• Now know the history of formation of your own community; when the Sustainer Lord of Iebra'heim [علیہ السلام] had Personally assigned to him certain matters aimed at exposure of his potentialities, whereby he responded and heartily accomplished those commanded words.

اپنی ملت کے آغاز کی تابناک تاریخ بھی جان لو، جب اُن کے رب نے ابراہیم (علیہ السلام) کو ان کی شخصیت کو اجاگرکرنے کے لئے چند معاملات سونپ کر جانچا تھا توانہوں نے اپنی صلاحیت کا مظاہرہ کرتے ہوئے انہیں بخوبی انجام دیا۔

  • He the Exalted said: "Know it that I am declaring you as Chief-Leader for the People."

 انہوں (ان کے رب)نے فرمایا”میں آپ کومخصوص لوگوں کے لئے بطور امام(ملت کا سربراہ)قرار دینے لگا ہوں۔

  • He (Iebra'heim) enquired, "And would some of my progeny be made Chief-Leader!".

انہوں (ابراہیم علیہ السلام)نے پوچھا”کیا آپ جناب میری ذریت میں سے بھی کسی کو لوگوں کے لئے امام قرار دیں گے؟“۔

  • He the Exalted answered; "My Commitment will however not extend to the evil-doers unjust of your progeny." [2:124]

 انہوں (ان کے رب)نے فرمایا”ایسا ہے،مگر میرا یہ عہدتیری ذریت میں حقیقت کے منافی بگاڑ کا رویہ اپنانے والوں تک دراز نہیں ہو گا“۔

  • Further be informed; When Our Majesty appointed "The House" as the place of pilgrimage-return-assembly, awesome for the people; and declared it a place of safety-shelter-amnesty:

اورجب ہم نےتعمیر مکمل ہونے پر”ٱلْبَيْت“ کو لوگوں کیلئے لوٹنے،رجوع کرنے کی جگہ قرار دیا/مقرر فرمایا اور جائے امان قرار دیا

  • We had ordered to the effect: "you people adopt a part of standing place of Iebra'heim [علیہ السلام] around the House; where he stood while raising it, as assembly place of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance".

اور حکم جاری فرمایا”تم لوگ اخلاص سے مقامِ ابراہیم (علیہ السلام،البیت کی چاردیواروں کے اردگرد کھڑے ہونے کی جگہ)میں سے کسی جگہ کو بطور مصلیٰ اختیار کر لو“۔

  • Moreover, We had imposed a pledge-enjoined duty upon Iebra'heim and Iesma'eile [علیہم السلام].

اور ہم نے ابراہیم اور اسماعیل (علیہما السلام)سے عہد لیا/انہیں پابند کیا ۔

Root: ع ھ د

  • The assigned responsibility was: "You both manage and maintain the cleanliness-sanctity of My House for those people who walk around it; and for those who stay around it; and for those who perform act of kneeling coupled with the trait as performers of  prostration.". [2:125]

کہ ”میرے گھر کو طواف، اعتکاف اور رکوع و سجود کرنے والوں کے لئے تم دونوں صاف ستھرا رکھنا“۔

Root: ر ك ع;  س ج د; ط ھ ر; ط و ف; ع ك ف

  • Further be informed that when Iebra'heim [alai'his'slaam] had requested saying: "My Sustainer Lord! render-declare this Town a place that affords peace-law and order, security and safety

اس پر ابراہیم (علیہ السلام)نے استدعا کی’’اے میرے رب!آپ اس قصبہ کوایسا مقام قرار دیں جو لوگوں کو امن و امان،تحفط کا ضامن ہو۔

  • And do grant sustenance of variety of fruits to its inhabitants, those of them who heartily became believers of Allah the Exalted and the Last Day."

