ت ل

  • -- Be mindful, Allah the Exalted is eternally the Listener, the Fountain of Knowledge - Setter of sciences. --. [3:121]

یہ حقیقت ذہن نشین رہے،اللہ تعالیٰ  ہر لمحہ ہر آواز کو سننے والے ہیں، منبع علم ہیں۔

  • [reverting from parenthetic, to Uehud battlefield] When two smaller subgroups amongst you were caught in anxiety that they might be flagging while Allah the Exalted was protector of both.

اور یاد کروجب تم میں سے دو گروہ اِس فکر میں گھلے جا رہے تھے کہ وہ دونوں کمزورہیں حالانکہ اللہ تعالیٰ اُن دونوں کے  [ولی] رفیق/قوت وغلبہ دینے والے تھے۔

Root: ط و ف; ف ش ل; ھ م م

  • And the believers should keep their trust and hopeful reliance upon Allah the Exalted. [3:122]

اور اس بناء پر کہ اللہ تعالیٰ ان کے حامی و ناصر ہیں مومنوں کو ازخود اللہ تعالیٰ پر بھروسہ اور اعتماد کرنا چاہیے۔

Root: و ك ل

  •  [their anxiety was without reason] And Allah the Exalted had indeed helped you people in battlefield of Badder while at that time and place you were weaker as compared to this occasion.

اور یہ بات تو تم لوگوں کے لئے باعث تقویت  ہونی چاہئیے تھی کہ اللہ تعالیٰ نے تم لوگوں کی جنگ بدر میں ان حالات میں مدد کی تھی جب تم جنگ کے لئے خستہ حال تھے

Root: ذ ل ل

  • Therefore, you people sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted

اس لئے تم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔

  • The help in your weaker circumstances was that you might acknowledge and express gratitude. [3:123]

تاکہ تم لوگ اظہار تشکر کرو۔

  •  When you the Messenger were saying for the believers:

 جب آپ(ﷺ)اہل ایمان کے حوصلے بڑھانے کے لئے ارشاد فرما رہے تھے۔

  • "Would it not be sufficing for you that your Sustainer Lord might strengthen-stretch you with three thousand out of the force of Angels; they are already the landed ones." [3:124]

"کیا تم لوگوں کے لئے تمہارے رب کی تین ہزار کی نفری سے مدد کافی نہیں ہو گی،نفری ملائکہ سے تعلق رکھنے والوں کی جو اتارے جا چکے ہیں۔

Root: ك ف ى; ث ل ث

  • Surely, rather if you remain coolly perseverant and sincerely endeavour to attain salvation; and should they suddenly attack you here with full force:

کیوں نہیں؛اگر تم لوگ صبر و استقامت سے ڈٹے رہے،اور تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے طلبگار رہے،اور اگر وہ اپنی موجودہ قوت سے اچانک تم پر حملہ آور ہو گئے۔

Root: ف و ر

  • Your Sustainer Lord will help you through five thousand Angels who identify and recognize by marks. [3:125]

تو تمہارے رب تمہاری مدد کریں گے پانچ ہزار کی نفری سے،نفری ملائکہ سے تعلق رکھنے والوں کی جو علامات سے  لوگوں کوپہچان لیتے ہیں"۔

Root: خ م س;  س و م; ء ل ك؛ م د د

  • And Allah the Exalted had declared that information for no purpose except a rejoicing news for you people and for the purpose that your hearts might feel calm and tranquil by this disclosure.

اور اللہ تعالیٰ نے اس انکشاف کوتمہارے لئے نوید کا ذریعہ بنایا تھا اوراس کے ذریعے تمہارے قلوب کو حالت اطمینان میں رکھنا مقصود تھا۔ 

Root: ط م ن

  • And beware that help comes from nowhere except from Allah the Absolute Dominant Sovereign; the Knower of the evident and secreted and infolded [3:126]

اور(یہ تو لوگ جانتے ہی ہو)مدد کہیں سے نہیں ملتی ماسوائے اللہ تعالیٰ کی جانب سے اذن دئیے جانے پر،  وہ جناب  دائمی،ہر لمحہ،ہرمقام پرحتماً غالب ہیں۔ اوربدرجہ اتم انصاف پسند تمام موجود کائنات کے فرمانروا اور تمام پنہاں کو جاننے والے ہیں۔

  • The help was for the reason that He the Exalted may cut off a flank of invaders amongst those who rejected to believe in the Messenger, or cause them dissuasion and feel of humiliation whereby they turn back in frustratingly disappointed state. [3:127]

