اور ہم
جناب نے آپ (ﷺ) کی جانب یقینامجتمع انداز میں معنی و مفہوم میں
واضح آیتیں نازل فرما دی ہیں۔
|
اور یہ
جان لو کہ اِن کا مسلسل انکار(اعلانیہ /یاچھپا کر)کوئی نہیں کرتاسوائے
اُن لوگوں کے جو فاسق /عہد،حدودشکن ہیں۔
Root:
ف س ق
|
اورکیا
یہ سچ نہیں کہ ہر بار جب انہوں نے ایک عہد کا پابندرہنے کا عہد کیا تھا
تو اُن کا ایک فریق اُس عہدکو پس پشت ڈال دیتا تھا۔
Root:
ع ھ د;
ن ب ذ
|
بلکہ در
حقیقت اُن میں سے اکثر تومانتے ہی نہیں (کہ عہد دیا تھا)۔(البقرۃ۔۱۰۰)
|
-
Take note
(remaining true to their tradition): What they
did as soon a Messenger [Muhammad
Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
came to them,
about whose
arrival they had the prior information
and covenant of believing in him,
from Allah the Exalted —
اور
جوں ہی اللہ تعالیٰ کی جانب سے ایسے ر سول ان کے پاس پہنچ گئے جن کے
متعلق انہیں تحریری طور پر پہلے سے مطلع اور ایمان لانے کا پابند کیا
ہوا تھا،۔
|
اور جن
کی خصوصیت یہ ہے کہ وہ تصدیق و توثیق فرمانے والے ہیں اس کی جو ان کے پاس
نازل کردہ کلام اللہ ہے۔
|
-
The
influential Elite-religious group of the People whom the Book had
earlier been given, placed away the Book of Allah the Exalted behind
their backs-deliberately discarded the covenant written therein —
توان
لوگوں میں سے جنہیں قبل ازیں کتاب سے نوازا گیا تھا
جلن اور حسد کا شکار بننے والے ایک فریق (عمائدین یہود)نےاللہ
تعالیٰ کے کلام پر مشتمل کتاب کو اپنی پیٹھ پیچھے پھینک دیا۔
Root:
ن ب ذ;
و ر ء
|
اس
انداز میں جیسے گویا وہ کچھ جانتے ہی نہیں۔
|
اور ان کی ماضی کی تاریخ میں
یہ بھی ہے (رسولوں کی اپنے من
کو پسند نہ آنے والی باتوں کا انکار کر کے اور اپنے عہدوں کوپس پشت
ڈالنے کے علاوہ)اُن
باتوں کی پیروی میں لگ گئے جو سلیمان (علیہ السلام) کی سلطنت میں شیطان
صفت لوگ سنایا کرتے تھے۔ |
(وقت کے حکمران سلیمان علیہ السلام پر رعایا میں سے
شیطان صفت لوگوں کی حرکات کی بنا ء پرانکار کا الزام لگاناغلط اور لغو
ہے کیونکہ)سلیمانؑ
نے تو موسیٰ (علیہ السلام )کے قول ممانعت ِسحرکا انکار
نہیں کیا تھا بلکہ انکار تو شیطانوں نے کیا۔ |
وہ
لوگوں کوفریب نظر سے تخیل پیداکرنے کا ہنرسکھاتے تھے۔
Root:
س ح ر
|
اس کے
علاوہ وہ شئے بھی سکھاتے جو بابل میں ھاروت اور ماروت نامی دوسرداروں
/مَلکوں کوکسی نے بتایا تھا۔
Root:
م ل ك
|
اور وہ
دونوں [ھاروت اور ماروت] کسی شخص کو وہ ہنر نہیں سکھاتے تھے جب تک اُس
کے سامنے یہ دعویٰ نہیں کر لیتے ”ہم محقق ،اس علم میں کندن ہیں اِس لئے تجھے اِس
علم
کوسیکھنے سے انکار نہیں کرنا چاہئے“۔ |
اِس
[دعویٰ مہارت]سے متاثر ہو کر دلچسپی اور مقصد رکھنے والے لوگ اُن دونوں میں کسی ایک سے وہ ہنر/گُر سیکھنے پر رضامند ہو جاتے تھے
جس کے ذریعے یہ امکان پیدا ہو جائے کہ خاوند اور بیوی میں جدائی ڈالی
جاسکے۔
Root:
ز و ج;
م ر ء
|
(اور
ایسایہ سوچے سمجھے بغیرکرتے تھے کہ) اگرچہ یہ کر کے بھی اذنِ الہی کے
بغیر کسی ایک کو بھی کوئی ضررپہنچا نے والے نہیں بن سکتے تھے۔
|
اِس
