• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

  • !اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • You should not ask seeking answers about such matters, which if disclosed for you, it would be embarrassing or troublesome for you people.

  • ایسی نوعیت کی باتوں کے متعلق سوال نہ پوچھو/نہ آئندہ پوچھنا کہ اگر ان کے متعلق حقیقت کو تم پر ظاہرکر دیا جائے تو کہیں تمہارے لئے باعث ندامت و پریشانی ہو۔

  • Take note, if you ask about such matters during the ongoing intermittent revelation of  Qur’ān, it would be disclosed for you. Allah the Exalted has overlooked such matters.

  •  اور اگر تم اُن کے متعلق ایسے وقت پوچھو گے جب قرآن مجیدبتدریج نازل کیا جا رہا ہے تو وہ تمہارے لئے ظاہر کر دی جائیں گی۔اللہ تعالیٰ نے ان سے صرف نظر کیا ہے۔

Root: ع ف و

  • Be cognizant, Allah the Exalted is eternally imperturbably over looking-forgiver [of unintentional faults/wrong doings] [5:101]

  • یہ الگ حقیقت ہے کہ اللہ تعالیٰ اکثر و بیشتردرگزر اور پردہ پوشی سے معاف فرمانے والے ہیں؛بدرجہ اتم بردبار،جذبات سے منزہ ہیں۔

Root: ح ل م

  • Indeed a people before your times had asked such question

  • یہ حقیقت ہے کہ اس طرح کے سوالات ایک قوم نے کئے تھےجو تم لوگوں سے قبل کے زمانے میں گزر چکی ہے۔

  • Afterwards they became rejecters/deniers about it. [5:102]

  • بعد ازاں جواب ملنے کے سبب وہ منکرین بن گئے۔

  • Allah the Exalted has not declared any of Bahīra: slit-ear she camel; and nor Sā’iba: she-camel set free for pasture; and nor Wasīla: idol sacrifices for twin births in mammals; and nor Hām: stallion camel freed from subjection to service as enjoying sanctity.

  • اللہ تعالیٰ نے قطعاً،تاکید سے سن لو،نہ بحیرۃ /کام میں چھید کردہ اونٹنی ،اور  نہ سآئبۃ/آزاد کردہ اونٹنی ،اور نہ وصیلۃ/چوپایوں میں جڑوان بچوں  کی پیدائش کے لئے قربانی؛اور نہ حام/اونٹ کو مزید خدمت لینے سے آزاد کرنے کوعبادت اور نیک عمل قرار دیا ہے۔

Root: و ص ل

  • But those who have refused to accept/believe they keep fabricating false conjectures attributing it to Allah the Exalted:

  • ان کو کوئی حقیقت نہیں مگر  وہ لوگ جنہوں نے قرءان مجید کا انکار کیا ہے اس طرح کی باتیں اختراع کر کے اللہ تعالیٰ سے جھوٹ منسوب کرتے ہیں۔

Root: ف ر ى

  • While the majority of them does not apply intellect differentiating between conjecture and fact. [5:103]

  • اور ان میں سے اکثر عقل استعمال ہی نہیں کرتے کہ سچ اور جھوٹ میں تمیز کر سکیں۔

  • Know it; when it was said to them: "Come to exalt yourselves beyond conjectures towards what Allah the Exalted has since communicated and towards the Messenger: Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]"

  • ‘‘اور جب ان (عمائدین مشرکین )کے لئے کہا گیا’’آؤاس جانب جو اللہ تعالیٰ نے مجتمع انداز میں نازل فرمایا اوراللہ تعالیٰ کے رسول (کریم) کی جانب ۔

  • They said: "It suffices for us that upon which we found our fathers had been".