اس مدد کے وعدے کا مقصد یہ تھا کہ وہ جناب ان لوگوں کے ایک پہلو کو منقطع کر دیں جنہوں نے رسول کریم کو ماننے سے انکار کر دیا تھا،یا انہیں ناکامی کی خفت میں مبتلا کر دیں  جس کے نتیجے میں وہ الٹے پاؤں واپس لوٹ جائیں،نامراد اور مایوس محسوس کرتے ہوئے۔

Root: خ ى ب; ط ر ف; ك ب ت; ق ط ع

  • --There is no news item at the moment of decided matter for you the Messenger۔-

۔۔کچھ بھی ان حالات میں کسی معاملے کو حتمی شکل دینا آپ(ﷺ)کے ذمہ نہیں۔۔

  • Or He the Exalted may turn to them on their repentance; or He the Exalted may punish them for the reason that indeed they are at the moment evil-doers. [3:128]

یا وہ  جناب  چاہے تو ان(منکرین)کے حقیقت کی جانب پلٹنے پر توبہ قبول فرمائیں چاہے انہیں عذاب سے دوچار کر دیں،کیونکہ اس وقت تو وہ یقیناً حقیقت کے منافی رویہ اپنا کراپنے آپ پر ظلم کرنے والے ہیں۔

  • Whatever exists in the Skies and whatever exists in the Earth celebrates the praises for Allah the Exalted.

اورسب کچھ جوآسمانوں میں موجود ہے اور سب کچھ جو زمین میں موجود ہے اللہ تعالیٰ کے لئے  شرف و کبریائی  بیان اور ظاہر کرتے ہوئےمصروف عمل ہے۔

  • He the Exalted will grant forgiveness to him about whom He the Exalted so determines and shall punish him about whomever He the Exalted so adjudges [conversely announced in 5:40].

 محاسبے کے نتیجے میں جس کے متعلق وہ جناب ایسا فیصلہ کریں گے   اس کی پردہ پوشی کرتے ہوئے معاف فرما دیں گے،اور جس کے متعلق قابل گرفت ہونے کا فیصلہ کریں گے اسےبطور سزا عذاب سے دوچار کریں گے۔

  • And know that Allah the Exalted is the Oft-Forgiving-Overlooking and the Merciful. [3:129]

اور اللہ تعالیٰ کے متعلق یقین رکھو کہ درگزراور پردہ پوشی کرنے اوراکثر و بیشتر معاف فرمانے والے ہیں، منبع رحمت ہیں۔


Recurrences:

[This information is also in  2:224,256; 3:34;9:98,103;24:21,60]

[This instruction in same words is also in 3:160;5:11;9:51;14:11;58:10;64:13

Recurrence:(1)3:50(2)3:123(3)5:100(4)8:01(5)11:78(6)26:108(7)26:110(8)26:126(9)26:131(10)26:144(11)26:150(12)26:163(13)26:179(14)43:63(15)64:16(16)65:10=16

Recurrence: (1)2:52(2)2:56(3)2:185(4)3:123(5)5:06(6)5:89(7)8:26(8)16:14(9)16:78(10)22:36(11)28:73(12)30:46(13)35:12(14)45:12=14

[Exactly same pronouncement in same words  in 3:109; 3:129;4:126,131,132;53:31]

: Recurrence: (1)3:129(2)5:18(3)48:14=3    similar 2:284]

Recurrence: (1)2:218(2)3:31(3)3:129(4)4:25(5)5:74(6)8:70(7)9:27(8)9:91(9)24:22(10)49:05(11)57:28(12)60:07(13)66:01=13


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2349

2

Adverb of time;                                                              ظرف زمان مبني على السكون

متعلق بفعل محذوف تقديره: اذكر

3

Verb: Perfect; Second person; singular; masculine; تَ Subject pronoun, nominative state; مصدر-غُدُوٌٌّ Verbal noun. (1)3:121=1

              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع فاعل واحد مذكرمخاطب

الجملة في محل جر بالإضافة

4

  Separable Preposition                                                        حرف جر

متعلقان بالفعل

5

Possessive Phrase: Collective Noun: Indefinite; genitive + Possessive pronoun: Second person; singular; masculine; in genitive state. (1)3:121(2)11:46=2

             الإِضَافَةُ-اسم جمع: مجرور/مضافضمير متصل-واحد مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

6

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden;  مصدر-تَبْوِيَةٌ Verbal noun (1)3:121=1

                        فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه جوازاً تقديره:-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب /باب تَفْعِيل