اورآپ اس قصبہ کے رہنے والوں میں سے ان کو جو اللہ تعالیٰ اور یوم آخر پر ایمان لایا ثمرات میں سےرزق عطا فرمائیں‘‘۔

  • He the Exalted replied: "However, for reason being the Sustainer Lord of all I will also grant him who disavowed, for a little period; thereafter [on the Day of Judgment] I will cause him driven to the torment of heated Hell-Prison".

انہوں(اللہ تعالیٰ)نے جواب دیا’’انہیں دونگا،اور اسے بھی دوں گا جو ان کا انکار کرتا ہے،ایک قلیل مدت کی بات ہے۔بعد ازاں(یوم ّخر)میں اسے جھلسانے والے عذاب کی جانب دھکیل دوں گا؛

  • Beware, how vile is this abode-destination to land in. [2:126]

اور کیا بری منزل ہے یہ،رہائش پذیر ہونے کے لئے‘‘۔  

Root: ص ى ر

  • And know when earlier Iebra'heim [alai'his'slaam] and Iesma'eile [alai'his'slaam] were raising the Foundations having commenced building the House [on the plot/land identified for him-22:26], they prayed: "Our Sustainer Lord! Kindly grace with Your acceptance our masonry service.

اپنی تاریخ کے متعلق اور جان لو؛جس وقت ابراہیم اور اسماعیل(علیہما السلام)ہمارے گھر کی تعمیر کا آغاز کر کے بنیادوں کو اوپر اٹھا رہے تھے ،انہوں نے دعا مانگی ’’ہمارے رب!ہماری جانب سے  اس معماری کو شرف قبولیت بخشیں۔

  • The fact remains that You the Exalted are certainly the Ever Listener, eternally and absolutely; You are the Source of knowledge - setter of sciences. [2:127]

آپ کے متعلق یہ حقیقت ہے،آپ ہر لمحہ ہر آواز کو سننے والے ہیں،آپ منبع علم ہیں۔

  • They further prayed: Our Sustainer Lord! And do declare us as two Muslims who are perpetually Monotheist Believer for You the Exalted.

اے ہمارے رب!آپ جناب ہم(باپ بیٹے) کو دو ایسے مسلمان قرار دیں جو آپ کے لئے ہمیشہ توحید پر ایمان رکھنے والے ہیں۔

  • Moreover, You the Exalted do keep- declare amongst the progeny of both of us a community remaining Muslim- subservient exclusively for You the Exalted.

  • اورآپ ہماری ذریت(نسل،اولاد)میں سے ایک کودین اسلام پر کاربند امت قرار دیں جو آپ کے لئے ہمیشہ توحید پر ایمان رکھنے والے ہیں۔

Root: ذ ر ر

  • And do cause the demonstration for us to observe our formal procedures- protocols- rites; and kindly turn in mercy towards us.

اور آپ جناب ہمیں ہمارے مناسک مظاہرے سے دکھائیں۔ اور ہم پر رحمت سے لبریز توجہ فرمائیں۔

Root: ن س ك

  • It is a fact that You the Exalted are certainly the oft granter of impunity, the fountain of Mercy. [2:128]

یقینا آپ کے بارے حقیقت یہ ہے کہ آپ اکثر و بیشتر توبہ قبول فرمانے والے ہیں،آپ منبع رحمت ہیں۔

  • Our Sustainer Lord! And raise a revivalist amongst them as messenger who is characteristically a perpetually Monotheist Believer amongst them- ["Our Progeny" refers to and solely denotes Muslim community of Iesma'eile's progeny].

ہمارے رب! آپ مبعوث فرمائیں ان (ہم دونوں کی ذریت)کے درمیان ایک رسول جو ان میں ایک ایسا مرد ہو جو ہمیشہ توحید پر کاربند مومن ہو۔

  • He will recite word by word-syllable by syllable the Aa'ya'at: Verbal Unitary Passages of the Book of You the Exalted. And he will educate them to read and copy writing the Book, and will teach them how to attain the wisdom-capability to perceive the information about invisible realities. And he will intellectually uplift-sanctify them [by removing shackles of conjectural myths/distorted beliefs].

