Root: ذ رر
Words from this Root in the Grand Qur’ān:
a) Total occurrences: 38
b) No of constructions: 19
Ibn Faris-ابن فارس [died-1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الذال والراء المشددة أصلٌ واحد يدلُّ على لطافة وانتشار.
ومن ذلك الذَّرُّ: صِغار
النَّمل، الواحدة ذَرّة
That it leads to the perception of affableness, floating,
delicacy and propagation, prevalence, scattering. It denotes atom, bit,
sprinkling, a small ant; singular an atom (considered as smallest unit
of matter, but it is not fact as revealed in Qur’ān, there are smaller
elements existing than atom).
Classical Lexicons
Lane
Lexicon: He sprinkled, or scattered, salt upon flesh-meat, and pepper upon a mess of crumbled bread with
broth, and a medicament into the eye, and grain upon
the ground, as also
ذَرْذَرَ , inf. n.
ذَرْذَرَةٌ:
he took a thing with the ends of his
fingers and sprinkled it upon a thing. Children, or
offspring, as also
ذَرٌّ of a man,
In Divine Discourse it is used both in the meaning of an
atom - smallest constituent unit of matter, and for progeny which
resembles scattered units of human beings biologically relating to an
ancestor.



-
Certainly Allah
the Exalted does not do
wrong to anyone even equivalent to weight of an atom.
-
And if it were appropriate
decent deed
He the Exalted will double it.
-
And He the
Exalted
give from His Own grace a par
excellence reward.
[4:40]






-
Know it; there is no engagement of you the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
paying attention to an important
matter,
nor about that which you relate to people syllable by syllable from the miscellany of
Qur’ān;
-
And
nor you people perform
an act except that We are constantly observing you when you are engaged in it.
-
Likewise, none at all weight-mass of sprinkled dot-speck present in the Earth nor
that present in the Sky conceals and will conceal itself to distant
away from your
Sustainer Lord.
-
Know it that neither genus of particles
relatively diminutive in mass than the speck; nor genus of particles that
are relatively greater
than that, are but inventoried in a book,
its characteristic is that it is
explicitly explicative—conveyor
of information in succinct, individuated, distinct and crystallized
manner.
[10:61]







-
And those: ruling elite who
refused to accept said to people: "The
Terminating Moment will not come to us"
-
You the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce:
"No, that thought is false, I swear by my Sustainer Lord, it is
certain that it will definitely come to you. My Sustainer Lord is the
Knower of the secreted-enfolded in future which is invisible to others.
-
Neither weight-mass of a sprinkled dot-speck present in the Earth nor
that present in the Sky conceals and will conceal itself to distant
away from Him-the Knowledgeable of all that exists in non apparent
state.
-
Know it that neither a particle
relatively diminutive than the speck nor that relatively greater
than that are but inventoried in a book that makes everything
explicit: isolated, individualized and distinct. [34:03]




-
Our Sustainer Lord, and You
enter them in the Gardens of Delight which you have promised to them;
-
And whoever had perfected
from their fathers and their spouses and their progenies.
-
The fact remains that You the
Exalted are certainly the Pervasively dominant
and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm,
visible and invisible." [40:08]
1 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; genitive.
(1)4:40(2)10:61(3)34:03(4)34:22(5) 99:07(6)99:08=6
اسم: مجرور-واحد-مؤنث |
|
2 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite; plural;
feminine;
genitive + Possessive pronoun: First person; plural;
in
genitive state.
(1)25:74=1
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
|
3 |
Possessive Phrase: Noun:
Definite; plural;
feminine;
genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine;
in genitive state.
(1)6:87(2)13:23 (3)40:08=3
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-جمع
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
|
4 |
Noun: Indefinite; singular/collective;
feminine; nominative. (1)2:266(2)10:83=2
اسم: مرفوع-واحد-مؤنث |
|
5 |
Noun: Indefinite; singular/collective;
feminine; accusative. (1)3:34=1
اسم:
منصوب-واحد-مؤنث |
|
6 |
Noun: Indefinite; singular/collective;
feminine; accusative.
(1)3:38(2)4:09(3) 7:173(4)13:38=4
اسم:
منصوب-واحد-مؤنث |
|
7 |
Noun: Indefinite; singular/collective;
feminine; accusative.
(1)17:03=1
اسم:
منصوب-واحد-مؤنث |
|
8 |
Noun: Indefinite; singular/collective;
feminine;
genitive.
(1)6:133(2)19:58(3) 19:58=3
اسم: مجرور-واحد-مؤنث |
|
9 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; genitive + Suffixed possessive pronoun:
First person; dual/plural; in genitive state, with prolongation sign.
(1)2:128=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-تثنية متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
10 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; genitive +
Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine,
in genitive state (1)6:84=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
11 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; genitive +
Suffixed possessive pronoun: Third Person;
Singular; Masculine,
in genitive state (1)29:27=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
12 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; accusative
+ Suffixed possessive pronoun: Third
Person; Singular; Masculine,
in genitive state, with prolongation sign. (1)17:62(2)18:50=2
الإِضَافَةُ-اسم منصوب-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
13 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; accusative
+ Suffixed possessive pronoun: Third
Person; Singular; Masculine,
in genitive state (1)37:77=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
14 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; accusative
+ Suffixed possessive pronoun: Third
Person; Singular;
feminine,
in genitive state (1) 3:36=1
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
مؤنث
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
15 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; accusative
+ Suffixed possessive pronoun: First person; dual/plural; in genitive
state. (1)7:172(2)36:41(3)52:21=3
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
16 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; nominative
+ Suffixed possessive pronoun:
Third person;
plural; masculine,
in genitive state (1)52:21=1
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
17 |
Possessive Phrase: Noun: Definite;
singular/collective;
feminine; genitive +
Suffixed possessive pronoun: Third person; dual; in genitive state
(1)37:113(2) 57:26=2
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-واحد-مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-تثنية مذكر
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
|
18 |
Possessive Phrase: Noun
[collective]: Definite; singular;
feminine; genitive + Suffixed possessive pronoun:
First person; singular; in genitive state.
(1)2:124(2)14:37 (3)14:40=3
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
19 |
Possessive Phrase: Noun
[collective]: Definite; singular;
feminine; genitive + Suffixed possessive pronoun:
First person; singular; Masculine, in genitive state, with prolongation sign.
(1)46:15=1
الإِضَافَةُ-اسم مجرور-واحد-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-واحد
متكلم مذكر
في محل جر-مضاف إليه |
|
ذ ر ع
Main Page/Index