• The self projecting of riches in the Towns by those who have disavowed should not henceforth surprise you. [3:196]

آپ(ﷺ)ان لوگوں  کی قصبوں میں آمدورفت،اثر و رسوخ،،شہرت، کو کسی امید/تعجب کا باعث نہ بننے دیں جنہوں نے آپ اور قرءان مجید پر ایمان لانے سے انکار کیا ہے

Root: غ ر ر

  • This is in fact a meagre worldly sustenance and source of enjoyment for them.

یہ مختصر متاع زیست ہے (جس کی کشش نے انہیں انجام سے لاپرواہ کر دیا ہے)۔

  • Afterwards, their harbouring is the Hell-Prison.

بعد ازاں ان کی آخری "پناہ گاہ"جھلسا دینے والی جہنم ہے۔

  • People should know it: The Hell-Prison is a worst cradle - bed to rest on. [3:197]

اور اس جہنم کی حقیقت یہ ہے کہ وہ کیا ہی برا ٹھکانہ ہے رہائش کے لئے۔

Root: م ھ د

  • But those who sincerely endeavoured to attain the protection from their Sustainer Lord

ان کے برعکس وہ لوگ جو اپنے رب سے تندہی سے محتاط رہتے ہوئے پناہ کے خواستگار رہے؛

  • Gardens with side by flowing streams of water are in wait for them

باغات ان لوگوں کے لئے  ان کے رب کی جانب سے تیار اور منتظر ہیں،  ایسے باغات  جن کی خاص بات یہ ہے کہ نہریں ان کے پائیں بہتی ہیں۔

  • They will be residing therein permanently-indefinitely.

یہ لوگ ان میں ہمیشہ آباد رہیں گے۔

  • This is the abode and hospitality from the grace of Allah the Exalted.

یہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے ان کی پزیرائی اورفراوانی رزق ہے۔

  • Remain aware: That which is promised and reserved by the grace of Allah the Exalted is the best for the pious people. [3:198]

اور جو اللہ تعالیٰ کی جانب سے انہیں انعام ملے گا وہ نیک طرز عمل والے لوگوں کے  لئےبہترین ہے۔

  • Know the fact: There are certainly people belonging to and living amongst the People of the Book who believe in Allah the Exalted

مطلع رہو؛یقیناً ایسے اشخاص جو اللہ تعالیٰ پر ایمان رکھتے ہیں اہل کتاب میں سے موجود ہیں،

  • And believe in that which has been compositely sent to you people and in that which was foretimes compositely sent to them (books - Toraat and Injeel).

اور اس پر ایمان رکھتے ہیں جو مجتمع انداز میں آپ لوگوں کی جانب بھیجا گیا ہے اور اس پر جو مجتمع انداز میں ان کی جانب بھیجا گیا تھا۔

  • Such people remain humble minded and lowly respectful exclusively for Allah the Exalted.

وہ اپنے آپ کو اللہ تعالیٰ کے حضور عاجزی اور انکساری کی حالت میں رکھتے ہیں۔

  • They do not conduct business-profession for petty worldly gain with the Aa'ya'at: verbal passages of the Book of Allah the Exalted.

وہ مفادات کی سوچ کے زیر اثر اللہ تعالیٰ  کی آیات (نازل کردہ کتاب کے مندرجات)کے ذریعے  معمولی فائدے کا کاروبار نہیں کرتے۔

Root: ش رى

  • They are the people  their reward is due and in wait from the grace of their Sustainer Lord.

