• The nation of Noah [alai'his'slaam] had publicly contradicted those who were sent as Messengers [26:105]

تاریخ جان لو؛ نوح(علیہ السلام)کی قوم نے ان کی جانب بھیجے گئے رسولوں کوبرسر عام جھٹلایا تھا۔

  • When their brother, Noah [alai'his'slaam] said to them "Would you people not protect yourselves? [26:106]

جب ان کے بھائی نوح(علیہ السلام)نے ان کے لئے ہدایت دیتے ہوئے کہا"کیا تم لوگ حقیقت کو جان لینے کے باوجود اپنے آپ کوخوفناک نتائج و عواقب سےمحفوظ کرنے کے لئے پناہ کے خواستگار نہیں بنو گے؟

  • Indeed I am for you people the trusted Messenger [26:107]

یقینامیں مجھے سونپی گئی ذمہ داریوں کو کماحقہ سرانجام دینے والا رسول ہوں جسے خاص طور پر تم لوگوں کو راہ ہدایت کی جانب آنے کی دعوت اور متنبہ کرنے کے لئے بھیجا گیا ہے۔

  • Therefore, you people sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted

اس لئے تم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔

  • And listen and accept my word. [26:108]

اور میرے کہے کو تم لوگ تسلیم کرو۔

  • And I do not ask you people; for that discharging the entrusted trust, any worldly remuneration

اوراس پر غور کرو میں اس (کتاب اللہ)کے اشاعت، تبلیغ اور تعلیم دینے کے لئے تم سے مال دینے کا سوال نہیں کرتا۔

  • My reward is due on none except upon the Sustainer Lord of Worlds [Whose Trust/Assignment is being discharged]. [26:109]

اس لئے کہ میرا ان خدمات کا اجر صرف اور صرف   تمام جہانوں کے پروردگار اور فرمانروا پر واجب الادا ہے۔

  • Therefore, you people sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted

اس لئے تم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔

  • And listen and accept my word. [26:110]

اور میرے کہے کو تم لوگ تسلیم کرو۔

  • They (the ruling elite) replied, "Should we believe for you

انہوں(عمائدین مشرکین)نے جواب دیا"کیا تمہاری خاطر ہم تیرے کہے کو مان لیں۔

  • While only they have followed you who are vilest - riffraff among us." [26:111]

جب کہ حال یہ ہے تمہاری اتباع صرف معاشرے کے پست ترین طبقے کے لوگوں نے کی ہے"۔

Root: ر ذ ل

  • He (Noah alai'his'slaam) said, "My responsibility was to caution them, but I have no knowledge about what they people were doing in the past; [26:112]

انہوں(نوح علیہ السلام)نے جواب دیا"میرا کام انہیں خبردار کرنا تھا مگر میرے علم میں وہ نہیں جو وہ ماضی میں عمل کرتے رہے ہیں۔

  • Because their accountability is but upon my Sustainer Lord

کیونکہ ان کا احتساب کرنا فقط میرے رب کا استحقاق ہے۔

  • You may not have said that had you been in habit of reflecting [the point]. [26:113]

آپ لوگ یہ بات نہ کہتے اگر شعور کرتے۔

  • And nor I am the one to ever drive away the believers [26:114](Read with 11:29)

اور میں ان لوگوں کو اپنے سے کسی بھی لمحے دور  نہیں کروں گا جو دل کی شاد سے اللہ تعالیٰ کے ہدایت نامہ پر ایمان لے آئے ہیں۔

Root: ط ر د

  • Since I am but an Awakener - Revivalist - Admonisher - Warner making for people things manifest and crystal clear." [26:115]

اوریہ حقیقت ہے کہ  میری ذمہ داری اور کردار تم لوگوں کے لئےکفر و نافرمانیوں کے  ناگفتہ بہ نتایج و عواقب سے  فقط متنبہ کرنے والے کی ہے ،انتہائی واضح،متبین،دو ٹوک انداز میں متنبہ کرنا"۔

  • They (the ruling elite) threatened him, "Mind it that if you desisted not, O Noah, certainly you will, we swear, be amongst those who are stoned." [26:116]

انہوں(عمائدین)نے  دہمکی دیتے ہوئےکہا"اگر تو، اے نوح ،از خود اس تبلیغ سے باز نہ آیا تو خبردار ہو جاؤ تجھے سنگسار کر دیا جائے گا"۔

Root: ر ج م

  • He (Noah [alai'his'slaam]) prayed, "O my Sustainer Lord, indeed my nation has publicly contradicted me. [26:117]

انہوں(نوح علیہ السلام)نے دعا فرمائی"میرے رب؛یہ حقیقت ہے کہ میری قوم نے مجھے برملا جھٹلا دیا ہے۔