کے باوجود پھر بھی ایسی (لغو اور بیکار)باتیں سیکھتے جو انہیں نقصان تو
پہنچاتیں لیکن انہیں نفع نہ دیتیں۔
Root:
ن ف ع
|
اور(اِن کے
احمقانہ پن کو دیکھو) وہ جانتے تھے کہ جس نے یہ کاروباراختیار کیا اُس کے
لئے آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہو گا۔
|
اور وہ
بات یقینابری اور بیکار تھی جس کے عوض انہوں نے اپنے آپ کو بیچ ڈالا۔
Root:
ش رى
|
اگر
وہ اتنی سیدھی سادہ حقیقت کوجان لیتے تو ممکن ہے ایسا نہ کرتے! ۔
|
اور اگر
وہ ایمان لاتے اور تقویٰ اختیار کرتے تو یقینا اللہ تعالیٰ کے ہاں سے
ملنے والا اجر اُن کیلئے زیادہ بہتر ہوتا۔
|
(ایسا
تو تب ممکن تھا)اگرانہوں نے (کتاب اللہ کو پیٹھ پیچھے پھینکنے کی
بجائے)علم حاصل کیا ہوتا۔
|
Recurrences:
:
(1)2:102(2)16:41(3)29:41(4)29:64(5)39:26(6)68:33=6

:
Prepositional phrase + Possessive Phrase
(1)2:89(2)2:101(3)2:103(4)3:195(5)3:198(6)4:78(7)24:61(8)28:49=8
Arabic is such a language that in time-line,
all of its listeners-readers will perceive the statement in same manner as
an established and proven fact.
The
Past Imperfect
[الماضِيُّ النَّقْلِيُّ]
: The Past Imperfect indicates that an action occurred in the past in
such a manner that its effect remains until the present time. The Past
Imperfect is formed by combining the Past Perfect with the particle قَد.
It also reflects that it is not an event-act limited to the past but is an on
going process up to this present time and continues in future as
well.
Verb: Imperfect; second person;
singular; masculine; مصدر-تِلَاوَةٌٌ Verbal noun. (1)10:61(2)28:45(3)29:48=3
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
1864 |
2 |
Prefixed
Emphatic Particle + Particle of certainty.
[Recurrence: 157-First occurrence in 2:65]
حرف
لَ
-لام التوكيد +
حرف تحقيق
|
|
3 |
Verb: Perfect;
First person; plural; masculine; [Form IV];
Suffixed
Subject pronoun, in nominative state with
prolongation sign; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير
الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع
فاعل/جمع متكلم/باب افعال |
|
4 |
Prepositional Phrase. Separable Preposition + Suffixed
Pronoun: Second Person; singular; masculine; genitive state.
[Recurrence: 77-First occurrence in 2:04]
جار و مجرور =
حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد
مذكر حاضر |
|
5 |
Noun:
Indefinite; sound plural; feminine; accusative;
Diptote.
اسم: منصوب- جمع سالم-مؤنث |
|
6 |
Adjectival resembling
Quasi Active participle/Noun:
Indefinite;
sound plural [singular
]; feminine;
accusative; Diptote. (1)2:99(2)2:185(3)10:15(4)17:101(5)19:73(6)22:16(7)22:72(8)24:01(9)28:36(10)34:43(11)45:17(12)35:25(13)46:07(14)57:09(15)58:05=15
اسم/الصفة
المشبهة: مجرور-جمع-مؤنث |
|
7 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
8 |
:
Negation Particle.