وہ ان (ہماری ذریت)کوآپ کی آیات لفظ بلفظ سنائے،اور انہیں مخصوص کتاب کی تعلیم دے،اورانہیں حکمت/دانائی سکھائے،اور انہیں علمی و فکری سربلندی دے

Root: ز ك و

  • The fact remains that You the Exalted are certainly the Pervasively and absolutely dominant; and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm, visible and invisible." [2:129]

یقینا آپ کے بارے حقیقت یہ ہے کہ آپ دائمی،ہر لمحہ،ہرمقام پرحتماً غالب ہیں۔ اورآپ بدرجہ اتم انصاف پسند تمام موجود کائنات کے فرمانروا اور تمام پنہاں کو جاننے والے ہیں"۔


The literary device of alliteration is used in this frame. It begins consecutive sentence with the same consonant or words with the same sound to achieve the effect of alliteration.

The writing style of Qur'aan is imagery, a figure of speech, which employs words to create mental images in the mind of the reader. It makes the reader feel as if he is present in the very moment, right between the lines. Words that do not stimulate imagination are just symbols sprinkled on a blank piece of paper. Images and emotions are recreated by using vivid descriptions and comparisons with the help of sound words.

The verbal sentence: يَرۡفَعُ shows to my imagination an on going activity. Gradually raising something from a base reference point. The mood of verb is indicative.
The imperfect indicative mood verb does not restrict itself to any idea of time; it indicates enduring existence, begun and incomplete, either in past, present or future time. In English grammar, we call it "the indefinite present".

What was he raising: ٱلۡقَوَاعِدَ plural noun. It means the boundaries that demarcate the sitting area. This is the sub-part of a building. It is perceived as a whole but it has its own sub-parts - its four sides and layers rising from the first layer laid some distance beneath the surface of the Earth.

The commencement of structuring the building - the House is the First layer of foundation. The starting point of: يَرۡفَعُ is the First layer of foundation stones.

مِنَ ٱلۡبَيۡتِ Prepositional phrase relates to the circumstantial clause. The preposition signifies the local and temporal point of departure, the point at which act or state has commenced. The sentence remains complete, meaningful and void of ambiguity even if this Phrase was not there. But the imagery will be lost.

The sentence is so beautifully structured that the reader can even visualize the exact moment they prayed; they had already laid the first layer of Foundation which needs full concentration of mind and great care because the stability of the building depends upon it.

This also confirms to me that the opinions of it been the built of days of elevated Messenger Noah alahissalm are mere palavers because laying the first layer of foundation is the time of origin of a building.

  • Undoubtedly the FIRST House appointed for the peoples is certainly the one that was laid [on foundation by Iebra'heim along with Iesma'eile [alai'his'slaam]] on a plot in the Town named Becca [in those days; later part of City: Mecca].

  • Its prominent characteristic is that it is perpetuated. And that it is beacon of guidance for the mankind. [3:96]


Recurrences:

: Adjectival Phrase (1)2:125(2)22::26=2

: (2)2:126(2)2:260(3)6:74(4)14:35(5)43:26=5

:  (1)2:62(2)2:126(3)2:177(4)2:228(5)2:232(6)2:264(7)3:114(8)4:39(9)4:59(10)4:162(11)5:69(12)9:18(13)9:19(14)9:44(15) 9:45(16)9:99(17)24:02(18)58:22(19)65:02=19

(1)2:126(2)3:162(3)8:16(4)9:73(5)22:72(6)57:15(7)64:10(8)66:09(9)67:06=9

: (1)2:127(2)3:35=2

: (1)2:37(2)2:54(3)2:128(4)2:160(5)9:104(6)9:118=6

: (1)2:129(2)40:08(3)60:05=3

: (1)2:129(2)3:06(3)3:18(4)3:62(5)5:118(6)14:04(7)16:60(8)27:09(9)29:26(10)29:42(11)30:27(12)31:09(13)34:27(14)35:02(15)40:08(16)42:03(17)45:37 (18)57:01(19)59:01(20)59:24(21)60:05(22)61:01(23)62:03(24)64:18=24

The basic perception infolded in the Root is of physical act of washing and cleansing a thing/clothes that results in improving its features, look and worth. It refers to acts with which people are accustomed and its occurrence is quite often and recurring. It is used to refer to a point/location/spot about which people are accustomed by frequent visits to it.

