• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

!اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • You should not hold entourage who are other than of your community as associates. They are the people who cease and desist not exploiting your impairment/creating turmoil. They yearned for what rendered you distressed.

تم لوگوں کو چاہئے کہ اپنوں کے علاوہ مصاحبین کو زیر مقصدبطور سرپرست بھیدی نہ بناؤ۔وہ تم لوگوں کی کمزوری/کمی بیشی کااستحصال کرنے میں سستی نہیں کرتے/موقع نہیں گنواتے؛وہ اسے پسند کرتے ہیں جو تمہیں مشکل میں ڈالے۔

Root:  ع ن ت; و د د

  • The grudge, hatred and resentment has become evident by their utterances. And what their chests are concealing it is much greater than their evident resentment.

کینہ/بغض/خلش تو ان کی مونہوں کی باتوں سے ہی عیاں ہو چکا ہے۔اور جو ان کے سینے چھپا کر رکھتے ہیں وہ  ظاہر ہو چکے سےکہیں بڑھ کر ہے۔

Root: ف و ه

  • Indeed, Our Majesty have explicitly explained the Aaya'at: Verbal Passages of Qur’ān for you people

ہم جناب نے تم لوگوں کی فہم و فراست کے لئے آیات کوصریحاً واضح طور پر متمیز فرما دیا ہے۔

  •  If you were in habit of objectively analyzing-thinking critically. [3:118]

اگر تم لوگ عقل استعمال کرنے والے ہو(تو سنجیدگی سے ان پر غوروفکر کرو)۔

  • You people be cautioned; some of you are inclined towards them lovingly, while they do not love you.

غور تو کرو،تم لوگ ایسے ہو کہ ان سے رغبت و محبت رکھتے ہو جبکہ وہ تم لوگوں کو پسندیدگی اور چاہت کی نگاہ سے نہیں دیکھتے۔

  • And you people believe in the Book, whole of it.

باوجود اس کے کہ تم لوگ تو اللہ تعالیٰ کے کلام پر مشتمل کتاب پر ایمان رکھتے ہو،اس کے تمام کے تمام مندرجات پر۔

  • And when they meet you they say: "We have accepted/believed".

جان لو؛وہ لوگ جب تمہارے آمنے سامنے ہوتے ہیں تو انہوں نے کہا’’ہم ایمان لے آئے ہیں‘‘

  • And when they are in privacy-solitude they burst out their anger upon you by biting their finger-tips/nails.

مگر جب وہ تنہائی میں ہوئے تو وہ  غصے سے مغلوب اپنا غصہ تم لوگوں پرنکالنے کے لئےاپنی انگلیاں دانتوں میں دیتے ہیں۔

Root: خ ل و; ع ض ض

  • You Tell them: "You keep solacing with your outburst of anger".

آپ(ﷺ)ارشاد فرمائیں ‘‘تم لوگ اپنے غیض و غصب سے  تنہا کڑھتے رہو۔

Root: غ ى ظ

  • It is a fact that Allah the Exalted is aware absolutely of that which the chests hold inside. [3:119]

یقناً اللہ تعالیٰ اسے مکمل طور پر جانتے ہیں جو سینوں میں موجود ہے‘‘۔

  • If some privilege reaches you people it would be noisome for them. And would adversity befalls on you people they would rejoice on it.

جان لو اے  صاحبان ایمان؛اگر تم لوگوں کو کچھ خوشگواری میسر آتی ہے تو وہ انہیں تکلیف پہنچاتی ہے؛اور اگر کوئی ناگوار صورت حال تمہیں پیش آ جائے تو وہ اس سے فرحت محسوس کرتے ہیں۔

Root: ف ر ح

  • Remember; should you people remain coolly perseverant and sincerely endeavour to attain salvation; their tricks-crafty schemes will not at all cause you any harm.

لیکن اگر تم ضبط و تحمل سے برداشت کرتے پائے استقلال پر رہے اورتندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہے،ان کے حربے تم لوگوں کو کسی قسم کا ضرر نہیں پہنچا سکیں گے۔

Root: ك ى د

  • Indeed Allah the Exalted encompasses all acts that they do. [3:120]

یقیناً اللہ تعالیٰ ہر لمحہ ان اعمال کا جو وہ کرتے رہتے ہیں احاطہ کئے ہوئے ہیں۔

Root: ح و ط


Recurrences:

[Same in 57:17]

[Same information in same words in 5:07 and 31:23]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                                    يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2263

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Prohibitive Particle.                   [نَاهية جَازمة]

 

5

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ [Form VIII]; [و] Subject Pronoun,  nominative state; مصدر-اِتِّخَاذٌ verbal noun. (1)3:80(2)3:118(3)4:89(4)4:89(5)4:144(6)5:51(7)5:57(8)17:02(9)60:01=9

 فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

6

Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative (1)3:118=1 اسم :منصوب-واحد مؤنث

مفعول به

7

Separable Preposition                        حرف جر

متعلقان بالفعل قبلهما أو بمحذوف صفة بطانة

8

Possessive Phrase: Noun: Definite; genitive + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)3:118=1

    الإِضَافَةُ-اسم: مجرور/مضافضمير متصل-جمع مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

9

Particle of Negation                  حرف نفي  

الجملة صفة بطانة

10

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [و] Subject pronoun, in nominative state; Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-أُلُوٌّ Verbal noun. (1)3:118=1

                                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

             ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر

 

11

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)3:118(2)9:47=2 مصدر:منصوب باب:ضرب/وزن:فعال

مفعول به ثان وقيل تمييز

12

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدرمَوَدَّةٌ-وُدٌّ Verbal noun. (1)3:118(2)4:89(3)60:02(4)68:09=4

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

13

 Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.                              [مصدرية]

 

14

Verb: Perfect; Second person; plural; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-عَنَتٌ Verbal Noun. (1)3:118(2)9:128=2

                     فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 

15

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]   [حرف تحقيق]

 

16

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker; Subject pronoun hidden;  مصدر-بَدْوٌ-بَدَاءٌ Verbal noun; Vowel sign added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.  (1)3:118=1

                                                                                      فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:واحد مؤنث غائب

 

17

Verbal noun: Definite; nominative. (1)3:118(2)60:04=2

                           مصدر:معرفہ باللام مرفوع -باب:نصر/وزن:فعلاء

 

18

  Separable Preposition                    حرف جر

 

19

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; plural; masculine, in genitive state.

                  الإِضَافَةُ-اسم:مجرور جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

20

Appositive/Conjunction particle.                                    [حرف عطف]

 

21

Relative pronoun;                                                       اسم الموصول

 

22

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Indicative; [Form-IV]; مصدر-اِخْفَاءٌ Verbal noun. (1)3:118(2)40:19=2

   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للتعذر/صيغة: واحد مؤنث غائب/باب افعال

 

23

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural;  feminine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                   الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

24

Elative Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative اسم التفضيل :-مرفوع-واحد مذكر

 

25

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60]   [حرف تحقيق]

 

26

Verb: Perfect; Plural/Sovereign Singular; masculine; [Form-II]; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-تَبْيِينٌ Verbal noun. (1)2:118(3)3:118(3)57:17=3 فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب تَفْعِيل

 

27

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state + Vowel sign  ـُ  is added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.

                             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

28

Noun: Definite; sound plural; feminine; accusative/genitive.

                                     اسم:معرفہ باللام-مجرور/ منصوب-جمع مؤنث

 

29

  Particle of condition.                      حَرْفُ شَرطٍ

 

30

Verb: Perfect; second person; plural; masculine + Attached subject Pronoun [اسم كَانَ]; nominative state[Recurrence: 159; First Occurrence: 2:23]

  فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

31

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; and [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-عَقْلٌ Verbal noun.                                    فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

2293

1

Attention Particle + Personal pronoun: second person; masculine; plural. (1)3:66(2)3:119(3)4:109(4)47:38=4                      هَا: حرف للتنبيه +  ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

2294

2

Demonstrative Pronoun: Plural; masculine. (1)3:119(2)20:84=2                  اسم الإشارة

 

3

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; [Form-IV]; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; Suffixed pronoun: third person; masculine; plural, in accusative state;  مصدر-اِحْبَابٌ Verbal noun.  (1)3:119=1

                                        فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعال

                                                                                           ضمير متصل  في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 

4

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

5

Particle of Negation               حرف نفي  

 

6

Verb: Imperfect; Third person; Plural; masculine; Mood: Indicative evident by " نَ"; [Form-IV]; [و] Subject pronoun, in nominative state + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-اِحْبَابٌ Verbal noun. (1)3:119=1

                                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب-باب افعال

 كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 

7

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

8

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; [و] Subject pronoun in nominative state; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر-باب افعال

 

9

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable  preposition + Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive.

 جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

10

Possessive Phrase: Noun: Singular, masculine; genitive+ Possessive pronoun: third person; masculine, singular; in genitive state. (1)3:119(2)9:33(3)48:28(4)61:09=4                الإِضَافَة: اسم مجرور واحد مذكر/مضافضمير متصل--واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

11

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

12

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function.   ظرف زمان

ظرف لما يستقبل من الزمن خافض لشرطه منصوب بجوابه

13

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-لِقَاءٌ Verbal noun. (1)3:119=1

                      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-/جمع مذكر غائب

          ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر 

 

14

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state,  prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

15

Verb: Perfect; First person; Plural; [Form-IV] + Subject Pronoun نَا: First Person; Plural. مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun-

          فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير المتكلمين/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

 

16

Appositive/Conjunction particle.    [حرف عطف]

 

17

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function.   ظرف زمان

ظرف لما يستقبل من الزمن خافض لشرطه منصوب بجوابه

18

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun: nominative state; مصدر خَلاَءٌ Verbal Noun.