حرف نفي |
|
9 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;
مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.
(1)2:99(2)29:25(3)43:33=3 فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد
مذكرغائب |
|
10 |
Prepositional
Phrase:
بـِ
Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person;
singular; feminine, with prolongation sign.
جار و مجرور=
بـِ حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث
غائب |
|
11 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
12 |
Active
Participle: definite; sound plural; masculine; nominative; مصدر-فِسْقٌ
و فُسُوقٌ Verbal Noun.
(1)2:99(2)3:82(3)3:110(4)5:47(5)9:67(6)9:80(7)24:04(8)24:55(9)46:35(10)59:19=10
اسم فاعل-مرفوع-جمع
سالم-مذکر |
1875 |
1 |
Interrogative particle +
Particle
+
Conjunction-consisting
of and [الضَّرفيَّةُ] adverbial
, joining two
verbal clauses in a time sequence.
(1)2:100=1
الهمزة-للاستفهام +
حرف
عطف + ظرف زمان منصوب + مَا مصدرية زمانية |
1876 |
2 |
Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-III] Subject pronoun, in nominative state
[و]
and ;
مصدر-مُعَاهَدَةٌ
Verbal Noun. (1)2:100(2)2:177(3)33:15(4)33:23=4
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب/باب فَاْعَلَ |
|
3 |
Noun: Indefinite;
singular; masculine; accusative.
(1)2:80(2)2:100(3)19:78(4)19:87=4
اسم مصدر والمصدر:منصوب
|
|
4 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine + Suffixed Object pronoun: Third person;
singular; masculine, accusative state; مصدر-نَبْذٌ-باب
ضرب
Verbal noun. (1)2:100=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/واحد
مذكرغائب/ضمير
متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/واحد
مذكرغائب |
|
5 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.
اسم:مرفوع-واحد-مذکر |
|
6 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
masculine; plural; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
7 |
Retraction particle. حرف اضراب و عطف |
|
8 |
Possessive
Phrase: Noun: definite; singular;
masculine; nominative
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive
state. الإِضَافَةُ-اسم التفضيل:- مرفوع/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب
-مضاف إليه |
|
9 |
:
Negation
Particle.
حرف-النافية |
|
10 |
Verb:
Intransitive; Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV];
[و] Subject Pronoun
in nominative state; مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun.
[Recurrence 87; First occurrence in 2:03] فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب/باب افعال |
1885 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
1886 |
2 |
A subordinating particle/Time adverb that introduces a subordinate temporal
clause which signifies the relationship between background and
foreground information.
[Recurrence: 55-First Occurrence in 2:89]
الأول: حرفٌ
يجزم الفعل المضارع/الثاني:
ظرف زمان معناه [حين]/ اسم شرط غير جازم مبنى على السكون فى محل نصب على الظرفية والزمانية |
|
3 |
Verb: Perfect: Third person; singular;
masculine + Suffixed Object Pronoun: Third person; plural;
masculine; in accusative state;
مَجِئٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح/صيغة:واحد
مذكر
غائب/ضمير
متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع
مذكرغائب |
|
4 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; nominative.
اسم:مرفوع-واحد-مذكر |
|
45 |
Separable
Preposition.
حرف جر |
|
6 |
Adverb of location:
Genitive. ظرف
مكان: مجرور |
|
7 |
Proper Name; singular; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة مجرور للتعظيم |
|
8 |
Active
participle: Indefinite, masculine; singular; nominative; [Form-II];
مصدر-تَصْدِيْقٌ Verbal noun. "one who
affirms/certifies/authenticates as truthful".
(1)2:89(2)2:101=2
اسم
فاعل-مرفوع-واحد-مذکر-باب تَفْعِيل |
|
9 |
Prepositional phrase: Inseparable preposition
لِّ + Relative Pronoun
جار و مجرور =لِ حرف جر+
اسم
الموصول في محل
جر |
|
10 |
Possessive
Phrase: Location Adverb, accusative; + Suffixed Possessive pronoun:
Third person; masculine; plural, genitive state.
