اپنی ملت کے آغاز کی تابناک تاریخ بھی جان لو، جب اُن کے رب
نے ابراہیم (علیہ السلام) کو ان کی شخصیت کو اجاگرکرنے کے لئے چند
معاملات سونپ کر جانچا تھا توانہوں نے اپنی صلاحیت کا مظاہرہ کرتے ہوئے
انہیں بخوبی انجام دیا۔
|
انہوں (ان کے رب)نے فرمایا”میں آپ کومخصوص لوگوں
کے لئے بطور امام(ملت کا سربراہ)قرار دینے لگا ہوں۔
|
انہوں (ابراہیم علیہ السلام)نے پوچھا”کیا آپ جناب میری ذریت
میں سے بھی کسی کو لوگوں کے لئے امام قرار دیں گے؟“۔
|
انہوں (ان کے رب)نے فرمایا”ایسا ہے،مگر میرا یہ
عہدتیری ذریت میں حقیقت کے منافی بگاڑ کا رویہ اپنانے والوں تک دراز
نہیں ہو گا“۔
|
اورجب
ہم نےتعمیر مکمل ہونے پر”ٱلْبَيْت“
کو لوگوں کیلئے لوٹنے،رجوع کرنے کی جگہ قرار دیا/مقرر فرمایا اور جائے
امان قرار دیا
|
اور حکم
جاری فرمایا”تم لوگ اخلاص سے مقامِ ابراہیم (علیہ السلام،البیت کی
چاردیواروں کے اردگرد کھڑے ہونے کی جگہ)میں سے کسی جگہ کو بطور مصلیٰ
اختیار کر لو“۔
|
اور ہم
نے ابراہیم اور اسماعیل (علیہما السلام)سے عہد لیا/انہیں پابند کیا
۔
Root:
ع ھ د
|
کہ
”میرے گھر کو طواف، اعتکاف اور رکوع و سجود کرنے والوں کے لئے تم دونوں
صاف ستھرا رکھنا“۔
Root:
ر ك ع;
س
ج د;
ط ھ ر;
ط و ف;
ع ك ف
|
اس پر ابراہیم (علیہ السلام)نے استدعا کی’’اے میرے
رب!آپ اس قصبہ کوایسا مقام قرار دیں جو لوگوں کو امن و امان،تحفط
کا ضامن ہو۔
|
اورآپ اس قصبہ کے رہنے والوں میں سے ان کو جو اللہ تعالیٰ
اور یوم آخر پر ایمان لایا ثمرات میں سےرزق عطا فرمائیں‘‘۔
|
-
He the Exalted
replied: "However, for reason being the
Sustainer Lord of all I will
also grant him who disavowed, for a little period;
thereafter [on the Day of Judgment]
I will cause him driven to the torment of heated Hell-Prison".
انہوں(اللہ تعالیٰ)نے جواب دیا’’انہیں دونگا،اور اسے
بھی دوں گا جو ان کا انکار کرتا ہے،ایک قلیل مدت کی بات ہے۔بعد
ازاں(یوم ّخر)میں اسے جھلسانے والے عذاب کی جانب دھکیل دوں گا؛
|
اور کیا بری منزل ہے یہ،رہائش پذیر ہونے کے لئے‘‘۔
Root:
ص ى ر
|
اپنی
تاریخ کے متعلق اور جان لو؛جس وقت ابراہیم اور اسماعیل(علیہما
السلام)ہمارے گھر کی تعمیر کا آغاز کر کے بنیادوں کو اوپر اٹھا رہے تھے
،انہوں نے دعا مانگی ’’ہمارے رب!ہماری جانب سے
اس
معماری کو شرف قبولیت بخشیں۔
|
آپ کے متعلق یہ حقیقت ہے،آپ ہر لمحہ ہر آواز کو سننے
والے ہیں،آپ منبع علم ہیں۔
|
اے
ہمارے رب!آپ جناب ہم(باپ بیٹے) کو دو ایسے مسلمان قرار دیں جو آپ کے
لئے ہمیشہ توحید پر ایمان رکھنے والے ہیں۔
|
-
Moreover, You the Exalted
do keep- declare amongst the
progeny of both of us a community remaining Muslim- subservient exclusively for You
the Exalted.