الجملة في محل نصب حال

7

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                           اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

مفعول

8

Noun of place: Indefinite; broken plural; feminine; accusative. (1)3:121(2)72:09=2                                                                           ظرف مكان: منصوب-جمع مكسر مؤنث

مفعول

9

Prepositional Phrase: لِ Prefixed Preposition -العلة/السببية + Verbal Noun: definite; genitive; [باب مُفَاعَلَةٌ] Form-III (1)3:121=1

   جار و مجرور=  لِ  حرف جر + مصدر:معرفہ باللام:مجرور

متعلقان بمحذوف صفة لمقاعد

10

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

11

Allah: Proper Noun: Nominative.              لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

مبتدا

12

 Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ from سَمْعٌ: Indefinite; singular; masculine; nominative.                    الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر  

خبر

13

Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]                                 اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

2361 خبر

1

Adverb of time;                                                              ظرف زمان مبني على السكون

2362

2

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker;  مصدر-همٌّ Verbal noun. (1)3:122=1  

            فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

الجملة في محل جر بالإضافة

3

Active Participle: Indefinite; dual; feminine; nominative; ( مصدر-طَوفٌ Verbal Noun). (1)3:122=1                                                 اسم فاعل:-مرفوع تثنية مؤنث

فاعل

4

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.  

              جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

متعلقان بمحذوف صفة لطائفتان

5

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

أن والفعل في محل جر بحرف الجر والجار والمجرور متعلقان بهمت

6

Verb: Imperfect; Third person; dual; Feminine; Mood: Subjunctive by Subjunctive Particle,  Subject Pronoun, nominative state; مصدر-فَشْلٌ Verbal noun. (1)3:122=1                             فعل مضارع منصوب بِأَنْ /الف- ضمير متصل في محل رفع فاعل--تثنية -مؤنث غائب

Mood evident by elision of Noon

7

 Particle of state/circumstance;              [حالية]

الجملة في محل نصب حال

8

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

مبتدأ

9

Possessive Phrase: Adjective resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ: definite; singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Third Person; feminine; dual, in genitive state. (1)3:122=1

  الإِضَافَةُ-الصفة المشبهة-مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-تثنية -مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

خبر

10

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

11

Separable Preposition.                                                                    حرف جر

 

12

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                          لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

13

Conjunctive فَ + Prefixed particle [imperative] لَ + Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Jussive mood; [Form V]. Vowel sign [ـِ]  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-تَوَكُّلٌ Verbal Noun.    

              حرف فَ + لام الأمر + فعل مضارع مجزوم /صيغة:واحد مذكرغائب -باب تَفَعَّلَ

 

14

Active Participle; Definite; masculine; sound plural; nominative; [Form-IV]                                                                 اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر

2375

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2376

2

Prefixed Emphatic Particle + Particle of certainty.

                                                                         اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق

 

3

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; Suffixed Fronted Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر نَصْرٌ Verbal Noun. (1)3:123(2)9:25=2

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب -ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر  

 

4

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

5

Prepositional Phrase: Inseparable Preposition + Proper Noun; Masculine; genitive. (1)3:123=1                                                      جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم علم:مذكر-مجرور

 

6

 Particle of state/circumstance;        [حالية]

الجملة في
محل نصب حال

7

Personal pronoun: second person; masculine; plural. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:22]                                                              ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

 

8

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; broken plural; Masculine; nominative. (1)3:123=1                       الصفة المشبهة:-مرفوع-جمع مكسر مذكر

 

9

  Prefixed conjunction فَ that shows cause and effect + Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII] + [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

  حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-الألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ 

 

10

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                                                                 لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

11

Verb-like particle + Attached pronoun: second person; masculine; plural; accusative state.

 حرف مشبهة بالفعل +كُم-ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكر حاضر فى محل نصب اسم لَعَلَّ

 

12

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun.          فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

2387

1

Adverb of time;                                       ظرف زمان مبني على السكون

2388

2

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر- قولٌ Verbal Noun. (1)3:124(2)4:81(3)11:91(4)33:37(5)50:30=5                      فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

 

3

  Prepositional Phrase: Prefixed Preposition لِ; Active Participle; Definite; masculine; sound plural; genitive; [Form-IV] (1)2:97(2)3:124(3)7:02(4)9:61(5)11:120(6)14:41(7)15:88(8)27:02(9)47:19(10)63:08(11)71:28=11

                           جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم فاعل-معرفہ باللام-مجرورجمع-مذکر سالم-باب افعال

 

4

Interrogative particle + Subjunctive, Emphasis and Future negation Particle. (1)3:124=1                                                                     الهمزة-للاستفهام +  حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل

 

5

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; doubly transitive + Suffixed fronted object pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state;  مصدر كِفَايَةٌ  Verbal noun. (1)3:124=1

                                         فعل مضارع منصوب بِلن و علامة نصبه الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

                              كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول  به مقدم

 

6

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

7

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-إِمْدَادٌ Verbal noun. (1)3:124=1

                                              فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

                                       كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول  به مقدم

 

8

 Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; in genitive state.

                الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

9

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition  + Noun: Indefinite; for three masculine objects/persons; genitive. (1)3:124=1 

        جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم عدد: مجرور- مذكر

 

10

 Noun: Numeral; Indefinite; broken plural; genitive.(1)3:124(2)3:125=2

                                                                                                       اسم: مجرور-جمع مؤنث

 

11

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                         حرف جر

 

12

Noun: Definite; plural; masculine; genitive.    اسم: معرفہ باللام مجرور-جمع مذكر

 

13

Passive Participle: indefinite; sound plural; masculine [Form-IV] (1)3:124=1                                                        اسم مفعول:منصوب-جمع سالم مذكر/باب افعال

2400

1

Response particle, with prolongation sign. (1)3:125(2)16:28(3)46:33(4)84:15=4 [حرف جواب]

2401

2

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

3

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Condition Particle; و Subject pronoun in nominative state; مصدر-صَبْرٌ Verbal noun. (1)3:120(2)3:125(3)3:186(4)52:16=4

 فعل مضارع مجزوم بِإِن و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

4

Appositive/Conjunction particle.                             [حرف عطف]

 

5

  Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-VIII] [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

 فعل مضارع منصوب و علامة  حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                      [حرف عطف]

 

7

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Jussive evident by elision of "نَ"; Subject Pronoun [و], nominative state + Object Pronoun: Second person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)3:125=1  

             فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

                                                                كُمْ:ضمير متصل جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 

8

Separable Preposition                                             حرف جر

 

9

Possessive Phrase: Noun [verbal]: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)3:125=1

       الإِضَافَةُ-اسم فعل: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

10

Demonstrative Pronoun: Singular; masculine.       اسم الإشارة :واحد مذكر

 

11

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-IV]; Suffixed fronted object pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-إِمْدَادٌ Verbal noun. (1)3:125=1

                                                    فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الشرط/صيغة:واحد مذكرغائب -باب افعال

                                      كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول  به مقدم

 

12

 Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; masculine; nominative + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; in genitive state.

                الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

13

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable  preposition +  Noun: Numeral; Indefinite; denoting five masculine entities. (1)3:125=1

                                                              جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم عددعدد:مجرور- مذكر

 

14

 Noun: Numeral; Indefinite; broken plural; genitive.(1)3:124(2)3:125=2

                                                                                                    اسم: مجرور-جمع مؤنث

 

15

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                              حرف جر

 

16

Noun: Definite; plural; masculine; genitive.

       اسم: معرفہ باللام مجرور-جمع مذكر

 

17

Active Participle: Indefinite; sound plural; masculine; accusative; [Form-II]; [مصدر-تَسْوِيمٌ Verbal Noun] (1)3:125=1      

              اسم فاعل: منصوب -جمع سالم مذكر

2417

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2418

2

Negation Particle.                                                         حرف: النافية

 

3

Verb: Perfect; Third Person; Singular; masculine; Suffixed fronted Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun. (1)3:126(2)8:10=1

فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب: ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/واحد مذكرغائب

 

4

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

5

   Restriction/Confining Particle                                                 [أداة حصر]

 

6

Noun: Indefinite; Singular; feminine; accusative.         اسم:منصوب واحد-مذكر

مفعول به ثان

7

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                  جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

8

Appositive/Conjunction particle.                            [حرف عطف]

 

9

Prefixed Particle of Purpose + Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Subjunctive; [Form-XII];  مصدر اِطْمِينَانٌ Verbal Noun. (1)3:126(2)8:10=2    لام التعليل + ففعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل/صيغة:واحد مؤنث غائب /باب اِفْعَوْعَلَ

 

10

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; Feminine; Nominative + Suffixed Pronoun: Second Person; Plural; Masculine, genitive state. (1)2:74(2)3:126=2

            الإِضَافَةُ-اسم مرفوع- جمع مؤنث/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

11

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

12

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

13

Negation Particle.                                                   حرف: النافية

 

14

 Verbal Noun: Definite; singular; masculine; nominative.