یہ ہیں وہ لوگ۔۔ان لوگوں کا اجر اُن کے لئے منتظر ہے ان کے رب کی جانب سے بطور ایوارڈ۔

  • Be mindful: Allah the Exalted is certainly swift in accounting-measuring-judging-evaluating-reckoning. [3:199]

متنبہ رہو، اللہ تعالیٰ حساب کتاب  انتہائی سرعت سے کرتے ہیں  ۔

Root: س ر ع


Recurrences:

Recurrence:(1)3:15(2)3:136(3)3:198(4)57:12=4

Recurrence: 3:199; 5:04;14:51;40:17;Similar  2:202;3:19;13:41;24:39


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Prohibitive Particle.                                                                [نَاهية جَازمة]

3865

2

Verb: Imperfect; Third person; singular; Masculine;  Energetic with Emphatic/Heavy Noon [نَّ] in Jussive state by Prohibitive Particle + Suffixed Fronted Object: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-غُرُورٌ Verbal noun. (1)3:196=1

                 فعل مضارع  مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة فى محل جزم /صيغة:-واحد مذكر غائب

         ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع مذكرحاضر

 

3

Verbal Noun: Indefinite; nominative; [Pattern تَفَعُّلٌ-Form-V]. (1)3:196=1

                                                                                                                                          مصدر: مرفوع

فاعل

4

Relative Pronoun; Plural; masculine;                          الاسم الموصول-جمع-مذكر

مضاف اليه

5

 Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun. [Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]

 فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

صلة

6

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

جار ومجرور متعلقان بتقلب لأنه مصدر

7

Noun: Definite; masculine/feminine; plural; genitive. (1)3:196(2)40:04(3)50:36(4)89:08(5)89:11=5                                                                 اسم:معرفہ باللام- مجرور-جمع مؤنث/ مذكر

3871

1

Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative.                 اسم:مرفوع-واحد-مذكر

3872 خبر لمبتدأ محذوف/الجملة مستأنفة

2

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; masculine; singular; nominative.                                                                            الصفة المشبهة-مرفوع-واحد مذكر

صفة

3

 Conjunction particle.

 

4

Possessive Phrase. Locative Noun: Definite; nominative. + Possessive Pronoun: Third Person; Plural; Masculine; Genitive state. (1)3:197(2)4:97(3)4:121(4)9:73(5)9:95(6)13:18(7)66:09=7   الإِضَافَةُ- اسم مكان:مرفوع/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

5

Proper Noun: Definite; feminine; nominative; diptote.               اسم علم:مرفوع-مؤنث

 

6

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

7

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; [هُوَ] Subject pronoun hidden.            فعل ماضٍ جامد مبني على الفتح/فعل ذَمَّ جامد/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

Another such verb is

8

 Noun: Definite; Masculine; nominative.                     اسم :معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

3879

1

Rectifying Particle; Vowel added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.(1)2:253(2)3:198(3)7:143(4)9:88(5)19:38(6)39:20=6  حرف اِستدراك و عطف

3880

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; active; [Form-VIII];  [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.  

 فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

 

4

Possessive Phrase. Noun: Masculine; Singular; accusative + Possessive Pronoun: Third Person; Masculine; Plural, genitive state.

                           الإِضَافَةُ-اسم منصوب- واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

5

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

6

Noun: Indefinite; plural; feminine; nominative. (1)3:15(2)3:136(3)3:198(4)5:119(5)13:04(6)57:12(7)85:11=7                                                                                     اسم: مرفوع-جمع مؤنث

 

7

Verb: [intransitive] Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-جَرْىٌ و جَريَانٌ Verbal noun  [Recurrence 48; First occurrence in 2:25]                 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة-واحد  مؤنث غائب

 

8

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

9

Possessive Phrase:  Adverb of location, definite; genitive + Possessive pronoun هَا: third person; singular; feminine; grammatically in genitive state.  

                      الإِضَافَةُ ظرف مكان:مجرور/مضاف  + ضمير متصل واحد  مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

10

Noun: Definite; masculine; broken Plural; feminine; nominative.

                                                                                                           اسم:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مكسر مؤنث

 

11

Active participle: Indefinite; plural; masculine; accusative/genitive; مصدر-خُلُودٌ Verbal noun.                                                       اسم فاعل: مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر

 

12

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.