-
اورآپ
ہماری ذریت(نسل،اولاد)میں سے ایک کودین اسلام پر کاربند امت قرار دیں
جو آپ کے لئے ہمیشہ توحید پر ایمان رکھنے والے ہیں۔
Root:
ذ ر ر
|
اور آپ
جناب ہمیں ہمارے مناسک مظاہرے سے دکھائیں۔ اور ہم پر رحمت سے لبریز
توجہ فرمائیں۔
Root:
ن س ك
|
یقینا آپ کے بارے حقیقت یہ
ہے کہ آپ اکثر و بیشتر توبہ قبول فرمانے والے ہیں،آپ منبع رحمت ہیں۔
|
ہمارے
رب! آپ مبعوث فرمائیں ان (ہم دونوں کی ذریت)کے درمیان ایک رسول جو ان
میں ایک ایسا مرد ہو جو ہمیشہ توحید پر کاربند مومن ہو۔
|
-
He will recite word by
word-syllable by syllable the Aa'ya'at: Verbal Unitary Passages of
the Book of You the Exalted. And he will educate
them to read and copy writing the Book, and will teach them how to
attain the wisdom-capability to perceive the
information about invisible realities. And he will intellectually
uplift-sanctify them
[by removing shackles of
conjectural myths/distorted beliefs].
وہ ان (ہماری
ذریت)کوآپ کی آیات لفظ بلفظ سنائے،اور انہیں مخصوص کتاب کی تعلیم
دے،اورانہیں حکمت/دانائی سکھائے،اور انہیں علمی و فکری سربلندی دے
Root:
ز ك و
|
یقینا آپ کے بارے حقیقت
یہ ہے کہ آپ دائمی،ہر لمحہ،ہرمقام پرحتماً غالب ہیں۔ اورآپ بدرجہ اتم
انصاف پسند تمام موجود کائنات کے فرمانروا اور تمام پنہاں کو جاننے
والے ہیں"۔
|
The
literary device of alliteration is used in this frame. It begins consecutive
sentence with the same consonant or words with the same sound to achieve the
effect of alliteration.

The writing style of Qur'aan is
imagery, a figure of speech, which employs words to create mental images
in the mind of the reader. It makes the reader feel as if he is present
in the very moment, right between the lines. Words that do not stimulate
imagination are just symbols sprinkled on a blank piece of paper. Images
and emotions are recreated by using vivid descriptions and comparisons
with the help of sound words.
The verbal sentence: يَرۡفَعُ shows to my imagination an on going
activity. Gradually raising something from a base reference point. The
mood of verb is indicative. The imperfect indicative mood verb does not restrict itself to any idea
of time; it indicates enduring existence, begun and incomplete, either
in past, present or future time. In English grammar, we call it "the
indefinite present".
What was he raising: ٱلۡقَوَاعِدَ
plural noun. It means the boundaries that demarcate the sitting area.
This is the sub-part of a building. It is perceived as a whole but it
has its own sub-parts - its four sides and layers rising from the first
layer laid some distance beneath the surface of the Earth.
The commencement of structuring the building - the House is the First
layer of foundation. The starting point of: يَرۡفَعُ is the First layer
of foundation stones.
مِنَ ٱلۡبَيۡتِ Prepositional phrase relates to the circumstantial
clause. The preposition signifies the local and temporal point of
departure, the point at which act or state has commenced. The sentence
remains complete, meaningful and void of ambiguity even if this Phrase
was not there. But the imagery will be lost.
The sentence is so beautifully structured that the reader can even
visualize the exact moment they prayed; they had already laid the first
layer of Foundation which needs full concentration of mind and great
care because the stability of the building depends upon it.
This also confirms to me that the
opinions of it been the built of days of elevated Messenger Noah alahissalm
are mere palavers because laying the first layer of foundation is the
time of origin of a building.