الإِضَافَةُ-ظرف
مكان:
منصوب/مضاف +
ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
|
11 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-نَبْذٌ-باب
ضرب
Verbal noun.
(1)2:101=1
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة-واحد
مذكر غائب
|
|
12 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.
اسم:مرفوع-واحد-مذکر |
|
13 |
Separable Preposition, with added vowel sign.
حرف جر |
|
14 |
Relative Pronoun; Plural; masculine.
Recurrence: 974
الاسم الموصول-جمع-مذكر
|
|
15 |
Verb:
Perfect; third person; plural; masculine;
Passive; [Form-IV]; و
Proxy Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun.
فعل ماضٍ
مبني للمجهول
مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-ضمير
متصل في محل رفع نائب فاعل-الألف فارقة/جمع
مذكرغائب/باب
افعال
|
|
16 |
Noun;
definite;
Singular; masculine; accusative. [Recurrence:
80; First Occurrence: 2:44]
اسم
:معرفہ باللام منصوب--واحد
مذكر |
|
17 |
Noun:
Definite because;
singular, masculine; accusative.
اسم:منصوب-واحد-مذكر |
|
18 |
Proper Name; singular; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة مجرور للتعظيم |
|
19 |
Verbal Noun/Adverbial noun of place or time: Definite" annexed of relative
phrase" [مضاف]; Singular; Masculine; accusative.
(1)2:101(2)3:187(3)4:24(4)6:94(5)23:07(6)70:31(7)84:10=7
ظرف
مكان: منصوب |
|
20 |
Possessive
Phrase: Noun: definite; plural;
masculine; genitive
+ Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive
state. (1)2:101(2)3:187(3)6:31(4)7:172(5)21:39=5
الإِضَافَةُ
=
اسم: مجرور-جمع
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع مذكر
غائب في محل جر-مضاف إليه |
|
21 |
Verb-Like
Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine,
accusative state.
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل
نصب اسم
كَأَنَّ
واحد مذكر
غائب |
|
22 |
:
Negation Particle.
حرف :النافية |
|
23 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun.
[Recurrence: 83-First Occurrence in 2:13]
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب |
1908 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية |
1909 |
2 |
Verb: Perfect; third person; plural; masculine;
[Form-VIII]; [و]
Subject pronoun, in nominative state; and مصدر-اِتْبَاعٌ
Verbal noun. (1)2:102(2)2:166(3)2:167(4)3:174(5)7:157(6)19:59(7)40:07(8)47:03(9)47:03(10)47:28(11)71:21=11 فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و-ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب/باب
اِفْتَعَلَ |
|
3 |
Relative pronoun;
اسم الموصول
|
|
4 |
Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; مصدر-تِلَاوَةٌٌ Verbal noun.
(1)2:102=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو لثقل-والألف-فارقة/صيغة:واحد مؤنث غائب |
|
5 |
Noun:
Definite; Masculine; broken plural; nominative. (1)2:102(2)6:71(3)26:210(4)26:221=4
اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع
مكسر
مذكر |
|
6 |
Separable Preposition. حرف جر |
|
7 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive. (1)2.102=1
اسم:-مجرور واحد
مذكر |
|
8 |
Proper Noun:
Singular; masculine; accusative/genitive state.
اسم علم:
مذكر |
|
9 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
10 |
:
Negation Particle.
حرف:
النافية |
|
11 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب |
|
12 |
Proper Noun:
Singular; masculine; nominative; Diptote.
(1)2:102(2)27:16(3)27:18=3
اسم علم:
مذكر |
|
13 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
15 |
Noun:
Definite; Masculine; plural; accusative. (1)2:102(2)6:121(3)7:27(4)7:30(5)19:68(6)19:83(7)38:37=7
اسم:معرفہ باللام-منصوب-جمع
مكسر
مذكر |
|
16 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine; و
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun. [Recurrence:168 First occurrence in 2:06]
فعل ماضٍ
مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب
|
|
17 |
Verb:
Doubly transitive; Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative
evident by نَ [Form II];
[و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَعْلِيْمٌ
Verbal Noun.