  • انہوں نے جواب دیا’’ہمارے خیال  ہمیں وہ مناسب اور کافی ہے جس پر ہم نے اپنے آباؤاجداد کو کاربند پایا تھا‘‘۔

  •  Would they keep following their forefathers despite the fact if they were not aware of information/knowledge about a thing; and nor were they consciously attempting to get guided-arrive at rational conclusion?  [5:104]

  • کیا وہ یہ جان کر بھی ایسا کریں گے چاہے ان کے آباؤاجداد کسی بات کے متعلق   معلومات اور علم نہیں رکھتے تھے اور نہ خود ہدایت کے متمنی تھے!

  • O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

  • !اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • Orienting your personalities to guidance-aright course rests upon your selves.

  •  ۔اپنی شخصیت کو راست طرز عمل پر مائل اورعمل  پیراکرنے کی ذمہ داری اور بوجھ خود تم لوگوں پر ہے۔

  • He who has gone stray will not be able to importune you once you have diligently self attained the guidance-rationality: taken recourse to the Guide (Grand  Qur’ān).

  • ۔کوئی بھی شخص جو منحرف اور گم کردہ راہ ہو گیا ہے تمہیں ضرر نہیں پہنچا سکے گا جب تم نے خلوص نیت سے اپنے آپ کو قرءان مجید کے مطابق ہدایت یافتہ بنا لیا ہے۔

  • The return of you people will be directed towards Allah the Exalted; all of you on the Day of Requital:

  • تم لوگوں کو آخرکاراللہ تعالیٰ کی جانب احتساب کے لئے پیش کیا جائے گا،تمام کے تمام پر یہ لاگو ہوگا۔

  • Thereat, He the Exalted will disclose to you about acts that you had been doing. [5:105]

  • چونکہ انصاف کے تقاضوں  کو پورا کیا جائے گا اس لئے  وہ جناب تم لوگوں کو وہ فرد جرم بتائیں گے جو تم دنیاوی زندگی میں  کرتے رہے تھے۔

 


Recurrences:

[Same information in same words in 2:225;similar in 2:235;3:155]

[Similar pronouncement in 29:63;49:04]

[Same invitation in same words in 4:61]

:(1)2:11(2)2:13(3)2:91(4)4:61(5)5:104(6)36:47(7)63:05=7

[Similar response in 2:170;31:21]

[Instead ofيَعْلَمُون  َ the word يَعْقِلُون  in 2:170]

[Same pronouncement in same words in 5:48]

[: 5:105;9:94,105;39:07;62:08] [Similar pronouncement 6:60,108;10:23;29:08;31:15]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                              يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2632

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                          الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Prohibitive Particle.                                                                    [نَاهية جَازمة]

 

5

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Prohibition Particle, evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-سُوَالٌ Verbal noun. (1)5:101(2)5:101=2

    فعل مضارع مجزوم و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

6

Separable preposition                                                             حرف جر

 

7

Noun; Indefinite; Broken plural; feminine; accusative. (1)5:101=1اسم: منصوب-جمع مكسر-مؤنث

 

8

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

9

Verb: Imperfect; Passive; Third person; Singular; feminine; Mood: Jussive;  Proxy Pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)5:101(2)5:101=2

  فعل مضارع مجزوم مبنى للمجهول و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/واحد مؤنث غائب

 

10

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                           جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

11

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Jussive; Object pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-سَؤٌ Verbal noun. (1)5:101=1                  فعل مضارع مجزوم /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

                                                                   ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /جمع مذكرحاضر

 

12

Appositive/Conjunction particle.                                             [حرف عطف]

 

13

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

14

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Prohibition Particle, evident by elision of  نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-سُوَالٌ Verbal noun. (1)5:101(2)5:101=2

    فعل مضارع مجزوم و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

15

Prepositional phrase: Separable preposition  + Suffixed pronoun: third person, singular, feminine, masculine, in genitive state.