Recurrences:

: Adjectival Phrase (1)2:125(2)22::26=2



:
(2)2:126(2)2:260(3)6:74(4)14:35(5)43:26=5


: (1)2:62(2)2:126(3)2:177(4)2:228(5)2:232(6)2:264(7)3:114(8)4:39(9)4:59(10)4:162(11)5:69(12)9:18(13)9:19(14)9:44(15) 9:45(16)9:99(17)24:02(18)58:22(19)65:02=19
(1)2:126(2)3:162(3)8:16(4)9:73(5)22:72(6)57:15(7)64:10(8)66:09(9)67:06=9
:
(1)2:127(2)3:35=2
:
(1)2:37(2)2:54(3)2:128(4)2:160(5)9:104(6)9:118=6
:
(1)2:129(2)40:08(3)60:05=3

:
(1)2:129(2)3:06(3)3:18(4)3:62(5)5:118(6)14:04(7)16:60(8)27:09(9)29:26(10)29:42(11)30:27(12)31:09(13)34:27(14)35:02(15)40:08(16)42:03(17)45:37 (18)57:01(19)59:01(20)59:24(21)60:05(22)61:01(23)62:03(24)64:18=24

The basic perception infolded in the Root is of
physical act of washing and cleansing a thing/clothes that results in
improving its features, look and worth. It refers to acts with which
people are accustomed and its occurrence is quite often and recurring.
It is used to refer to a point/location/spot about which people are
accustomed by frequent visits to it.
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
2435 |
2 |
Adverb of time
+ Vowel sign
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
ظرف زمان |
|
3 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VIII];
with prolongation sign; مصدر-اِبْتِلاَءٌ
Verbal noun.
(1)2:124=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:واحد
مذكرغائب-باب اِفْتَعَلَ |
|
4 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; accusative; Diptote.
اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب |
|
5 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; Nominative + Suffixed possessive pronoun:
Third person; singular; masculine, in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
6 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Noun: Sound Plural; feminine;
genitive. (1)2:124=1
جار و مجرور = بِ حرف جر +
اسم :-ممجرور-جمع
مؤنث |
|
7 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason and effect/ consequence; Verb: Perfect; third person; singular; masculine;
[Form-IV]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object
Pronoun: Third person; plural; feminine, in accusative state; مصدر
اِتْمَامٌ Verbal Noun.
(1)2:124=1
حرف فَ
+ فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب
افعال
هُنَّ- ضميرمتصل مبنى على الفتح فى محل نصب مفعول به
جمع مؤنث
غائب |
|
8 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
9 |
Verb-Like Particle
+ Suffixed pronoun ى: First person singular as Subject
Noun of
Particle
in accusative state.
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على السكون فى محل
نصب اسم إِنَّ
-واحد متكلم
|
|
10 |
Possessive Phrase:
Active Participle: Indefinite; singular; masculine; nominative [مصدر-جَعْلٌ
Verbal noun] + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular, in
genitive state. (1)2:124=1
الإِضَافَةُ-اسم
فاعل:مرفوع-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكرحاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
11 |
Prepositional phrase: لِ Inseparable preposition
+ Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive.
[Recurrence:
38; First Occurrence: 2:83]
جار و مجرور = لِ حرف جر +
اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر |
|
12 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative.
(1)2:124(2)11:17(3)25:74(4)46:12=4
اسم:
منصوب-واحد-مذكر |
|
13 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
14 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
15 |
Separable Preposition
حرف جر |
|
16 |
Possessive Phrase: Noun
[collective]: Definite; singular;
feminine; genitive + Suffixed possessive pronoun:
First person; singular; in genitive state.