(1)2.102=1
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب/باب تَفْعِيل |
|
18 |
Noun:
Definite ; Plural; Masculine; accusative.
[Recurrence:48 First occurrence in 2:44] اسم
جمع:معرفہ باللام
منصوب |
|
19 |
Verbal
Noun/Noun:
Definite; Masculine; singular; accusative.
مصدر/اسم:معرفہ باللام-منصوب-
مذكر |
|
20 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
21 |
Relative pronoun, with prolongation sign اسم الموصول
|
|
22 |
Verb: Perfect; third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-IV]; [هُوَ]
Proxy Subject/ Ergative hidden; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun. [Recurrence 48; First occurrence in 2:04]
فعل ماضٍ مبني
للمجهول-مبني على الفتح/نائب
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
23 |
Separable Preposition.
حرف جر |
|
24 |
Noun:
Definite; dual; masculine; genitive.
[two well known prominent men of position]
(1)2.102=1 اسم:معرفہ باللام-مجرور-تثنية
مذكر |
|
25 |
Prepositional Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Proper Noun:
Singular; feminine; accusative; but grammatically in genitive state;
Diptote.
(1)2:102=1 جار و مجرور= بِ حرف جر +
اسم علم
مؤنث |
|
26 |
Proper
Noun: Singular; masculine; in genitive state, but apparently accusative
being proper name [diptote].
(1)2:102=1
اسم علم:
مذكر |
|
27 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
28 |
Proper Noun:
Singular; masculine; in genitive state, but apparently accusative
being proper name [diptote] (1)2:102=1
اسم علم:
مذكر |
|
29 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
30 |
:
Negation Particle.
حرف:
النافية |
|
31 |
Verb: Imperfect; Third Person;
Dual;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form II];[الف
]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَعْلِيْمٌ
Verbal Noun.
(1)2.102=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة/الالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل/باب
فَعَّل |
|
32 |
Separable
Preposition. (1)2:74
حرف جر |
|
33 |
Masculine Number
One indicating one person/thing individually; genitive.
(1)2:102(2)2:102(3)2:136(4)2:285(5)3:84(5)3:153(6)4:152(7)7:80(8)9:84(9)9:127(10)19:98(11)24:21(12)29:28(13)33:40(14)35:41(15)69:47=15
اسم
عدد: مجرور- مذكر
|
|
34 |
Genitive particle/Preposition and particle of intention
of agent.
[Recurrence 95; First occurrence in 2:55]
[حرف جر و غاية] |
|
35 |
Verb: Imperfect; third person; dual; masculine;
Mood: Subjunctive evident by dropping of نَ;
and [الف ]
Subject Pronoun, nominative
state, with prolongation sign; مصدر-قولٌ
Verbal Noun.
(1)2:102=1
فعل مضارع
منصوب بأن مضمرة و علامة نصبة حذف النون/الالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل/تثنية
مذكر غائب |
|
36 |
Verb like Particle
+
.
Preventative/Restriction/Limitation Particle-
[Recurrence 86; First occurrence in 2:11] [كافة و
مكفوفة] |
|
37 |
Detached Personal
pronoun: First person; plural.
[Recurrence 70; First occurrence in 2:11]
ضمير
منفصل/جمع متكلم |
|
38 |
Noun: Indefinite; singular; feminine;
nominative. اسم:مرفوع-واحد
مؤنث |
|
39 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Prohibitive particle.
[Recurrence: 145-First occurrence in 2:22]
حرف فَ
+ حرف نَاهية جَازمة |
|
40 |
Verb: Imperfect; second person; singular;
masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun. (1)2:102=1
فعل مضارع
مجزوم بِلاَ
و علامة جزمه سكون آخره/ الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر
حاضر |
|
41 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence
+ Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form
V]; [و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَعَلُّمٌ
Verbal Noun. (1)2.102=1
حرف فَ
+
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
تَفَعَّلَ
|
|
42 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun هُمَا: Third person; dual;
masculine; in genitive state.
