اس(فرعون)نے ان شعبدہ بازوں کو مخاطب کر کے کہا"کیا تم اس(موسیٰ علیہ السلام)پر ایمان لے آئے ہو قبل اس کے کہ میں نے تمہارے لئے اجازت کا فرمان دیا؟ |
حقیقت یہ ہے کہ وہ(موسیٰ علیہ السلام)تم لوگوں کا بڑا بزرگ ہے جس نے تمہیں جادو کی تعلیم دی ہے۔ Root: س ح ر |
چونکہ تم لوگوں نے میرے فرمان کے بغیر ایسا کیا ہے،اس لئے میں جلد ہی تمہارے ہاتھوں اور تمہارے پاؤں کو مخالف سمت میں منقطع کر دونگا اورقسمیہ کہتا ہوں کی تمہیں جلد کھجور کے درختوں کے تنوں پر ٹانگ کر سزائے موت دونگا۔ |
اوریقیناً تم لوگ جلد جان جاؤ گے کہ ہم (رب العالمین اورموسیٰ علیہ السلام کو شمار کرتے ہوئے) میں سے کون سزا دینے کے حوالے سے زیادہ سخت ہے اور کس کو زیادہ دوام ہے"۔ |
انہوں(شعبدہ بازوں)نے فرعون کو مخاطب کر کےجواب دیا"ہمیں نہ تیری پرواہ ہے نہ تجھے ترجیح دیں گے اس پرجو ہمیں علم پہنچ چکا ہے جومتبین عیاں حقیقتوں کا نچوڑ ہے اور ان جناب پر جنہوں نے ہمیں عدم سے وجود پذیر فرمایا۔ |
اس لئے بجائے دھمکیاں دینے اور لوگوں پر رعب جھاڑنے کے تو کرگزر جو کچھ تو کرنے کا اپنے آپ کو قابل سمجھتاہے۔ |
|
حقیقت یہ ہے کہ تو صرف اس دنیا میں کچھ فیصلے کرنے کے قابل ہے۔ |
جان لے،ہم یقینی انداز میں اپنے رب پر ایمان لے آئے ہیں؛ہمیں امید ہے وہ جناب ہمارے لئے ہماری ماضی کی خطاؤں کی پردہ پوشی فرماتے ہوئے معاف کریں گے اور اس سے جو تونے ہماری کراہت کے باوجود فریب نظر کا شعبدہ کروایا۔ |
|
اور توخبردار رہ؛اللہ تعالیٰ کے قبضہ قدرت میں تمام بھلائی ہے اور دوام صرف ان جناب کو ہے۔ Root: ب ق ى |
|
اس حقیقت کو بھی جان لے؛جو کوئی اپنے رب کے پاس مجرم کی حیثیت سے آیا تو اس جرم کی پاداش میں یقیناً جہنم اس کے لئے مخصوص کردہ جیل ہے۔ |
وہ اس میں رہتے ہوئے نہ مرے گا اور نہ کبھی جیئے گا۔ |
|
اور اس کے بر عکس جو کوئی ان(اپنے رب)کے پاس مومن کی حیثیت میں آیا جس نے صالح اعمال کئے تھے۔ |
|
ایسے لوگوں کی جزا ہے۔۔بلند درجات ان کا استحقاق ہے۔ Root: د ر ج |
خوشگوار باغات ان کے لئے منتظر ہیں جن کے پائیں نہریں بہتی ہیں۔وہ ان میں ہمیشہ قیام پذیر رہیں گے۔ |
|
اور یہ اس شخص کے لئے ایوارڈ ہے جس نے ازخود اپنی شخصیت کو عروج دیا"۔ Root: ز ك و |
Recurrences:
[Similar pronouncement in 87:14]
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 | Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
610 |
3 | Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان بآمنتم |
4 | Noun for time and place: Singular; masculine; accusative.اسم - زمان- منصوب-واحد مذكر |
ظرف زمان متعلق بآمنتم |
5 | Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب | جملة أن آذن في تأويل مصدر في محل جر مضاف إليه |
8 | = Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; Masculine; as subject in accusative state. [Recurrence: 165; : 2:37] حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الضم فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكرغائب |
10 | Relative Pronoun: singular; masculine. الاسم الموصول-واحد-مذكر | صفة في محل رفع |
12 | Verbal Noun/Noun: Definite; accusative. مصدر:معرفہ باللام:منصوب |
مفعول به ثان |
13 |
Prefixed
conjunction
فَ
which shows cause and effect/consequence
+ Emphatic particle +
Verb:
Imperfect; First person; singular; masculine; [Form-II] Subject pronoun
hidden; نَّ
Suffixed
Emphatic/Heavy Noon;
مصدر-تَقْطِيعٌ
Verbal noun.