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.             [اِستئنافية]

2435

2

Adverb of time + Vowel sign for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                           ظرف زمان

 

3

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VIII]; with prolongation sign; مصدر-اِبْتِلاَءٌ Verbal noun. (1)2:124=1

                              فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد مذكرغائب-باب اِفْتَعَلَ

 

4

Proper Noun/Personal Name; Masculine; accusative; Diptote.  

                                  اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب 

 

5

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; Nominative + Suffixed possessive pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state.

                 الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

6

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Sound Plural; feminine; genitive. (1)2:124=1 

              جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم :مجرور-جمع  مؤنث

 

7

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason and effect/ consequence;  Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-IV];  Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Third person; plural; feminine, in accusative state; مصدر اِتْمَامٌ Verbal Noun. (1)2:124=1

            حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال  

                                                           هُنَّ- ضميرمتصل مبنى على الفتح فى محل نصب مفعول به جمع مؤنث غائب

 

8

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.          فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

9

Verb-Like ParticleSuffixed pronoun ى: First person singular as Subject Noun of Particle in accusative state.

 حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على السكون  فى محل نصب اسم إِنَّ -واحد متكلم 

 

10

Possessive Phrase: Active Participle: Indefinite; singular; masculine; nominative [مصدر-جَعْلٌ Verbal noun] + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular, in genitive state. (1)2:124=1

             الإِضَافَةُ-اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

11

Prepositional phrase: لِ Inseparable preposition + Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive.  [Recurrence: 38; First Occurrence: 2:83]

        جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر

 

12

  Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:124(2)11:17(3)25:74(4)46:12=4       اسم: منصوب-واحد-مذكر

 

13

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.           فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

14

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

15

  Separable Preposition     حرف جر

 

16

Possessive Phrase: Noun [collective]: Definite; singular; feminine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First person; singular; in genitive state. (1)2:124(2)14:37(3)14:40=3   الإِضَافَةُ-مجرور-واحد-مؤنث/مضافضمير متصل-واحد متكلم مذكر في محل جر-مضاف إليه

 

17

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.                        فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

18

Particle of Negation  حرف نفي

 

19

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; مصدر-نَيْلٌ Verbal noun. (1)2:124=1

                    فعل مضارع مرفوع بالضمة /صيغة:واحد مذكر غائب

 

20

Possessive Phrase: Noun: Definite; masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: First Person; Singular; in genitive state. (1)2:124=1

        الإِضَافَةُ اسم مرفوع-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

فاعل

21

Active participle: Definite; sound plural; masculine; accusative; ( مصدر- ظُلْمٌ Verbal Noun).                              اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب-جمع سالم مذكر

2455مفعول به

1

Recommencing/Conjunction particle.     [اِستئنافية]

2456

2

Adverb of time; ظرف زمان مبني على السكون

 

3

Verb: Perfect: First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ] Suffixed Subject  Personal pronoun, in nominative state; مصدر جَعْلٌ Verbal Noun.                    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم   

الجملة في محل جر بالإضافة

 

4

Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)2:125(2)2:158(3)5:02(4)5:97=4                                                                                           اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

مفعول به أول

5

Noun of Place: Singular; feminine; accusative. (1)2:125=1 ظرف مكان-منصوب-واحد   

مفعول به ثان لجعل

6

Prepositional phrase: لِّ Inseparable preposition + Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive. (1)2:125(2)2:185(3)2:259(4)3:04(5)3:138(6)5:97(7)6:91(8)13:06(9)14:52(10)16:69(11)17:60(12)19:21(13)34:28=13