جار و مجرور
= حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-تثنية
مذكر
غائب |
|
43 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
مفعول
به |
44 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form
II]; [و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَفْرِيْقٌ
Verbal Noun. (1)2:102=1
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب تَفْعِيل |
|
45 |
Prepositional Phrase:
بـِ
Inseparable preposition + Personal Pronoun:
Third person; singular; masculine, genitive جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
متعلقان
بيفرقون |
46 |
Noun-Adverb of
Place/Location, accusative.
[Recurrence:79-First Occurrence in 2:66]
اسم -
مكانمنصوب-واحد-مذكر |
|
47 |
Noun:
Definite; Singular; masculine; genitive.
(1)2:102(2)8:24=2
اسم:معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
48 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
49 |
Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; feminine; genitive + Possessive Pronoun:
Third person; masculine; singular; in genitive state. "the wife/spouse
of him" (1)2:102=1
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-واحد مؤنث/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
50 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
51 |
:
Negation Particle.
حرف:
النافية |
|
52 |
Detached Personal Pronoun:
Third person; plural; masculine.
[When the following word begins either with "ب"
or "م" its last consonant will always be without "Jezm"]
[Recurrence:61-First Occurrence in 2:08]
ضمير منفصل مبني
جمع مذكر
غائب
|
|
53 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Active participle:
Indefinite; sound plural; masculine; genitive; Diptote.
(1)2:102=1
جار و مجرور
= بـِ
حرف جر +
اسم فاعل:-مجرور-جمع
سالم
مذكر |
|
54 |
Prepositional Phrase:
بـِ
Inseparable preposition + Personal Pronoun:
Third person; singular; masculine, genitive جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
|
55 |
Separable
Preposition. (1)2:74
حرف جر |
|
56 |
Masculine Number
One indicating one person/thing individually; genitive.
(1)2:102(2)2:102(3)2:136(4)2:285(5)3:84(5)3:153(6)4:152(7)7:80(8)9:84(9)9:127(10)19:98(11)24:21(12)29:28(13)33:40(14)35:41(15)69:47=15
اسم
عدد: مجرور- مذكر
|
|
57 |
Restriction/Confining Particle [أداة حصر] |
|
58 |
Prepositional Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+ Noun: Definite; Singular; masculine; genitive. [مضاف
first noun of possessive phrase]
جار و مجرور= بِ حرف جر +
اسم
: مجرور-واحد
مذكر |
|
59 |
Proper Name; singular; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة مجرور للتعظيم |
|
60 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
61 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form
V]; [و]
Subject Pronoun, nominative
state; مصدر-تَعَلُّمٌ
Verbal Noun.
(1)2.102=1
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب
تَفَعَّلَ
|
|
62 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
63 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden + Object pronoun: Third
person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-ضَرٌّ
Verbal noun. (1)2:102(2)10:18(3)25:55=3
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/ضمير متصل في محل نصب
مفعول به/جمع
مذكرغائب |
|
64 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
65 |
:
Negation Particle.
حرف نفي |
|
66 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden + Object pronoun: Third
person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-نَفْعٌ
Verbal noun.(1)2:102(2)10:18(3)25:55(4)40:85=4
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/ضمير متصل في محل نصب
مفعول به/جمع
مذكرغائب |
|
67 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
68 |
Prefixed
Emphatic Particle + Particle of certainty.
[Recurrence: 157-First occurrence in 2:65]
حرف
لَ
-لام التوكيد +
حرف تحقيق |
|
69 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine; active; [Form-I]; [و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun
(1)2.102=1
فعل
ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة-و-ضمير متصل في محل رفع فاعل
والألف-فارقة-جمع
مذكرغائب |
|
70 |
لَ Prefixed initiation
and emphatic particle +
Relative Pronoun
with added vowel sign
[ـِ]
for reason of breaking cluster of [
اجتماع الساكنين
] successive vowel-less consonants.