                        فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

19

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر عَضٌّ Verbal Noun. (1)3:119=1 

                       فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-/جمع مذكر غائب 

 

20

  Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state + Vowel sign ـُ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.

 جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر حاضر

 

21

Noun: Definite; broken plural; feminine; accusative. (1)3:119=1

              اسم:معرفہ باللام-  منصوب-جمع مكسر مؤنث

 

22

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.            حرف جر

 

23

Noun [action]/Verbal noun: definite; singular; masculine; genitive.  (1)3:119(2)67:08=2                                                                                           اسم فعل:معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

24

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80] 

  فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

25

  Verb: Imperative; second person; masculine; plural; Subject pronoun, in nominative state [و] and  مصدر-مَوْتٌ Verbal Noun. (1)2:243(2)3:119=2

 فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل--والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

26

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun [action]: Definite; singular; masculine; genitive + Suffixed personal pronoun: Second person; masculine; plural; in genitive state. (1)3:119=1         جار و مجرور + الإِضَافَةُ

  بـِ حرف جر + اسم فعل:مجرور واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرحاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

27

Verb-Like Particle.

            حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

28

Proper Name; singular; masculine; accusative.       لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

29

 Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]           اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

 

30

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition  + Demonstrative pronoun/Possessive noun; Definite; singular; feminine; genitive, always in construct with a complement/following noun; meaning.

           جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم الإشارة : مجرور- واحد مؤنث

 

31

Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive.                اسم:معرفہ باللام مجرورجمع مكسر-مؤنث

2324

1

  Particle of condition.           حَرْفُ شَرطٍ

2325

2

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Jussive by Condition Particle; Fronted Object pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-مَسٌّ Verbal Noun. (1)3:120=1

 فعل مضارع مجزوم بِإِنْ/صيغة:واحدمؤنث غائب/ ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد  مذكرحاضر

 

3

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.                 اسم:-مرفوع-واحد مؤنث

 

4

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Jussive; Object pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-سَؤٌ Verbal noun. (1)3:120(2)9:50=2                                 فعل مضارع مجزوم /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

   ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكرغائب

 

5

Appositive/Conjunction particle.      [حرف عطف]

 

6

  Particle of condition.           حَرْفُ شَرطٍ

 

7

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Jussive by Condition Particle; [Form-IV]; Fronted Object pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; صدر-اِصَابَةٌ Verbal Noun. (1)3:120=1

           فعل مضارع مجزوم /صيغة:واحدمؤنث غائب باب افعال

  ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/جمع مذكرحاضر

 

8

Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.                     اسم :مرفوع-واحد مؤنث

 

9

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Jussive; [و] Subject pronoun in nominative state; مصدر-فَرْحٌ Verbal noun. (1)3:120=1

      فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

10

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition;; Personal Pronoun: Third person; singular; feminine; genitive state;

                                          جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب  في محل جر

 

11

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

12

  Particle of condition.               حَرْفُ شَرطٍ

 

13

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Condition Particle; و Subject pronoun in nominative state; مصدر-صَبْرٌ Verbal noun. (1)3:120(2)3:125(3)3:186(4)52:16=4

 فعل مضارع مجزوم بِإِن و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

14

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

15

  Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-VIII] [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

 فعل مضارع منصوب و علامة  حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

16

Particle of Negation      حرف نفي  

 

17

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural, in accusative state; مصدر-ضَرٌّ Verbal noun. (1)3:120(2)21:66=2

       فعل مضارع مرفوع بالضمة-صيغة:واحد مذكر غائب  ضمير متصل في محل نصب مفعول به مقدم/جمع مذكر حاضر

 

18

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; nominative + Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state. (1)3:120(2)52:46=2

                                     الإِضَافَةُ: مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-جمع-مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 

19

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                    اسم: منصوب-واحد مذكر

 

20

Verb-Like Particle.

              حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

21

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

22

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Relative pronoun. [Recurrence:43-First Occurrence in 2:04] 

   جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

 

23

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ  Verbal Noun.                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

 

24

Active Participle: indefinite; singular; masculine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِحَاطَةٌ Verbal noun (1)3:120(2)8:47(3)11:92=3   اسم فاعل کا صیغہ -مرفوع-واحد-مذکر-باب افعال

2348