  جار و مجرور = لِّ حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر

متعلقان بمثابة أو بصفة له

7

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

8

 Verbal noun: Indefinite; accusative. (1)2:125(2)24:55=2                 مصدر: منصوب

معطوف على مثابة

9

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

10

Verb: Imperative; second person; plural; masculine +  Subject pronoun و in nominative state; [Form-VIII];  مصدر-اِتِّخَاذٌ Verbal noun.  (1)2:125=1

 فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة 

                             و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

مقول القول لفعل محذوف

11

  Separable Preposition        حرف جر

متعلقان باتخذوا أو بمحذوف حال من مصلى

12

Noun of place: Definite; singular; masculine; genitive; مصدر-قِيَامٌ Verbal noun. (1)2:125=1             ظرف مكان:مجرور-واحد-مذكر

 

13

Proper Noun/Personal Name; Masculine; genitive; Diptote.                     

                             اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب 

مضاف إليه

14

Noun of place: Indefinite; singular; masculine; accusative; مصدر-تَصْلِيَةٌ Verbal noun. (1)2:125=1                  ظرف مكان:منصوب-واحد-مذكر

مفعول به

15

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

16

 Verb: Perfect: First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ] Suffixed Subject Personal pronoun, in nominative state, with prolongation sign; مصدر عَهْدٌ Verbal Noun. (1)2:125(2)20:115=2

                             فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 

17

Separable preposition with prolongation sign for reason of following hamza with vowel. [Recurrence: 55-First occurrence in 2:85]                        حرف جر

 

18

Proper Noun/Personal Name; Masculine; genitive; Diptote. اسم علم:مذكر-مجرور 

 

19

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

20

Proper Noun; Personal Name; Masculine; genitive-Diptote.   اسم علم:مذكر-مجرور

 

21

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                            حرف مصدرى

 

22

Verb: Imperative; second person; masculine; dual; [Form-II];  [الالف] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَطْهِيرٌ Verbal noun. (1)2:125=1

      فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة 

    الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية مذكر حاضر/باب تَفْعِيل  

 

23

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: First Person; Singular, in genitive state,  (1)2:125(2)22:26(3)71:28=3

                    الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

24

Prepositional Phrase: لِ Prefixed preposition + Active Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive;  [مصدر-طَوْفٌ Verbal noun]. (1)2:125(2)22:26=2  جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم فاعل:-معرفہ باللام-مجرور جمع سالم-مذكر

 

25

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

26

Active Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive; [مصدر-عَكُوْفٌ Verbal noun] (1)2:125=1               اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 

27

Appositive/Conjunction particle.        [حرف عطف]

 

28

Active Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive;   مصدر-رُكُوْعٌٌ Verbal noun. (1)2:125(2)22:26=2                   اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

"those who bow"

29

Active Participle: Definite; Masculine; plural; genitive. (1)2:125(2)22:26=2

                                      اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع  مذكر

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)48:29(2)50:40(3)68:42(4)68:43=4  مصدر:معرفہ باللام:مجرور

2484

1

Recommencing/Conjunction particle.      [اِستئنافية]

2485

2

Adverb of time;  ظرف زمان مبني على السكون

 

3

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal  Noun.  فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

 [جملة فى محل جر مضاف عليه لوقوعها بعد إِذْ]

4

Proper Noun/Personal Name; Masculine; nominative; Diptote. (1)2:126 (2)2:127(3)2:132(4)2:258(5)2:258(6)2:260=6                                                 اسم علم:مذكر-مرفوع

فاعل

5

Possessive Phrase: Noun: Masculine; singular; accusative + Possessive Pronoun:  First Person in genitive state elided. 