                                            جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب

 

13

  Noun: Food; rations at a stationing place/hospitality  (1)3:198(2)18:02(3)18:107(4)41:32=4                                                                                                           اسم-مرمنصوب واحد-مذكر

 

14

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 

15

Adverb of location: Accusative.                                                                       ظرف مكان

 

16

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                       لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

17

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

18

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

 

19

Adverb of location: Genitive.                                                                   ظرف مكان: مجرور

 

20

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                       لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

21

 Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.                                                                                                                     اسم/اسم التفضيل -مرفوع-واحد-مذكر

 

22

Prepositional Phrase: Inseparable Preposition + Adjective resembling participle: Definite; plural; Masculine; genitive. (1)3:198=1

                                                        جار و مجرور = حرف جر +  الصفة المشبهة:-معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر

3901

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

3902

2

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

3

  Separable Preposition                                                                       حرف جر

 

4

Collective Noun: Indefinite; genitive.                                                 اسم جمع: مجرور

 

5

Noun: Definite; Singular; masculine; Genitive.  اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

6

Prefixed Emphatic + Relative Pronoun; (1))3:199(2)4:72(3)22:13(4)42:43=4

                                                                                              لام التوكيد-المزحلقة + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

7

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; active; Mood: Indicative; [Form IV];  Subject pronoun hidden; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

                                   فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب افعال   

 

8

Prepositional phrase: بـِ Inseparable  preposition  +  لفظ الجلالة  Allah, Proper Noun: Genitive.                 جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

10

  Relative pronoun, with prolongation sign                                         اسم الموصول

 

11

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Passive; [Form-IV]; [هُوَ]  Proxy Subject/ Ergative hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun

         فعل ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد مذكر غائب/باب افعال

 

12

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state.

                                               جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع  مذكر حاضر

 

13

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

14

  Relative pronoun, with prolongation sign                                         اسم الموصول

 

15

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Passive; [Form-IV]; [هُوَ]  Proxy Subject/ Ergative hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun.

         فعل ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد مذكر غائب/باب افعال

 

16

Prepositional Phrase: Separable preposition + Suffixed personal pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state

                                                               جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع  مذكر غائب 

 

17

Active Participle: Indefinite; sound plural; masculine; accusative; [مصدر-خُشُوْعٌ Verbal noun] (1)3:199(2)21:90(3)42:45=3             اسم فاعل: منصوب  -جمع سالم مذكر

 

18

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02]   جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

19

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

20

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر اِشْتَرَاءٌ Verbal noun.

                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

21

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Noun: Indefinite; Plural; feminine; genitive.                                      جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم:مجرور-جمع مؤنث

 

22

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                       لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

23

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.           اسم :منصوب--واحدمذكر   

 

24

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; masculine; singular; accusative.                                                                الصفة المشبهة-منصوب-واحد مذكر

 

25

Demonstrative Pronoun [Indeclinable Noun]: : Plural; and  كَ is for the address. [Recurrence:158; First occurrence in 2:05]                          اسم الإشارة :جمع غائب 

 

26

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

 

27

Possessive Phrase: Noun: Definite; Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                      الإِضَافَةُ-اسم: ممرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

28

Adverb of location: Accusative.                                                                       ظرف مكان

 

29

 Possessive Phrase. Noun: Masculine; Singular; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; Masculine; Plural, genitive state.

                            الإِضَافَةُ-اسم مجرور- واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

30

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

31

Proper Name; singular; masculine; accusative.         لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

32

Adjective/Active participle on pattern of فَعِيْلٌ: Indefinite; masculine; singular; nominative [سُرْعَةٌ Verbal noun].                                                    اسم:مرفوع-واحد-مذكر

 

33

Verbal Noun: Definite; masculine; singular; genitive; [Form-III].                                                                                                                               مصدر:معرفہ باللام:مجرور

3934