                                                 جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مؤنث غائب

 

16

Time adverb/Noun: singular; masculine; accusative.                 ظرف زمان:منصوب

 

17

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; passive; Mood: Indicative; [Form II];  مصدر-تَنْزِيْلٌ Verbal noun. (1)5:101=1

                                        فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة/نائب فاعل صيغة: واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

جملة ينزل القرآن في محل جر بالإضافة بعد الظرف حين المتعلق بالفعل تسألوا

18

 Proper Noun: masculine; Definite; masculine; singular; Nominative. (1)2:185(2)5:101(3)6:19(4)7:204(5)10:37(6)25:32(7)43:31(8)84:21=8          اسم علم:معرفہ باللام-مذكر-مرفوع

 

19

Verb: Imperfect; Passive; Third person; Singular; feminine; Mood: Jussive; Proxy Subject  Pronoun hidden; مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun. (1)5:101(2)5:101=2

   فعل مضارع مجزوم مبنى للمجهول و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/واحد مؤنث غائب

 

20

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                        جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

21

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-عَفْوٌ Verbal noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

Intransitive

22

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

23

Prepositional phrase: Separable preposition  + Suffixed pronoun: third person, singular, feminine, masculine, in genitive state.

                                                        جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مؤنث غائب

 

24

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

25

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

26

Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; Nominative.                                            اسم المبالغة--مرفوع--واحد مذكر

 

27

  Adjective resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ : Indefinite; Masculine; singular; nominative.                                                     الصفة المشبهة: مرفوع-واحد مذكر

2658

1

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]   [حرف تحقيق]

2659

2

Verb: Perfect; Third Person; Singular; masculine; Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; feminine, in accusative state; سُؤَالٌ Verbal Noun.  (1)5:102=1

         فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب -ضمير متصل  في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مؤنث غائب

 

3

Noun: Definite; singular; masculine; nominative.                        اسم :مرفوع-واحد مذكر

 

4

Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

5

Possessive Phrase: Noun for time and place: Definite; Singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; genitive           الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

6

 Conjunction particle.

 

7

Deficient Verb [Sister of  كَانَ]: Perfect; third person; plural; masculine; و Subject noun of deficient verb. (1)5:102=1

فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم أَصْبَحَ-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

8

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition;; Personal Pronoun: Third person; singular; feminine; genitive state;

                                          جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب  في محل جر

 

9

Active participle; definite; sound plural; masculine; genitive/ accusative.

                                                                                                        اسم فاعل: منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

2667

1

: Negation Particle.                                                                      حرف: النافية

2668

2

  Verb: Transitive; Perfect; third person; plural; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌ Verbal Noun.

                                                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

3

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

4

Separable Preposition.                                                                       حرف جر

 

5

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)5:103=1   اسم: مجرور-واحد مؤنث

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

7

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

8

Active Participle: Indefinite; Singular; Masculine; genitive. (1)5:103=1

                                                                                                             اسم فاعل: مجرور-واحد  مذكر

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

10

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

11

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)5:103=1  اسم: مجرور-واحد-مؤنث  

 

12

Appositive/Conjunction particle.                                                    [حرف عطف]

 

13

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

14

Noun: Indefinite; masculine; singular; genitive. (1)5:103=1         اسم: مجرور-واحد  مذكر

 

15

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

16

Verb-Like Particle.                            حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر

 

17

Relative Pronoun; Plural; masculine;                      الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

18

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. [Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]

      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

19

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; [و] Subject pronoun in nominative state; مصدر اِفْتِرَاءٌ Verbal noun.

                           فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب-باب اِفْتَعَلَ

 

20

Separable Preposition.                                                                    حرف جر

 

21

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

22

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

23

 Particle of state/circumstance;                                 [حالية]

 

24

Possessive Phrase: Noun: definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state.