  الإِضَافَةُ-اسم: -واحد مذكرمنادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف/ مضاف

                            ضمير المحذوفة-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

منادى بياء النداء المحذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف

6

Verb: Imperative; Second Person; Masculine; Singular; Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun. (1)2:126(2)2:260(3)14:35=3

  فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب 

 

7

Demonstrative Pronoun: Singular; masculine.                 اسم الإشارة :واحد مذكر

مفعول به أول

8

 Noun: Indefinite; Masculine; singular; accusative. (1)2:126=1اسم :منصوب-واحد مذكر

 

9

Active Participle: Indefinite; singular; masculine; accusative; [مصدر-أَمْنٌ  Verbal noun] (1)2:126(2)3:97(3)14:35(4)28:57(5)29:67(6)41:40=6    اسم فاعل: منصوب-واحد  مذكر

مفعول به ثان

10

Appositive/Conjunction particle.         [حرف عطف]

 

11

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر رِزْقٌ Verbal Noun. (1)2:126=1

                   فعل أمر (التماس بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-مخاطب

معطوف على اجعل

12

Possessive phrase: Collective Noun: Definite; Singular; masculine; accusative + Possessive pronoun: Third Person; singular; masculine, in genitive state.                    الإِضَافَةُ-اسم جمع: منصوب/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

13

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                         حرف جر

متعلقان بالفعل

14

Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive. (1)2:22(2)2:126(3)2:155(4) 2:266(5)7:57(6)7:130(7)13:03(8)14:32(9)14:37(10)16:11(11)16:69(12)47:15=12 

           اسم:معرفہ باللام مرفوع-جمع مكسر-مؤنث

 

15

Relative Pronoun. (1)2:62                   اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون

في محل نصب بدل من أهله

16

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV]; Subject  pronoun hidden; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

                                      فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 

17

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. 

                                    جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

متعلقان بمحذوف حال من فاعل آمن

18

Prepositional phrase: بـِ Inseparable  preposition  +  لفظ الجلالة  Allah, Proper Noun: Genitive.               جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

19

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

21

Noun: Definite; Singular; Masculine; Genitive.     اسم :معرفہ باللام-مجرور- واحد مذكر

 

21

Noun: Definite; Singular; Masculine; Genitive.    اسم:معرفہ باللام-مجرور واحد مذكر

صفة اليوم

22

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.   فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب صيغة-واحد مذكرغائب

 

23

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

24

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

25

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden if not specifically mentioned after it; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

                                        فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

صلة الموصول

26

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Imperfect; First Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden ; Mood: Indicative; [Form-II]; Suffixed Object pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-تَمْتِيْعٌ Verbal Noun.  (1)2:126=1                         حرف فَ +  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم -باب  تَفْعِيل 

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم  واحد مذكرغائب فى محل نصب مفعول به

 

27

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; masculine;  singular; accusative.               الصفة المشبهة-منصوب-واحد مذكر

صفة لمفعول مطلق محذوف تقديره أمتعه تمتيعا قليلا

28

 Conjunction particle.

 

29

Verb: Imperfect; First Person; Singular; [Masculine]; Mood: Indicative; [Form-VIII]; [أَنَا] Subject pronoun hidden + Object pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state, with added prolongation sign; مصدر-اِضْطِرَارٌ Verbal Noun. (1)2:126=1

                                فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب-باب اِفْتَعَلَ

 

30

 Separable Preposition.              حرف جر

متعلقان باضطره

31

Noun: Indefinite; Singular; Masculine; genitive.                      اسم:مجرور-واحد-مذكر

 

32

Noun/Adjective: definite; feminine; singular; genitive.  اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

مضاف إليه

33

Recommencing/Conjunction particle.     [اِستئنافية]

 

34

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; [هُوَ] Subject pronoun  hidden.    فعل ماضٍ جامد مبني على الفتح/فعل ذَمَّ جامد/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

35

Noun of place/Verbal Noun: Definite; nominative.