(1)2:124(2)14:37(3)14:40=3
الإِضَافَةُ-مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
17 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
18 |
Particle of Negation
حرف نفي |
|
19 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative; مصدر-نَيْلٌ
Verbal noun. (1)2:124=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة /صيغة:واحد مذكر
غائب |
|
20 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite;
masculine; singular; nominative
+ Possessive pronoun: First Person;
Singular; in genitive state. (1)2:124=1
الإِضَافَةُ
=
اسم مرفوع-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه |
فاعل |
21 |
Active
participle: Definite; sound plural; masculine; accusative;
( مصدر- ظُلْمٌ
Verbal Noun). اسم فاعل:معرفہ
باللام- منصوب-جمع
سالم مذكر
|
2455مفعول
به |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
2456 |
2 |
Adverb of time;
ظرف زمان مبني على السكون |
|
3 |
Verb: Perfect:
First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ]
Suffixed
Subject
Personal pronoun, in nominative state; مصدر
جَعْلٌ Verbal
Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم |
الجملة في محل جر بالإضافة
|
4 |
Noun:
Definite; singular; masculine; accusative. (1)2:125(2)2:158(3)5:02(4)5:97=4
اسم
:معرفہ
باللام-منصوب-واحد
مذكر |
مفعول به أول |
5 |
Noun of Place: Singular;
feminine; accusative.
(1)2:125=1 ظرف مكان-منصوب-واحد |
مفعول به ثان لجعل |
6 |
Prepositional phrase: لِّ Inseparable preposition
+ Noun: Definite;
Plural; Masculine;
genitive.
(1)2:125(2)2:185(3)2:259(4)3:04(5)3:138(6)5:97(7)6:91(8)13:06(9)14:52(10)16:69(11)17:60(12)19:21(13)34:28=13
جار و مجرور
= لِّ حرف جر +
اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر |
متعلقان بمثابة أو بصفة له |
7 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
8 |
Verbal
noun: Indefinite; accusative. (1)2:125(2)24:55=2
مصدر: منصوب |
معطوف على مثابة |
9 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
10 |
Verb: Imperative; second person; plural;
masculine + Subject pronoun و
in nominative state;
[Form-VIII]; مصدر-اِتِّخَاذٌ Verbal
noun. (1)2:125=1
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل
رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ |
مقول القول لفعل محذوف |
11 |
Separable Preposition
حرف جر |
متعلقان باتخذوا أو بمحذوف حال من مصلى |
12 |
Noun of place: Definite; singular; masculine; genitive;
مصدر-قِيَامٌ Verbal
noun. (1)2:125=1
ظرف مكان:مجرور-واحد-مذكر |
|
13 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; genitive; Diptote.
اسم علم:مذكر-مجرور/منصوب |
مضاف إليه |
14 |
Noun of place: Indefinite; singular; masculine;
accusative;
مصدر-تَصْلِيَةٌ Verbal
noun. (1)2:125=1 ظرف مكان:منصوب-واحد-مذكر |
مفعول به |
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
16 |
Verb: Perfect:
First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَاَ]
Suffixed
Subject Personal pronoun, in nominative state, with prolongation
sign; مصدر عَهْدٌ Verbal Noun.
(1)2:125(2)20:115=2
فعل ماضٍ
مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/نَا-ضمير
متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم |
|
17 |
Separable preposition with prolongation sign for reason of following
hamza with vowel. [Recurrence: 55-First occurrence in 2:85]
حرف جر |
|
18 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; genitive; Diptote. اسم علم:مذكر-مجرور |
|
19 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
20 |
Proper Noun; Personal Name; Masculine;
genitive-Diptote.
اسم علم:مذكر-مجرور |
|
21 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى |
|
22 |
Verb:
Imperative; second person; masculine; dual; [Form-II]; [الالف]
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَطْهِيرٌ Verbal
noun. (1)2:125=1
فعل أمر مبنى
على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع
فاعل-تثنية
مذكر حاضر/باب
تَفْعِيل
|
|
23 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite; singular; masculine;
accusative +
Possessive Pronoun: First Person; Singular, in genitive state, (1)2:125(2)22:26(3)71:28=3
الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مؤنث
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
24 |
Prepositional Phrase:
لِ Prefixed
preposition + Active Participle: Definite; sound plural; masculine;
genitive; [مصدر-طَوْفٌ
Verbal noun]. (1)2:125(2)22:26=2 جار و مجرور = لِ حرف جر +
اسم فاعل:-معرفہ باللام-مجرور
جمع سالم-مذكر |
|
25 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
26 |
Active Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive; [مصدر-عَكُوْفٌ
Verbal noun] (1)2:125=1
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مجرور-جمع
سالم مذكر |
|
27 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
28 |
Active
Participle: Definite; sound plural; masculine; genitive;
مصدر-رُكُوْعٌٌ
Verbal noun.