  • Therefore, do conclude the matter between me and between them quite openlydecisively

چونکہ وہ ہٹ دھرمی پر قائم ہیں اس لئے آپ جناب میرے اور ان کے درمیان فیصلہ فرما دیں،حتمی اور مطلق انداز میں۔

Root:  ف ت ح

  • And please rescue me and those who are with me as the believers. [26:118]

اور مجھے ان کی صحبت سے نجات دیں اور صدق قلب سے ایمان لانے والوں میں ہر ایک کو جو میرے شانہ بشانہ ہے"۔

  • Thereupon Our Majesty rescued him, and those who were believers with him, in the loaded Watercraft. [26:119]

چونکہ اتمام حجت اور عنایت کردہ مہلت کا وقت قریب اختتام تھا اس لئے ہم جناب نے انہیں(نوح علیہ السلام)اور جو کوئی ان کے ہمراہ تھا سامان سے لدی کشتی میں سوار کر کے بحافظت وہاں سے نکال دیا۔

Root: ف ل ك

  • Afterwards the sailing of the Watercraft, Our Majesty drowned the remaining ones. [26:120]

بعد ازاں ہم جناب نے باقی ماندہ وقت سے پیچھے رہ جانے والوں کوڈبو دیا۔

Root: غ ر ق; ب ق ى

  • Indeed there is a point for pondering in this disclosure

یقینا ً ایک سبق   اور انتباہ جو جگ بیتی سے درس لینے پر سننے والوں کو مائل کر سکتا ہے ایک قوم کی تاریخ کے اس بیان میں موجود اور مقصد ہے۔۔

  • But most of  them have not been the believers. [26:121]

یاد رہے؛ان بیتے لوگوں کی اکثریت رسول اللہ کو ماننے والے نہیں تھے۔

  • However, fact remains, the Sustainer Lord of you the Messenger is certainly He Who is Absolutely Dominant, the Fountain of Infinite Mercy. [26:122]

اور لوگ آپ (ﷺ) کے رب کے متعلق حقیقت جان لیں ،وہ جناب دائمی، ہر لمحہ، ہر مقام پر مطلق غالب فرمانروا ہیں، منبع رحمت ہیں۔


Recurrences:

Recurrence:(1)3:50(2)3:123(3)5:100(4)8:01(5)11:78(6)26:108(7)26:110(8)26:126(9)26:131(10)26:144(11)26:150(12)26:163(13)26:179(14)43:63(15)64:16(16)65:10=16

[Replica/Mirror 26:127,145,164,180]

[26:105 Same information in 25:37]

[26:107 Mirror/Replica 26:125,143,162,178; same in 44:18]

[26:108 Mirror/Replica 26:110,126,131,144,150,163,179; same in 3:50;43:63]

: [26:115 Same pronouncement in 22:49;26:115;29:50;38:70; 46:09; 51:50,51;67:26]

[Same information in 26:119;29:15]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; Suffixed feminine marker; [Form-II];  مصدر تَكْذِيْبٌ Verbal Noun.

                                                                     فعل ماضٍ + تَاء التانيث الساكنة/صيغةَ -واحد مؤنث غائب/باب  تَفْعِيل   

695 الجملة مستأنفة

2

Noun: Definite; singular; masculine; nominative                           اسم :مرفوع-واحد مذكر

فاعل

3

Proper Noun; Masculine; genitive.                                                   اسم علم:مذكر-مجرور

  مضاف إليه

4

Passive Participle: Definite; sound plural; masculine; accusative/ genitive; [Form-IV]; مصدر-اِرْسَالٌ Verbal Noun.

                                                                       اسم مفعول:معرفہ باللام- مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر/باب افعال

698  مفعول به

1

Adverb of time;                                                              ظرف زمان مبني على السكون

699 الظرف متعلق بكذبت

2

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

3

Prepositional phrase: Prefixed preposition لَ  + suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state

             جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل مبنى على الضم/ جمع  مذكر غائب في محل جر

متعلقان بقال

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

               الإِضَافَةُ-اسم:مرفوع واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

فاعل

5

Proper Noun; Masculine; nominative. (1)11:42(2)26:106=2         اسم علم:مذكر-مرفوع

بدل من أخوهم

6

Interrogative Particle + Negation Particle                         الهمزة- للاستفهام + حرف نفي

 

7

Verb; Imperfect; second person; plural; Mood: Indicative; [Form-VIII]; [و] Subject Pronoun-nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

                            فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

705 الجملة مقول القول

1

Verb-Like ParticleSuffixed pronoun ى: First person singular as Subject of Particle in accusative state.

    حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على السكون  فى محل نصب اسم إِنَّ -واحد متكلم 

706 الجملة مقول القول

2

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                              جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

متعلقان برسول

3

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.                    اسم :مرفوع-واحد مذكر

خبر إِنَ

4

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; nominative; [أَمانَةٌ source].                                          الصفة المشبهة : مرفوع-واحد-مذكر

709  صفة

1

  Prefixed conjunction فَ that shows cause and effect + Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII] + [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

  حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-الألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ 

710

2

Proper Name; singular; masculine; accusative.         لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

مفعول به

3

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

4

Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; active; [Form IV] + Object Pronoun: First Person singular. 

           فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-/باب افعال

                                                                   نون الوقاية + الياء ضمير حذف  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

713 الجملة معطوفة على فاتقوا

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

714

2

: Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

 

3

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second Person; masculine; plural in accusative state; مصدر سُؤَالٌ Verbal Noun.

                                                                      فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم

                                                           كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 

4

Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب

متعلقان بأسألكم

5

  Separable Preposition                                                                       حرف جر

 

6

Noun: Indefinite; Masculine; singular; genitive.                         اسم:مجرور- واحد مذكر 

مجرور لفظا منصوب محلا على أنه مفعول به ثان

7

  Particle of negation.                                                                            نافية مهملة

 

8

Possessive Phrase: Noun: Definite; Masculine; singular; nominative + Possessive pronoun: First person; singular; [masculine]; in genitive state.

          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم مبنى على الفتح في محل جر-مضاف إليه

مبتدأ مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم

9

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

 

10

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

متعلقان بالخبر

11

Noun: Masculine; singular; masculine; genitive.                                   اسم: مجرور-واحد مذكر

 

12

  Noun: Definite; Sound Plural; masculine; accusative/genitive. [Recurrence 61; First occurrence in 01:02]                    اسم :معرفہ باللام-منصوب/مجرور -جمع سالم  مذكر

725 مضاف إليه

1

  Prefixed conjunction فَ that shows cause and effect + Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII] + [و] Subject Pronoun in nominative state;  مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

  حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-الألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ 

726

2

Proper Name; singular; masculine; accusative.         لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

مفعول به

3

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

4

Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; active; [Form IV] + Object Pronoun: First Person singular. 

           فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-/باب افعال

                                                                   نون الوقاية + الياء ضمير حذف  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم

729  الجملة معطوفة على فاتقوا

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state,  prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

730

2

Interrogative particle + Verb: Imperfect; First person; plural; Mood: Indicative; [نَحْنُ] Subject pronoun hidden; [Form IV]; مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.

                            الهمزة-للاستفهام + فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل ضمير مستتر فيه-نَحْنُ-جمع  متكلم/باب افعال

الجملة مقول القول

3

 Prepositional Phrase: لَ Prefixed/Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; singular; genitive state. 

                                        جار و مجرور = لَ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر

متعلقان بنؤمن

4

Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

 

5

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form VIII]; Subject pronoun hidden + Object pronoun  كَ: Second person, singular, masculine, accusative state; مصدر اِتِّبَاعٌ Verbal Noun. (1)8:64(2)11:27(3)15:42(4)26:111(5)26:215=5

                                                                                فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغةَ-واحد مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

                                                                                كَ: ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكر حاضر

الجملة في محل نصب حال

6

Noun (comparative and superlative-from رَذَالَةٌ): Definite; sound plural; masculine; nominative. (1)26:111=1                          اسم التفضيل: کا صیغہ:معرفہ باللام-مرفوع-جمع مذكر

735  فاعل

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

736

2

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

3

: Interrogative Noun.                                                        اِسم استفهام مبنى على السكون

مبتدأ 

4

Possessive Phrase: Verbal Noun: definite; nominative + Possessive pronoun: First person; singular;  Masculine; in genitive state. (1)26.112=1

                                            الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

خبر ما مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم

5

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition +  Relative pronoun.

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

متعلقان بعلمي

6

Deficient Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun in nominative state; . [Recurrence: 243; First occurrence: 2:10]

فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كان-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

الجملة صلة 

7

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form I]; [و] Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-عَمَلٌ  Verbal Noun.                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب

742 الجملة خبر كان

1

  Particle of negation.                                                                            نافية مهملة

743

2

Possessive Phrase: Verbal Noun: Definite; nominative + Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state. (1)21:01(2)26:113=1

                                     الإِضَافَةُ-مصدر: مرفوع/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

مبتدأ

3

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

 

4

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

متعلقان بالخبر

5

 Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive + Suffixed possessive pronoun: First person; singular; in genitive state.

                                 الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم  في محل جر-مضاف إليه

 

6

Conditional particle, when used as such the response is always in perfect.