(1)2:102(2)42:41=2
لَ حرف لام التاكيد والإبتداء
+
اسم الموصول
/ اِسم شرط جازم
|
|
71 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine;
[Form VIII]; Subject pronoun hidden
+ Suffixed object pronoun:
Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر اِشْتَرَاءٌ
Verbal noun. (1)2:102(2)12:21=2
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف
للتعذر/الفاعل:ضمير مستترجوازاً تقديره:هُوَ--واحد
مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ
ضمير متصل في محل نصب
مفعول به/-واحد
مذكرغائب |
|
72 |
:
Negation Particle.
حرف:
النافية |
|
73 |
Prepositional
Phrase: لَ
Inseparable Preposition
+ Personal Pronoun:
Third person;
masculine; singular, in genitive state. جار و مجرور
= لَ
حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-واحد
مذكر
غائب |
|
74 |
Separable Preposition. حرف
جر |
|
75 |
Noun:
Definite; Singular; feminine;
Genitive.
اسم : مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث |
|
76 |
Separable
Preposition. (1)2:74
حرف جر |
|
77 |
Noun:
indefinite; masculine; singular; genitive. (1)2:102(2)2:200=2
اسم:مجرور-واحد
مذكر |
|
78 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
79 |
= لَ
Prefixed initiation and emphatic
particle +
Verb: Perfect: Third person; singular; masculine;
لَ حرف لام التاكيد والإبتداء
+
فعل ماضٍ جامد مبني على الفتح/فعل
ذَمَّ جامد/صيغة:
|
|
80 |
Relative pronoun; اسم الموصول
|
|
81 |
Verb: Perfect; third person; plural; masculine;
[و]
Subject pronoun, in nominative state;
مصدر شِرَاءٌ
Verbal noun;
(1)2:102=1
فعل ماضٍ
/او- ضمير متصل
فاعل-الألف-فارقة/جمع
مذكرغائب |
|
82 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition + Personal Pronoun:
Third person; singular; masculine; with prolongation sign.
[Recurrence: 39; First occurrence in
2:26]
جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب
|
|
83 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; Plural; feminine; Accusative + Attached
Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state.
Recurrence: 35; First occurrence: 2:09]
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-
جمع مؤنث/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه
|
|
84 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect. حرف شرط، غير جازم |
|
85 |
Deficient Verb: Perfect;
third person; plural; masculine;
+و Attached Pronoun
in nominative state; Noun of
.
[Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
86 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun.
[Recurrence: 83-First Occurrence in 2:13]
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب |
1994 خبر كانوا جواب لو محذوف |
1 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
1995 |
2 |
Conditional particle,
when used as such the response is
always in perfect.
حرف شرط، غير جازم |
|
3 |
Verb-Like
Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine,
accusative state.
[Recurrence: 37-First occurrence in 2:46]
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل
نصب اسم إِنَّ
جمع
مذكرغائب |
|
4 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun-
[Recurrence: 214-First occurrence in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
6 |
Verb:
Perfect; third person; plural; masculine; active;
[Form-VIII];
Subject Pronoun in nominative state [و]; and مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.
فعل
ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة-و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ |
|
7 |
لَ Prefixed initiation
and emphatic particle + Verbal Noun:
Nominative; [implies intensity].
(1)2:103=1 لَ حرف لام التاكيد والإبتداء
+ مصدر:مرفوع
|
|
8 |
Separable
Preposition. حرف جر |
|
9 |
Adverb of location:
Genitive.
ظرف
مكان: مجرور |
|
10 |
Proper Name; singular; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]
لفظ الجلالة مجرور للتعظيم |
|
11 |
Noun of comparison/superlative: Indefinite; singular; masculine;
nominative. [Recurrence: 67; First
occurrence: 2:54]
اسم/اسم
التفضيل
-
مرفوع-واحد-مذكر |
|
12 |
Conditional particle, when used as such the response is always in
perfect.
حرف شرط، غير جازم |
|
13 |
Deficient Verb: Perfect;
third person; plural; masculine;
+و Attached Pronoun
in nominative state; Noun of
.
[Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب |
|
14 |
Verb: Imperfect; Third Person; Plural;
Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I];
[و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-عِلْمٌ
Verbal Noun.
[Recurrence: 83-First Occurrence in 2:13]
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكر غائب |
2008 |