(1)2:125(2)22:26=2
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مجرور-جمع سالم
مذكر
|
"those who bow"
|
29 |
Active
Participle: Definite; Masculine; plural; genitive.
(1)2:125(2)22:26=2
اسم فاعل:معرفہ
باللام- مجرور-جمع
مذكر
Verbal Noun: Definite; genitive.
(1)48:29(2)50:40(3)68:42(4)68:43=4
مصدر:معرفہ
باللام:مجرور |
2484 |
1 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
2485 |
2 |
Adverb of time;
ظرف زمان مبني على السكون |
|
3 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة-واحد
مذكرغائب |
[جملة فى محل جر
مضاف عليه لوقوعها بعد إِذْ] |
4 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; nominative;
Diptote. (1)2:126 (2)2:127(3)2:132(4)2:258(5)2:258(6)2:260=6
اسم علم:مذكر-مرفوع |
فاعل |
5 |
Possessive Phrase: Noun: Masculine; singular;
accusative + Possessive Pronoun: First Person in genitive state elided.
الإِضَافَةُ-اسم:
-واحد
مذكرمنادى
بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة
للتخفيف/ مضاف
ضمير المحذوفة-واحد
متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
منادى بياء النداء المحذوفة منصوب
بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف |
6 |
Verb:
Imperative; Second Person; Masculine; Singular;
Subject pronoun hidden; مصدر جَعْلٌَ Verbal Noun.
(1)2:126(2)2:260(3)14:35=3
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب |
|
7 |
Demonstrative Pronoun: Singular; masculine.
اسم
الإشارة :واحد
مذكر |
مفعول به أول |
8 |
Noun: Indefinite; Masculine; singular; accusative.
(1)2:126=1اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
9 |
Active Participle: Indefinite; singular; masculine; accusative; [مصدر-أَمْنٌ
Verbal noun] (1)2:126(2)3:97(3)14:35(4)28:57(5)29:67(6)41:40=6
اسم فاعل:
منصوب-واحد
مذكر |
مفعول به ثان |
10 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
11 |
Verb: Imperative/Prayer;
Second Person; Singular; Masculine;
Subject pronoun hidden; مصدر
رِزْقٌ Verbal Noun.
(1)2:126=1
فعل أمر (التماس
بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-مخاطب |
معطوف على اجعل |
12 |
Possessive phrase:
Collective Noun: Definite; Singular; masculine; accusative +
Possessive pronoun: Third Person; singular; masculine, in genitive
state.
الإِضَافَةُ-اسم
جمع:
منصوب/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
مفعول به |
13 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان بالفعل |
14 |
Noun:
Definite; broken plural; feminine;
genitive.
(1)2:22(2)2:126(3)2:155(4) 2:266(5)7:57(6)7:130(7)13:03(8)14:32(9)14:37(10)16:11(11)16:69(12)47:15=12
اسم:معرفہ باللام مرفوع-جمع
مكسر-مؤنث
|
|
15 |
Relative
Pronoun. (1)2:62
اسم الموصول/اِسم شرط مبنى على السكون |
في محل نصب بدل من أهله |
16 |
Verb:
Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV];
Subject pronoun hidden; مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/باب افعال |
|
17 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural; masculine; in genitive
state.
جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل مبنى على الضم
فى محل جر/جمع
مذكر
غائب |
متعلقان بمحذوف حال من فاعل آمن |
18 |
Prepositional phrase: بـِ
Inseparable preposition + لفظ الجلالة Allah, Proper Noun: Genitive.
جار و مجرور =
بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم
و علامة الجر الكسرة |
|
19 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
21 |
Noun: Definite;
Singular; Masculine; Genitive.
اسم :معرفہ باللام-مجرور-
واحد مذكر |
|
21 |
Noun: Definite;
Singular; Masculine; Genitive.