ظرف مكان/مصدر:معرفہ باللام-مرفوع

2519فاعل بئس /والمخصوص بالذم محذوف تقديره مصيره

1

Recommencing/Conjunction particle.                  [اِستئنافية]

2520

2

Adverb of time;     ظرف زمان مبني على السكون

 

3

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; مصدر-رَفْعٌ Verbal noun. (1)2:127=1 

                          فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب

 

4

Proper Noun/Personal Name; Masculine; nominative; Diptote. (1)2:126(2)2:127(3)2:132(4)2:258(5)2:258(6)2:260=6          اسم علم:مذكر-مرفوع

فاعل

5

Noun: Definite; feminine; broken plural; accusative. (1)2:127=1

                                                                                          اسم:معرفہ باللام-منصوب- جمع مكسر مؤنث

مفعول به

6

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

في موضع نصب على الحال

7

Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)2:127(2)3:97(3)8:35(4)11:73(5)22:26(6)22:33(7)33:33(8)52:04(9)106:03=9

                                 اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

8

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

9

Proper Noun; Personal Name; Masculine; nominative-Diptote. (1)2:127=1          اسم علم:مذكر-مرفوع

 

10

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                            الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

منادى مضاف محذوف منه حرف النداء

11

  Verb: Request/prayer; second person; singular; masculine; [Form-V]; Transitive; Subject pronoun hidden;  مصدر تَقَبُّلٌ Verbal Noun. (1)2:127(2)14:40=2

        فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب تَفَعَّلَ

 

12

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: First person; plural, in genitive state, with prolongation sign. (1)2:127(2)5:59(3)7:126(4)7:155(5)37:165=5                                                جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل  فى محل جر/جمع متكلم

متعلقان بتقبل

13

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

14

Independent pronoun: Second person; masculine; singular.

                                                               ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر حاضر/مخاطب

مبتدأ/الجملة الاسمية خبر إن

15

Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ from سَمْعٌ: Definite; singular; masculine; nominative.                  الصفة المشبهة:-معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

خبر

16

Hyperbolic Noun/Intensive Adjective resembling participle: Definite; singular; masculine; nominative.                              اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--واحد مذكر

2535 خبر

1

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                             الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

2536

2

Appositive/Conjunction particle.                         [حرف عطف]

 

3

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: First Person; plural, in accusative state; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun. (1)2:128(2)25:74=2

فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/ ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع متكلم  

 

4

Active participle: Indefinite; Dual; masculine; Accusative; [Form IV]. (1)2:128=1               اسم فاعل:منصوب-تثنية  مذكر/باب افعال

مفعول به ثان

5

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state. [Recurrence:60-First Occurrence in 2:30] 

   جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بمحذوف صفة للمسلمين

6

Appositive/Conjunction particle.        [حرف عطف]

 

7

  Separable Preposition          حرف جر

متعلقان بفعل محذوف تقديره واجعل/في موضع مفعوله الأول

8

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First person; dual/plural; in genitive state, with prolongation sign. (1)2:128=1

                  الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضافضمير متصل-تثنية متكلم مذكر في محل جر-مضاف إليه

 

9

Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.                   اسم:منصوب-واحد-مؤنث

مفعول به ثان للفعل المحذوف اجعل

10

Active participle: Indefinite; singular; feminine; Accusative; [Form IV]. (1)2:128=1                 اسم فاعل:منصوب-واحد  مؤنث/باب افعال

صفة لأمة

11

Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state.

                                        جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بمسلمة

12

Appositive/Conjunction particle.         [حرف عطف]

 

13

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object pronoun: First person; dual/plural; مصدر اِرَاءَةٌ Verbal Noun. فعل أمرمبنى على حذف اخره حرف العلّة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب افعال

                                                                           ضمير متصل  في محل نصب مفعول به أول/جمع  متكلم   

 

14

 Possessive Phrase: Noun: Definite; plural; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; dual/plural; in genitive state.  (1)2:128=1

                          الإِضَافَةُ-اسم منصوب-جمع  مذكر /مضافضمير متصل-تثنية متكلم مذكر في محل جر-مضاف إليه

 

15

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

16

  Verb: Request-Prayer; Second Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun. (1)2:128=1

        فعل أمر مبنى على السكون و قد حذفت الواو من الفعل تخفيفًا/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر مخاطب

 

17

Prepositional Phrase:  Separable Preposition + Suffixed object pronoun: First person; plural with prolongation sign.

