• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

!اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • You people are directed to enter into a state of complete harmony-tranquillity and peace as a singular fraternity following in letter and spirit the Constitution-Protocol-Obligation of Believing: Islam.

تم لوگوں کو حکم دیا جاتا ہے کہ  باہمی یگانگت سے امن و سلامتی کے نظام اسلام میں داخل ہو جاؤ ۔

Root: د خ ل; ك ف ف

  • And you people should not purposely follow the trails of Shai'taanSatanic inspirations

اور تم لوگوں کو چاہئیے کہ دانستہ شیطان کے طرز عمل/اکساہٹ کی پیروی نہ کرو۔

 

  • It is a fact that he (Shai'taan) is contentious, antagonistic enemy for you people. [2:208]

یہ حقیقت کہ وہ(شیطان)تم لوگوں کے لئے علی الاعلان دشمن ہے۔

  • Thereby, if you people slipped - stumbled after that which has since been brought to you by the succinct explicative Verbal Passages-Aay'aat (showing the way of Muslims and opposite path of the criminals/Muejremeen) the guilt will not be on Shai'taan but criminal charge will be on you.

اس لئے(اس حکم اور اطلاع کے باوجود)اگر تم لوگ فریفتگی میں پھسل گئے،اصل سے ہٹ گئے  بعداُس علم کے  جو قرءان مجید کی  ہر موضوع اور نکتے کو واضح متبین کر دینے والی  آیات تم کو پہنچا چکی ہیں تو اس کے لئے محض شیطان مورد الزام نہیں،فرد جرم تم پر ہو گی۔

Root: ز ل ل

  • Therefore. remain cognizant, Allah the Exalted is the All Pervasive-Dominant and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realms - fully knows all the hidden and secreted realities. [2:209]

اس لئےجان لو کہ اللہ تعالیٰ  دائمی،ہر لمحہ،ہرمقام پرحتماً غالب ہیں۔ اور بدرجہ اتم انصاف پسند تمام موجود کائنات کے فرمانروا اور تمام پنہاں کو جاننے والے ہیں۔

  • Are they waiting [to believe/believers to follow Islam wholeheartedly] for no reason except that Allah the Exalted and retinue of Angles may come to them [instead of succinct verbal passages] within area of parasol resulting from Stratocumulus Clouds and the Matter-Affair gets finalized conclusively?

کیا وہ لوگ ایمان لانے اور نظام اسلام میں داخل ہونے کے لئے صرف اس بات کے منتظر ہیں کہ اللہ تعالیٰ اور ملائکہ  سایہ فگن ہونے والے بادلوں میں نمودار ہو جائیں  اور معاملے کو نبٹا دیا جائے ۔

Root: ظ ل ل; غ م م; ق ض ى; ء ل ك

  • Be mindful that all matters are returned-presented for settling-decision-finality by Allah the Exalted. [ 2:210]

مطلع رہو؛تمام امور  نبٹائے جانے کے لئے اللہ تعالیٰ کی جانب  لوٹائے جاتے ہیں۔

  • [Those who need some physical unexplainable signs to be shown, they should] Ask the Posterity of Ies'ra'eel as to how many were they given distinct unprecedented signs-displays? [what affect they people got?]

بنی اسرائیل سے پوچھو؛ ہم جناب نے کتنی ہی عینی مشاہدہ  کے لئے ایسی شہادتیں(آیات/معجزات )انہیں عنایت کی تھیں      جوان کےتصور،تجربہ، سائنسی توجیح سے ماورائے اِدراک  ہوتے ہوئے اس حقیقت کی جانب  واضح رہنمائی کرنے والی تھیں کہ من جانب اللہ  سند اور برھان ہیں۔

  • Be cautioned; if someone would alter the beneficence of Allah the Exalted (contents of the Book) by exposing something else to people after that knowledge it has coneyed him

یاد رکھو؛ اگر کوئی شخص  اللہ تعالیٰ کی نعمت(کتاب اللہ کی آیات)کوکسی اور بات سے تبدیل  کر کے لوگوں سے بیان کرے گا بعد اس علم کے جو اس نے اسےپہنچایا ہے:۔

  • Thereat, to know its requital, the fact is that indeed Allah the Exalted is severe in awarding punishment-takes the matter to its logical conclusion. [ 2:211]

تواس کے انجام کو جاننے کے لئے اس حقیقت سے باعلم رہے کہ اللہ تعالیٰ معاملات کا سختی سے تکمیل تک پیچھا کرنے والے ہیں۔

  • The worldly life has become charming, alluring and absorbing for those who have deliberately refused to accept [as against the permanent life in the Hereafter 14:03;16:107;79:38;87:16] And they keep ridiculing some amongst those who have heartily accepted-believed [they will regret this habit one day-39:56].