                                الإِضَافَةُ-اسم التفضيل:- مرفوع/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

 

25

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

26

Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; and [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-عَقْلٌ Verbal noun.                                  فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

2693

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2694

2

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function.   ظرف زمان

 

3

 Verb:  Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; [Form-I]; مصدر قولٌ Verbal Noun                                        فعل ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

4

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

5

Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; [Form VI]; [و] Subject Pronoun; مصدر-تَعَالِيٌ Verbal noun. (1)3:61(2)3:64(3)3:167(4)4:61(5)5:104(6)6:151(7)63:05=7                                         فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة  

                                         و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب تفَاْعَل

 

6

 Separable Preposition.                                           حرف جر

 

7

Relative pronoun;                                                                       اسم الموصول

 

8

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence: 58; First Occurrence in 2:22] 

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال 

 

9

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

10

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

11

 Separable preposition.                                                                      حرف جر

 

12

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.    اسم:معرفہ باللام مجرور-واحد-مذكر

 

13

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

14

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; nominative + Suffixed Possessive Pronoun: First person; plural, in genitive state. (1)3:173(2)5:104(3)9:59=3

                                            الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف إليه

 

15

Relative pronoun;                                                                    اسم الموصول

 

16

Verb: Perfect; First Person; Plural; Masculine; Subject pronoun, in nominative state; مصدر-وُجُوْدٌ Verbal noun.(1)5:104(2)7:28(3)7:44(4)7:102(5)10:78(6)12:79(7)31:21(8)51:36=8          فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 

17

Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                   جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب

 

18

Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; masculine; accusative + Possessive pronoun: Second person; plural; in genitive state. (1)2:170(2)5:104(3)31:21=3       الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسرمذكر/مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف إليه

The fathers and forefathers of us

19

 Interrogative particle, indicates astonishment + Appositive particle + Gerundival particle. (1)2:170(2)5:104(3)7:88(4)26:30(5)31:21(6)39:43(7)43:24=7

                                           همزة استفهام تفيد التعجب + حرف عطف/زائدة+ حرف مصدري/حرف شرط، غير جازم

 

20

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  Subject Pronoun hidden.                                      فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب  

 

21

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)2:170(2)5:104(3)36:06=3

          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع مكسر مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

The fathers and forefathers of them

22

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

23

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative  evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ Verbal Noun.                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب

 

24

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.              اسم: منصوب-واحد مذكر

 

25

Appositive/Conjunction particle.                                            [حرف عطف]

 

26

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

27

   Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Indicative Mood indicated by نَ [Form VIII]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-اِهْتِدَاءٌ Verbal noun (1)2:170(2)4:98(3)5:104(4)16:16(5)21:31(6)23:49(7)27:24(8)27:41(9)28:64(10)32:03=10                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

2720

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                              يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2721

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                      الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence: 121-First Occurrence in 2.40]                                                               جار و مجرور= حرف جر + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

5

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Accusative + Attached Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                     الإِضَافَةُ = اسم: منصوب-جمع مؤنث/مضاف  + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

6

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

7

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  Suffixed fronted Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-ضَرٌّ Verbal noun. (1)5:105=1

      فعل مضارع مرفوع بالضمة-صيغة:واحد مذكر غائب  ضمير متصل في محل نصب مفعول به مقدم/جمع مذكر حاضر

 

8

Relative Pronoun                                                    الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

9

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-ضَلاَلٌ Verbal noun.

            فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

10

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function  ظرف زمان

 

11

Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine; [Form-VIII]; [التاء] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِهْتِدَاءٌ Verbal Noun. (1)5:105=1

      فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

12

 Separable preposition.                                                                      حرف جر

 

13

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

14

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite;  nominative + Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

15

Adjective resembling participle: [Quasi active participle; also adverbial meaning all together, entirely]: Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ pattern]                                                                                            الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 

16

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; مصدر-تَنْبِئَةٌ Verbal noun. (1)5:48(2)5:105(3)6:164(4)9:94(5)9:105(6)39:07(7)62:08=7

                   حرف فَ +  فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل  

                                                          كُم-ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر

 

17

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun.

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

 

18

Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]

  فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

19

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-عَمَلٌ Verbal Noun.                                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

2739