 مصدر:معرفہ باللام :مرفوع

 

15

   Restriction/Confining Particle                                    [أداة حصر]

 

16

  Separable Preposition                                                                       حرف جر

 

17

Adverb of location: Genitive.                                             ظرف مكان: مجرور

 

18

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                             لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

19

Intensive Adjective/Intensive Active participle: Definite; masculine; singular; genitive.                                                   اسم المبالغة-معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

20

Adjective Resembling participle: Definite; singular; masculine; genitive. [on فَعِيلٌ pattern]                                              الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

2437

1

Prefixed Particle of Purpose + Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; مصدر-قَطْعٌ Verbal noun. (1)3:127=1

 لام التعليل + ففعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

2438

2

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)3:127=1اسم: منصوب-واحد مذكر

 

3

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                              حرف جر

 

4

Relative Pronoun; Plural; masculine;                 الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

5

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; Subject Pronoun in nominative state, with prolongation sign; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

6

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                  حرف عطف للتخبير

 

7

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; Suffixed  Object Pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-كَبْتٌ Verbal noun (1)3:127=1

                                                           فعل مضارع منصوب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                           ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب   

 

8

Prefixed conjunction فَ that shows cause and effect + Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive;  [Form-VII]; [و ] Subject Pronoun,  nominative state; مصدر-اِنْقِلاَبٌ Verbal noun. (1)3:127=1

 حرف فَ + فعل مضارع منصوب مبنى على حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب والألف-فارقة باب اِنفَعَلَ

 

9

Active Participle: Indefinite; Sound plural; Masculine; accusative. [مصدر- خَيْبَةٌ Verbal noun] ( 1)3:127=1                                    اسم فاعل:منصوب-جمع سالم مذكر

2446

1

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine; Nominal Subject pronoun hidden.   

          فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/اسم الفعل ناقص ضمير مستتر فيه-هُوَ- واحد مذكرغائب

2447

2

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state. 

                                        جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

 

3

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

4

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.    اسم:معرفہ باللام- مجرور-واحد مذكر

 

5

 Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. (1)3:128(2)22:01(3)50:02=3

                                                                                                       اسم: مرفوع-واحد مذكر

 

6

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                     حرف عطف للتخبير

 

7

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; Subject Pronoun hidden; مصدر-تَوْبٌ و تَوْبَةٌ Verbal noun (1)3:128(2)4:26(3)4:27(4)9:102(5)33:24(6)33:73=6     

                       فعل مضارع منصوب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

8

Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object pronoun: third person; plural; masculine. [Recurrence: 142-First occurrence in 01:07]

                                               جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

9

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                         حرف عطف للتخبير

 

10

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; [Form-II]; Subject Pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state; مصدر-تَعْذِيبٌ Verbal noun.(1)3:128=1

                          فعل مضارع منصوب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

                                 ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 

11

 Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect +  Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; plural; Masculine; as subject in accusative state

 حرف فَ +  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ جمع  مذكر غائب

 

12

Active Participle: Indefinite; sound plural; masculine; nominative. (1)2:51(2)2:92(3)3:128(4)16:113(5)23:107(6)28:59(7)29:14=7                 اسم فاعل :مرفوع-جمع سالم مذكر

2458

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2459

2

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02]   جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

3

Relative pronoun;                                                                          

 

4

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

5

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]                  اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

7

Relative pronoun;                                             اسم الموصول

 

8

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

9

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]                                     اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

10

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-مَغْفِرَةٌ Verbal noun. (1)3:129(2)3:135(3)4:48(4)4:48(5)4:116(6)4:116(7)5:18(8)5:40(9)12:92(10)39:53(11)48:14=11

                                     فعل  مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

11

Prepositional Phrase: Inseparable particle +  Relative Pronoun; in genitive state.                                   جار و مجرور +  لِ حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر في محل جر

 

12

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                           فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

13

Appositive/Conjunction particle.                                    [حرف عطف]

 

14

  Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden;  مصدر-تَعْذِيبٌ Verbal noun.

                     فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

 

15

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

16

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                     فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

17

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

18

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

19

Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; Nominative.                      اسم المبالغة--مرفوع--واحد مذكر

 

20

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on  فَعِيْلٌ  measure [رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Nominative.                                  اسم المبالغة-مرفوع-واحد مذكر

2478