حیات دنیا ان لوگوں کی نگاہوں میں  خوشنما اور دل کش بنا دی گئی ہے جنہوں نے ایمان لانے سے انکار کر دیا ہے اور یہ لوگ ایمان لانے والوں میں سے بعض کا تمسخر اڑاتے ہیں۔

Root: ز ى ن; س خ ر

  • And those who endeavoured to attain salvation will be enjoying an elevated position over and above them on the Day of Rising

مگر متنبہ رہو، ایسے لوگ جوتندہی سے محتاط رہتے ہوئےاللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہے وہ ان(تمسخر اڑانے والے)لوگوں سے یوم قیامت  کہیں رتبے اور شان و شوکت میں بلند تر ہوں گے۔

Root: ف و ق

  • And mind it [worldly gain is no criteria of distinction] that Allah the Exalted grants worldly sustenance to whomever He wishes without regard to reciprocal measure/account/causality. [ 2:212]

یاد رہے(امارت اور دنیاوی شان پیمانہ نہیں) اللہ تعالیٰ جس کسی شخص کے متعلق اسے آسودگی میں آزمانے کا فیصلہ کرتے ہیں اسے رزق دنیا سے بغیر حساب کتاب اور علت و معلول نوازتے  ہیں


Recurrences:

 : (1)2:104(2)2:153(3)2:172(4)2:178(5)2:183(6)2:208(7)2:254(8)2:264(9)2:267(10)2:278(11)2:282(12)3:100(13)3:102(14)3:118(15)3:130(16)3:149(17)3:156(18)3:200(19)4:19(20)4:29(21)4:43(22)4:59(23)4:71(24)4:94(25)4:135(26)4:136(27)4:144(28)5:01(29)5:02(30)5:06(31)5:08(32)5:11(33)5:35(34)5:51(35)5:54(36)5:57(37)5:87(38)5:90(39)5:94(40)5:95(41)5:101(42)5:105(43)5:106(44)8:15(45)8:20(46)8:24(47)8:27(48)8:29(49)8:45(50)9:23(51)9:28(52)9:34(53)9:38(54)9:119(55)9:123(56)22:77(57)24:21(58)24:27(59)24:58(60)33:09(61)33:41(62)33:49(63)33:53(64)33:56(65)33:69(66)33:70(67)47:07(68)47:33(69)49:01(70)49:02(71)49:06(72)49:11(73)49:12(74)57:28(75)58:09(76)58:11(77)58:12(78)59:18(79)60:01(80)60:10(81)60:13(82)61:02(83)61:10(84)61:114(85)62:09(86)63:09(87)64:14(88)66:06(89)66:08=89

Recurrence: (1)2:168(2)2:208(3)6:142=3

Recurrence: (1)2:168(2)2:208(3)6:142(4)36:60(5)43:62=5

: (1)2:209(2)2:260=2

 : (1)2:210(2)6:158(3)16:33=3

: (1)2:210(2)3:109(3)8:44(4)22:76(5)35:04(6)57:05=6

(1)2:211(2)8:13(3)59:04=3

: (1)2:212(2)24:38=2

has two uses for meanings: informative and interrogative.

Tamyeez: [Explicative] of informative may be singular or plural while with interrogative it is singular and in accusative state.


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                                    يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

4396

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

في محل رفع بدل

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

الجملة صلة الموصول

4

Verb: Imperative; Second Person; plural; masculine; [و] Subject pronoun in nominative state; مصدر-دُخُوْلٌ Verbal noun.

فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و:ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

5

Separable Preposition.           حرف جر

متعلقان بادخلوا

6

Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)2:208=1                                                                                              اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

7

 Active participle: Indefinite; singular; feminine; accusative;  مصدر كَفٌّ Verbal. (1)2:208(2)9:36(3)9:36(4)9:122(5)34:28=5

                                اسم فاعل:منصوب.ر-واحد مؤنث

حال

8

Recommencing/Conjunction particle.                        [اِستئنافية]

 

9

Prohibitive Particle.             [نَاهية جَازمة]

 

10

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive; [Form-VIII]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun.  

   فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

11

  Noun: definite; sound plural; feminine; accusative.   اسم: منصوب-جمع سالم-مؤنث 

مفعول به

12

Proper Noun: Definite; Masculine; singular; genitive.اسم:معرفہ باللام -مجرورواحد مذكر

مضاف إليه

13

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; Masculine; as subject in accusative state. [Recurrence: 165-First  in 2:37]

   حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكرغائب  

 

14

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                        جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

متعلقان بعدو

15

Adjective resembling participle/Collective: Indefinite; nominative.