اسم:معرفہ باللام-مجرور واحد
مذكر
|
صفة اليوم |
22 |
Verb: Perfect:
Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب صيغة-واحد
مذكرغائب |
|
23 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
24 |
Relative Pronoun [also Interrogative]
الاسم
الموصول |
|
25 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine;
Subject pronoun hidden if not specifically mentioned after it; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
صلة الموصول |
26 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Imperfect; First Person; Singular; Masculine;
Subject pronoun hidden ; Mood: Indicative; [Form-II]; Suffixed Object pronoun: Third person;
masculine; singular, in accusative state; مصدر-تَمْتِيْعٌ
Verbal Noun. (1)2:126=1
حرف فَ
+ فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد
متكلم -باب تَفْعِيل
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به
|
|
27 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure:
Indefinite; masculine; singular; accusative.
الصفة المشبهة-منصوب-واحد
مذكر |
صفة لمفعول مطلق محذوف تقديره أمتعه تمتيعا قليلا |
28 |
Conjunction particle. |
|
29 |
Verb: Imperfect; First Person; Singular; [Masculine]; Mood: Indicative;
[Form-VIII]; [أَنَا]
Subject pronoun hidden + Object pronoun: Third person; masculine;
singular, in accusative state, with added prolongation sign; مصدر-اِضْطِرَارٌ
Verbal Noun. (1)2:126=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب-باب
اِفْتَعَلَ |
|
30 |
Separable Preposition. حرف
جر |
متعلقان باضطره |
31 |
Noun:
Indefinite; Singular; Masculine; genitive.
اسم:مجرور-واحد-مذكر |
|
32 |
Noun/Adjective: definite; feminine;
singular; genitive.
اسم :معرفہ باللام
مجرور-واحد
مؤنث |
مضاف إليه |
33 |
Recommencing/Conjunction particle. [اِستئنافية] |
|
34 |
Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; [هُوَ]
Subject pronoun hidden.
فعل ماضٍ جامد مبني على الفتح/فعل
ذَمَّ جامد/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
|
35 |
Noun of place/Verbal
Noun: Definite; nominative.
ظرف مكان/مصدر:معرفہ
باللام-مرفوع |
2519فاعل
بئس /والمخصوص بالذم محذوف تقديره مصيره |
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
2520 |
2 |
Adverb of time;
ظرف زمان مبني على السكون |
|
3 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;
مصدر-رَفْعٌ
Verbal noun.
(1)2:127=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد
مذكرغائب |
|
4 |
Proper Noun/Personal Name; Masculine; nominative;
Diptote. (1)2:126(2)2:127(3)2:132(4)2:258(5)2:258(6)2:260=6
اسم علم:مذكر-مرفوع |
فاعل |
5 |
Noun: Definite;
feminine; broken plural;
accusative.
(1)2:127=1
اسم:معرفہ باللام-منصوب-
جمع مكسر مؤنث |
مفعول به |
6 |
Separable
Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
في موضع نصب على الحال |
7 |
Noun:
Definite; singular; masculine; genitive. (1)2:127(2)3:97(3)8:35(4)11:73(5)22:26(6)22:33(7)33:33(8)52:04(9)106:03=9
اسم
:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
8 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
9 |
Proper Noun; Personal Name; Masculine;
nominative-Diptote. (1)2:127=1
اسم علم:مذكر-مرفوع |
|
10 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
منادى مضاف محذوف منه حرف النداء |
11 |
Verb: Request/prayer; second person; singular; masculine;
[Form-V]; Transitive; Subject pronoun hidden; مصدر
تَقَبُّلٌ Verbal Noun.
(1)2:127(2)14:40=2
فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب تَفَعَّلَ |
|
12 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun:
First person; plural, in genitive state, with prolongation sign.
(1)2:127(2)5:59(3)7:126(4)7:155(5)37:165=5 جار و مجرور
= حرف جر + -ضمير
متصل فى محل جر/جمع متكلم |
متعلقان بتقبل |
13 |
=
Verb-Like
Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ:
Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject.