                          جار و مجرور = حرف جر + نَا-ضمير منفصل مبنى على الفتح فى محل جر/جمع متكلم

 

18

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

 حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

19

Independent pronoun: Second person; masculine; singular.

                                                              ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر حاضر/مخاطب

 

20

Hyperbolic Noun/Intensive Adjective/Intensive Active participle:: Definite; masculine; singular; nominative; on فَعَّالٌ measure;  مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun. (1)2:37(2)2:54(3)2:128(4)2:160(5)9:104(6)9:118=6      اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد-مذكر

 

21

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Definite; Masculine; Singular; nominative.               اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

"The Fountain of Infinite Mercy" 2556

1

  Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: First person; plural; in genitive state.

                          الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم  في محل جر-مضاف إليه

2557

2

Appositive/Conjunction particle.                                                  [حرف عطف]

 

3

Verb: Imperative/Request-Prayer; second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر بَعْثٌ Verbal Noun. (1)2:129(2)2:246(3)26:36=3

                                                فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

4

Prepositional phrase:  فِي  Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; plural, masculine; in genitive state.

                                                          جار و مجرور:فِي حرف جر +  ضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر

 متعلقان بالفعل ابعث

5

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.              اسم :منصوب-واحد مذكر

مفعول به

6

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine in genitive state.

                                   جار و مجرور: حرف جر +  ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

متعلقان بمحذوف صفة لرسول

7

 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-تِلَاوَةٌ Verbal noun.

فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو لثقل-والألف-فارقة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر غائب

الجملة في محل نصب صفة لرسولا أو في محل نصب حال

8

Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object pronoun: third person; plural; masculine.   جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

متعلقان بيتلو

9

Possessive Phrase: Noun: Definite; sound plural; feminine; accusative + Possessive pronoun: Second Person; Singular; Masculine. (1)2:129(2)20:134(3)28:47=3

 الإِضَافَةُ-اسم: منصوب جمع سالم-مؤنث/مضافضمير متصل-واحد مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

10

Appositive/Conjunction particle.                                                      [حرف عطف]

 

11

Verb: Imperfect; Third Person; masculine; singular; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state, Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.مصدر-تَعْلِيْمٌ Verbal Noun.  1)2.129(2)3:164(3)62:02=3                      فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/ باب تَفْعِيل

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-جمع مذكر غائب

 

12

Noun; definite; Singular; masculine; accusative. [Recurrence: 80; First Occurrence: 2:44]                                                                    اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

مفعول به ثان

13

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

14

Noun: Definite; singular; feminine; Accusative.

                                                                                                   اسم : معرفہ باللام- منصوب-واحد مؤنث

معطوفة على الكتاب

15

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

16

Verb: Imperfect; Third Person; masculine; singular; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state;  مصدر-تَزْكِيَةٌ Verbal Noun.

                   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر غائب/باب تَفْعِيل

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/ جمع  مذكر غائب

الجملة معطوفة

17

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ: Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject. [Recurrence: 55; First Occurrence: 2:32]

  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر حاضر

 

18

Independent pronoun: Second person; masculine; singular.

                                                      ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر حاضر/مخاطب

ضمير منفصل مبتدأ/والجملة الاسمية خبر إنك

19

 Intensive Adjective/Intensive Active participle: Definite; masculine; singular; nominative.                                                             اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--واحد مذكر

 خبر أول

20

Adjective Resembling participle: Definite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]               الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

2576  خبر ثان