                   الصفة المشبهة   مرفوع-واحد-مذكر

خبر

16

Active Participle: Indefinite; plural; masculine; nominative; [Form IV]                                 اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر

4411 صفة

1

= فَ Prefixed conjunction  +   Particle of condition.           حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ

4412

2

 Verb: Perfect; second person; plural; masculine; تُم Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-زَلٌّ Verbal noun. (1)2:209=1

      فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك /تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

في محل جزم فعل الشرط

3

Separable Preposition.             حرف جر

 

4

Adverb of time; genitive.   ظرف زمان:مجرور 

 

5

 Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.           [مصدرية]

ما مع الفعل في تأويل مصدر في محل جر بالإضافة

6

Verb: Perfect: Third person; singular; feminineت feminine marker; Suffixed Fronted Object Pronoun: Second person; plural; masculine; in accusative state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. مَجِئٌ Verbal Noun.(1)2:209=1        فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة-واحد مؤنث غائب

                                                     كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم

 

7

Quasi active participle/Noun: Definite; sound plural; feminine; nominative.   

                   اسم :معرفہ باللام-مرفوع-جمع  مؤنث

فاعل

8

فَ Prefixed conjunction showing cause and effect + Verb; Imperative; second person; plural; [و] Subject Pronoun, nominative state, with prolongation sign; مصدر-عِلْمٌ Verbal noun.   حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

الجملة في محل جزم جواب الشرط

9

Verb-Like Particle.      حرف المشبهة بالفعل

سدت مسد مفعولي اعلموا

10

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

11

 Intensive Adjective/Intensive Active participle: Indefinite; masculine; singular; nominative.           اسم المبالغة-مرفوع--واحد مذكر

خبر

12

Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]                                    الصفة المشبهة:مرفوع-واحد مذكر

4423خبر ثان

1

Interrogative Particle.                    حرف الإسْتِفهام

4424

2

  Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-نَظَرٌ Verbal noun.  (1)2:210(2)6:158(3)7:53(4)7:198(5)8:06(6)16:33(7)33:19(8)35:43(9)36:49(10)37:19(11)39:68(12)42:45(13)43:66(14)47:18(15)47:20(16)51:44(17)83:23(18)83:35(19)88:17=19

                                          فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع  فاعل-جمع مذكر غائب

 

3

Restriction/Confining Particle with prolongation sign.                         [أداة حصر]

 

4

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

5

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine, Mood: Subjunctive; Transitive; Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants  مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)2:210(2)16:45(3)18:55=3   

                فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

               ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/ جمع  مذكر غائب

أن وما بعدها في تأويل مصدر في محل نصب مفعول به

6

Allah: Proper Noun: Nominative.

                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

7

Separable Preposition.                  حرف جر

 

8

Noun: Indefinite; plural; masculine; genitive. (1)2:210=1           اسم: مجرور-جمع مذكر

 

9

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.             حرف جر

 

10

Collective Noun: Definite; masculine; plural; genitive. (1)2:210=1

                                   اسم جمع:معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

 

11

Appositive/Conjunction particle.        [حرف عطف]

 

12

Noun: Definite; plural; masculine; nominative.  اسم: معرفہ باللام مرفوع-جمع مذكر

 

13

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

14

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; مصدر-قَضَآءٌ Verbal noun.           فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب 

 

15

Noun: Definite; singular; masculine; nominative.     اسم:معرفہ باللام- مرفوع -واحد مذكر

 

16

Recommencing/Conjunction particle.                       [اِستئنافية]

الجملة مستأنفة

17

 Separable preposition.                        حرف جر

متعلقان بترجع

18

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                    لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة   

 

19

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Passive; مصدر-رَجْعٌ Verbal noun.  (1)2:210(2)3:109(3)8:44(4)22:76(5)35:04(6)57:05=6

   فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بالضمة/نائب فاعل صيغة:-واحد مؤنث غائب

 

20

Noun: Definite; broken plural; feminine; nominative. (1)2:210(2)3:109(3)8:44(4)22:76(5)35:04(6)42:53(7)57:05=7 

                          اسم:معرفہ باللام- مرفوع -جمع مكسرمؤنث

4443نائب فاعل

1

 Verb: Imperative; second person; masculine; singular; Subject pronoun hidden;  مصدر سُؤَالٌ Verbal Noun. (1)2:211=1

      فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

4444

2

Noun: Definite; plural; accusative.                                          اسم :معرفہ-منصوب-واحد مذكر

مفعول به

3

 Proper Noun; Personal Name; Masculine; genitive; Diptote. 