[Recurrence:
55; First Occurrence: 2:32]
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل
نصب اسم إِنَّ
واحد مذكر
حاضر |
|
14 |
Independent
pronoun: Second person; masculine; singular.
ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد
مذكر حاضر/مخاطب |
مبتدأ/الجملة الاسمية خبر إن |
15 |
Adjective Resembling participle on
the measure of فَعِيْلٌ
from سَمْعٌ: Definite;
singular; masculine; nominative.
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام مرفوع-واحد
مذكر
|
خبر |
16 |
Hyperbolic
Noun/Intensive Adjective resembling participle: Definite;
singular; masculine; nominative. اسم المبالغة-معرفہ
باللام-مرفوع--واحد
مذكر |
2535
خبر |
1 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
2536 |
2 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
3 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject pronoun
hidden
+ Suffixed Object Pronoun: First Person; plural, in accusative state; مصدر جَعْلٌَ
Verbal Noun.
(1)2:128(2)25:74=2
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/ ضمير متصل في محل نصب
مفعول به/جمع متكلم
|
|
4 |
Active participle: Indefinite;
Dual; masculine; Accusative; [Form IV]. (1)2:128=1 اسم فاعل:منصوب-تثنية مذكر/باب
افعال |
مفعول به ثان |
5 |
Prepositional
Phrase:
لَ
Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person;
masculine; singular; genitive state.
[Recurrence:60-First Occurrence in 2:30]
جار و مجرور = لَ
حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل
جر-واحد مذكر
حاضر
|
متعلقان بمحذوف صفة للمسلمين |
6 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
7 |
Separable Preposition
حرف جر |
متعلقان بفعل محذوف تقديره واجعل/في موضع مفعوله الأول |
8 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; singular;
masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun:
First person; dual/plural; in genitive state, with prolongation sign.
(1)2:128=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-تثنية متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
9 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; accusative.
اسم:منصوب-واحد-مؤنث |
مفعول به ثان للفعل المحذوف اجعل |
10 |
Active participle: Indefinite;
singular; feminine; Accusative; [Form IV]. (1)2:128=1 اسم فاعل:منصوب-واحد مؤنث/باب
افعال |
صفة لأمة |
11 |
Prepositional
Phrase:
لَ
Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person;
masculine; singular; genitive state.
جار و مجرور = لَ
حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل
جر-واحد مذكر
حاضر |
متعلقان بمسلمة |
12 |
Appositive/Conjunction particle. [حرف
عطف] |
|
13 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine;
[Form-IV]; Subject pronoun hidden
+ Suffixed Object pronoun: First person; dual/plural; مصدر
اِرَاءَةٌ Verbal Noun.
فعل أمرمبنى على حذف اخره حرف العلّة/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب/باب افعال
ضمير متصل في محل نصب مفعول به أول/جمع
متكلم |
|
14 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
plural;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; dual/plural; in genitive state.
(1)2:128=1
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-جمع
مذكر /مضاف +
ضمير متصل-تثنية متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
16 |
Verb:
Request-Prayer; Second Person; Singular; Masculine; Subject pronoun hidden; مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun.
(1)2:128=1
فعل أمر مبنى على السكون و قد حذفت الواو من الفعل
تخفيفًا/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر مخاطب
|
|
17 |
Prepositional Phrase:
Separable Preposition +
Suffixed object pronoun: First person; plural with prolongation sign.
جار و مجرور
= حرف جر + نَا-ضمير منفصل مبنى على الفتح
فى محل جر/جمع متكلم |
|
18 |
=
Verb-Like
Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ:
Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject.
[Recurrence:
55; First Occurrence: 2:32]
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل
نصب اسم إِنَّ
واحد مذكر
حاضر |
|
19 |
Independent
pronoun: Second person; masculine; singular.
ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد
مذكر حاضر/مخاطب |
|
20 |
Hyperbolic
Noun/Intensive Adjective/Intensive
Active participle::
Definite; masculine; singular; nominative;
on فَعَّالٌ
measure; مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun.