(1)20:71=1
حرف
فَ +
اللام واقعة فى جواب القسم
محذوف
فعل مضارع مبني على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم/باب تَفْعِيل |
15 |
17 | Separable Preposition. حرف جر | متعلقان بحال محذوفة |
18 | Verbal Noun: Indefinite; genitive. (1)5:33(2)7:124(3)20:71(4)26:49=4 مصدر: مجرور |
19 |
21 | Separable Preposition. حرف جر | متعلقان بأصلبنكم |
22 | Noun: Indefinite; plural; masculine; genitive. (1)20:71=1 اسم: مجرور-جمع مذكر |
23 |
Collective Noun: Definite;
singular; Masculine; genitive. (1)6:99(2)20:71=2 اسم جنس:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر |
مضاف إليه |
24 |
27 | Comparative & superlative Noun; masculine, singular; nominative. [شِدَّةٌ base] اسم التفضيل :-مرفوع-واحد مذكر |
خبر |
28 | Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. اسم:منصوب-واحد-مذكر |
تمييز |
29 |
30 |
Elative Noun (comparative and superlative-Verbal noun: بَقَاءٌ]): Indefinite; Masculine; singular; nominative. (1)20:71(2)20:131(3)42:36=3 اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر |
639 معطوف على أشد |
2 | Subjunctive and Emphasis and Future negation Particle. [حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل] |
4 | Separable Preposition. حرف جر | متعلقان بنؤثرك |
5 | Relative pronoun; اسم الموصول |
7 | Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر | متعلقان بمحذوف حال |
8 | Quasi active participle/Noun: Definite; sound plural; feminine; accusative. (1)2:87(2)2:159(3)2:253(4)20:72=4 اسم :معرفہ باللام-منصوب-جمع مؤنث |
9 | Particle of swearing, and is prepositional. [واو القسَم: وهي حرفُ جرٍّ] |
10 | Relative Pronoun: singular; masculine. الاسم الموصول-واحد-مذكر | في محل جر متعلقان بفعل اقسم المحذوف |
12 |
Prefixed
conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect + Verb: Imperative; second
person; singular; masculine; Last delicate consonant elided;
Subject pronoun hidden; مصدر-قَضَآءٌ
Verbal noun. (1)20:72=1 حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف حرف العلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر |
13 | Relative pronoun; اسم الموصول | مفعول به |
14 |
Independent pronoun: Second person; masculine; singular. ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر حاضر/مخاطب |
مبتدأ /الجملة صلة |
15 |
Active
participle: Indefinite; singular;
masculine; nominative.
(1)20:72=1 اسم فاعل:مرفوع -واحد مذكر |
خبر مرفوع بالضمة المقدرة على الياء المحذوفة لأنه اسم منقوص |
16 | Verb like Particle + Preventative/Restriction/Limitation Particle- كافة و مكفوفة |
18 | Demonstrative Pronoun: Singular; feminine. اسم إشارة واحد-مؤنث |
مفعول به |
19 | بدل من اسم الإشارة |
1 | Verb Like Particle + نَآ Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural with prolongation sign. حرف مشبهة بالفعل + نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم |
660 |
5 | Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural. جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم |
متعلقان بيغفر |
7 |
8 | Relative pronoun; اسم الموصول | في محل نصب معطوف على خطايانا |
10 |
Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed
object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive
state.
جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
متعلقان بأكرهتنا |
11 | Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر | متعلقان بمحذوف حال |
12 | Verbal Noun/Noun: Definite; genitive. (1)20:73=1 مصدر:معرفہ باللام:مجرور |
13 | Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
14 | Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة | مبتدأ |
15 | Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. اسم/اسم التفضيل -مرفوع-واحد-مذكر |
خبر |
16 |
17 | Elative Noun (comparative and superlative-Verbal noun: بَقَاءٌ): Indefinite; Masculine; singular; nominative, with prolongation sign. اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر |
676معطوف على خير |
1 | = Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; Masculine; as subject in accusative state. [Recurrence: 165; : 2:37] حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الضم فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكرغائب |
677 |
2 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
اسم شرط جازم في محل رفع مبتدأ |
5 |
Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; accusative; [Form-IV].(1)20:74=1 اسم فاعل: منصوب-واحد مذكر |
حال |
6 | Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/apodosis + Verb-Like Particle. حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
8 | Proper Noun: Definite; feminine; accusative. اسم علم:منصوب-مؤنث |
اسمها المؤخر |
9 | Particle of Negation حرف نفي |
11 |
Prepositional
phrase: Separable Preposition + Suffixed
pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state. جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب |
متعلقان بيموت |
12 |
13 | Particle of Negation حرف نفي |
1 | 691 |
2 |
Relative Pronoun of condition,
in nominative state-Subject اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
مبتدأ |
4 |
Active Participle; Indefinite; masculine; singular; accusative [Form-IV] (1)4:92(2)4:92(3)4:93(4)4:94(5)20:75(6)32:18(7)71:28=7 اسم فاعل: منصوب-واحد مذكر |
حال |
5 | Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60] [حرف تحقيق] |
6 |
Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; Subject Pronoun hidden. مصدر-عَمَلٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
7 | Active participle: definite; feminine; plural; accusative; (مصدر-صَلاَحٌVerbal Noun). اسم فاعل:معرفہ باللام-منصوب-جمع مؤنث |
مفعول به |
8 | Conjunction particleفَ [Cause and effect indicative] + Demonstrative Pronoun: : Plural and كَ is for the address . حرف فَ + اسم الإشارة | الفاء رابطة للجواب أولئك مبتدأ |
10 |
Noun:
Definite;
feminine; plural; nominative.
(1)20:75=1 اسم:معرفہ باللام- مرفوع-جمع مؤنث |
مبتدأ مؤخر والجملة في محل رفع خبر أولئك |
11 | Comparative & superlative Noun: Definite; plural; feminine; nominative (1)20:75=1 اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مرفوع-جمع-مؤنث |
701 صفة الدرجات |
1 |
Noun: Indefinite; plural; feminine; nominative. اسم: مرفوع-جمع مؤنث |
702 بدل من الدرجات |
2 | مضاف إليه |
4 | Separable Preposition حرف جر | متعلقان بتجري |
6 | Noun: Definite; masculine; broken Plural; feminine; nominative. اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مكسر مؤنث |
فاعل |
7 | Active participle: Indefinite; plural; masculine; accusative/genitive; مصدر-خُلُودٌ Verbal noun. اسم فاعل: مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر |
حال |
8 |
Prepositional
phrase: Separable Preposition + Suffixed
pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state. جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب |
متعلقان بخالدين |
9 |
10 | Demonstrative pronoun: singular; masculine; اسم الإشارة | مبتدأ |
11 | Verbal Noun: Indefinite; nominative. مصدر: مرفوع | خبر |
12 | Relative Pronoun الاسم الموصول | مضاف إليه |