                                اسم علم:مذكر-مجرور

مضاف إليه

4

Interrogative Noun.                        اسم الإسْتِفهام

خبرية للتكثير مبنية على السكون في محل رفع مبتدأ

5

 Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; [Masculine]; [Form-IV]; Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state, مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun.

فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب افعال   

                                                             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب  

 

6

Separable Preposition.                حرف جر

 

7

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)2:211=1     اسم: مجرور-واحد-مؤنث 

 

8

Quasi Active participle/Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)2:211(2)6:57(3)8:42(4)8:42(5)11:17(6)11:28(7)11:63(8)11:88(9)47:14=9                       اسم :مجرور-واحد مؤنث

 

9

Recommencing/Conjunction particle.                         [اِستئنافية]

 

10

Relative Pronoun.                                            اِسم شرط مبنى على السكون

مبتدأ

11

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; [Form-II]; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden;  مصدر-تَبْدِيْلٌ Verbal noun. (1)2:211=1

                             فعل مضارع مجزوم -فعل الشرط/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل  

فعل الشرط

12

Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.                    اسم: منصوب-واحد مؤنث

مفعول به

13

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                    لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة   

مضاف إليه

14

Separable Preposition.               حرف جر

متعلقان بيبدل

15

Adverb of time; genitive.     ظرف زمان:مجرور 

 

16

 Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.                      [مصدرية]

المصدر المؤول في محل جر بالإضافة

17

Verb: Perfect; third person; singular;  feminineت feminine marker;  Subject pronoun hidden +  Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state;  مَجِئٌ Verbal Noun. (1)2:211(2)11:74=2

                                           فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

 

18

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb-Like Particle.

     حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد 

الفاء رابطة لجواب الشرط

19

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

20

  Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]                                   الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

خبر

21

Verbal Noun: Definite; genitive.                                           مصدر:معرفہ باللام:مجرور   

4464مضاف إليه

1

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [Form-II];  مصدر-تَزْيِيْنٌ Verbal Noun.                    فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

4465

2

 Prepositional Phrase: Prefixed preposition  +  Relative Pronoun; Plural; masculine, in genitive state.

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص +  اسم موصول:مذكر منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر

متعلقان بزين

3

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. [Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]

      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

الجملة صلة الموصول

4

Verbal Noun: Definite; nominative.                             مصدر:معرفہ باللام:مرفوع

نائب فاعل

5

Elative Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]: Definite; Feminine; singular; genitive/nominative/accusative.

     اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور مرفوع منصوب-واحد-مؤنث

صفة للحياة

6

Conjunction particle.     عاطفة

 

7

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر سَخْرٌ Verbal Noun. (1)2:212(2)37:12=2    فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 

8

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.          حرف جر

متعلقان بيسخرون

9

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

10

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

صلة الموصول

11

Recommencing/Conjunction particle.                    [اِستئنافية]

 

12

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

مبتدأ

13

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; active; [Form-VIII];  [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.  

 فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

 

14

Possessive Phrase:  Adverb of place; accusative + Possessive pronoun: third person; plural; masculine; genitive state. (1)2:212(2)7:127(3)7:171(4)50:06(5)67:19(6)69:17=6 

                    الإِضَافَةُ-اسم مكان منصوب/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مفعول فيه ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر الذين

15

Noun: Indefinite; Masculine; Singular; accusative.                  اسم :منصوب-واحد مذكر

ظرف زمان متعلق بمحذوف الخبر أيضا

16

Verbal Noun: Definite; genitive.                                          مصدر:معرفہ باللام:مجرور

مضاف إليه

17

Recommencing/Conjunction particle.                           [اِستئنافية]

 

18

Allah: Proper Noun: Nominative.

                            لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

مبتدأ

19

 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative evident by نَ ;[Form I]; Subject pronoun hidden; مصدر-رِزْقٌ Verbal noun. (1)2:212(2)3:37(3)24:38(4)42:19=4        فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

الجملة خبر

20

Relative Pronoun                الاسم الموصول

مفعول به

21

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                            فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

22

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable  preposition + Noun: Indefinite; Masculine; singular; genitive.                 جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم : مجرور-واحد مذكر

متعلقان بيرزق

23

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-III].                         مصدر: مجرور

4487مضاف إليه