(1)2:37(2)2:54(3)2:128(4)2:160(5)9:104(6)9:118=6
اسم المبالغة-معرفہ
باللام-مرفوع-واحد-مذكر |
|
21 |
Hyperbolic
Participle/Intensive Adjective
on فَعِيْلٌ
measure [رَحْمةٌ]:
Definite; Masculine; Singular; nominative.
اسم
المبالغة-معرفہ
باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
"The Fountain of Infinite Mercy"
2556 |
1 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular;
Masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun:
First person; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع متكلم
في محل جر-مضاف إليه |
2557 |
2 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
3 |
Verb: Imperative/Request-Prayer; second person; singular; masculine; Subject
pronoun hidden; مصدر
بَعْثٌ Verbal Noun.
(1)2:129(2)2:246(3)26:36=3
فعل أمرمبنى على السكون/الفاعل
ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد
مذكرمخاطب
|
|
4 |
Prepositional
phrase:
فِي
Separable
Preposition + Suffixed pronoun: Third person; plural,
masculine; in genitive state.
جار و مجرور:فِي
حرف جر + ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر |
متعلقان بالفعل ابعث |
5 |
Noun:
Indefinite; singular; masculine; accusative.
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
مفعول به |
6 |
Prepositional
Phrase:
Separable Preposition + Attached pronoun: Third person;
plural;
masculine in genitive
state.
جار و مجرور:
حرف جر
+
ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
متعلقان
بمحذوف صفة لرسول |
7 |
Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden; مصدر-تِلَاوَةٌ Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو لثقل-والألف-فارقة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر
غائب |
الجملة في محل نصب صفة لرسولا أو في محل نصب حال |
8 |
Prepositional Phrase: Preposition with attached/suffixed object
pronoun: third person; plural; masculine.
جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع مذكر
غائب |
متعلقان بيتلو |
9 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; sound plural;
feminine; accusative
+ Possessive pronoun: Second Person; Singular; Masculine.
(1)2:129(2)20:134(3)28:47=3
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب
جمع سالم-مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكر حاضر/مخاطب
في محل جر-مضاف إليه |
مفعول به |
10 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
11 |
Verb: Imperfect; Third Person;
masculine; singular; Mood: Indicative;
[Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural;
masculine, in accusative state, Vowel sign
ـُ
is added for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants.; مصدر-تَعْلِيْمٌ
Verbal Noun.
1)2.129(2)3:164(3)62:02=3
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب/ باب تَفْعِيل
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به-جمع
مذكر غائب |
|
12 |
Noun;
definite;
Singular; masculine; accusative. [Recurrence:
80; First Occurrence: 2:44]
اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد
مذكر |
مفعول
به ثان |
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
14 |
Noun:
Definite; singular; feminine;
Accusative.
اسم : معرفہ باللام- منصوب-واحد
مؤنث |
معطوفة على الكتاب |
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف
عطف] |
|
16 |
Verb: Imperfect; Third Person;
masculine; singular; Mood: Indicative;
[Form-II]; Subject Pronoun hidden + Object pronoun: Third person; plural;
masculine, in accusative state; مصدر-تَزْكِيَةٌ
Verbal Noun.
فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكر
غائب/باب
تَفْعِيل
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/ جمع مذكر
غائب |
الجملة معطوفة |
17 |
=
Verb-Like
Particle + Suffixed Personal Pronoun كَ:
Second Person; Masculine; Singular, in accusative state as subject.
[Recurrence:
55; First Occurrence: 2:32]
حرف المشبهة بالفعل
ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل
نصب اسم إِنَّ
واحد مذكر
حاضر |
|
18 |
Independent
pronoun: Second person; masculine; singular.
ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد
مذكر حاضر/مخاطب |
ضمير منفصل مبتدأ/والجملة الاسمية خبر إنك |
19 |
Intensive Adjective/Intensive
Active participle:
Definite; masculine; singular; nominative.
اسم المبالغة-معرفہ
باللام-مرفوع--واحد
مذكر |
خبر أول |
20 |
Adjective Resembling participle: Definite;
singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]
الصفة المشبهة:-معرفہ
باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
2576 خبر ثان |