                                                                                                  حرف شرط، غير جازم

 

7

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by "نَ"; [Form-I]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر شَعُورٌ-نَصَرَ-يَنْصُرُ  Verbal Noun. (1)2:154(2)26:113(3)39:55(4)49:02=4

                                   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

749 الجملة ابتدائية وجواب لو محذوف

 مفعول به محذوف

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

750 الجملة معطوفة

2

: Negation Particle.                                                                          حرف: النافية

نافية تعمل عمل لَيْسَ

3

Detached Personal pronoun: First person; Singular.                 ضمير منفصل-واحد متكلم

اسم ما

4

Prepositional phrase: بـِ Inseparable Preposition + Active Participle: Indefinite; masculine; Singular; genitive; [ مصدر-طَرْدٌ Verbal noun]. (1)11:29(2)26:114=2                                                                جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم فاعل:مجرور-واحد مذكر

مجرور لفظا مرفوع محلا خبر ما

5

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                            اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

754 مضاف إليه

1

  Particle of negation.                                                                            نافية مهملة

755

2

Detached Personal pronoun: First person; Singular.                 ضمير منفصل-واحد متكلم

مبتدأ

3

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

 

4

 Adjective Resembling participle: indefinite; masculine; singular; nominative.                                                                                                                      الصفة المشبهة : مرفوع-واحد-مذكر

خبر

5

Active Participle: Indefinite; singular; masculine; nominative; [Form IV].                                                                                                                           اسم فاعل:مرفوع-واحد مذكر

759  صفة

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence: 2:25]

    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

760

2

Combined Particle: لَ Prefixed Particle which paves the way for the Oath +  Particle of condition.                                                    [اللام موطئة للقسم + حرف شرطية جازمة]

الجملة مقول القول

3

Negative/Jussive Particle.                                                     حرف جزم و قلب و نفي

 

4

Verb: Imperfect; Second person; singular; masculine; [Form-VIII]; Subject Pronoun hidden; Mood: Jussive by Prohibitive Particle, evident by elision of last delicate consonant; مصدر-اِنْتِهَاءٌ Verbal Noun. (1)19:46(2)26:116(3)26:167=3

  فعل مضارع مجزوم  بِلا و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرحاضر/باب  اِفْتَعَلَ

 

5

Vocative Particle +  Proper Noun; Personal Name; Masculine; accusative state. (1)11:32(2)11:46(3)11:48(4)26:116=4 أداة نداء +  الإِضَافَةُ = اسم: اسم علم:مذكر منصوب

منادى بيا مبني على الضم في محل نصب والجملة معترضة

6

Verb: Deficient: Imperfect; second person; singular; masculine; Emphatic Noon; Subject pronoun hidden; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun. (1)26:116(2)26:167(3)39:65=3   لام واقعة فى جواب قسم المقدر + فعل  مضارع ناقص مبنى على الفتح لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة

                                                                             ضمير مستتر فيه-أَنتَ/في محل رفع  اسم كان واحد مذكر-حاضر

 

7

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

متعلقان بخبر تكون

8

Passive participle: Definite; sound plural; masculine; genitive.  (1)26:116=1                                                                       اسم مفعول:معرفہ باللام- مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر

767

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun.     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

768 الجملة مستأنفة

2

Possessive Phrase: Noun: Masculine; singular; accusative + Possessive Pronoun: First Person in genitive state elided. 

   الإِضَافَةُ-اسم: -واحد مذكرمنادى بأداة نداء محذوفة منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف/ مضاف

                                                                                                 ضمير المحذوفة-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

 الجملة مقول القول

3

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive pronoun: First person; masculine; singular; genitive state. (1)7:142(2)25:30(3)26:117(4)36:26(5)71:05=5  الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

 

5

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-II];  [و] Subject Pronoun: nominative state; نِ noon of protection + Elided object pronoun ى :  First person; singular, accusative state مصدر  تَكْذِيْبٌ Verbal Noun. (1)23:26(2)23:39(3)26:117=3

 فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-الألف-فارقة/جمع مذكرغائب/باب تَفْعِيل

                                                                                         نون الوقاية + الياء ضمير المحذوفة فى محل نصب مفعول به

772 الجملة خبر إِنَ

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Imperative; Second person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر فَتْحٌ Verbal Noun (1)26:118=1

             حرف فَ +  فعل أمر(التماس بصيغة طلب) مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

773

2

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, genitive + Possessive pronoun: First person; singular; in genitive state.

                          الإِضَافَةُ-اسم  مكان مجرور-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد متكلم  في محل جر-مضاف إليه

ظرف متعلق بافتح

3

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

4

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ-اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

معطوف

5

Noun [action]/verbal noun: Indefinite; Singular; masculine; accusative. (1)26:118(2)48:01(3)48:18(4)48:27=4                                                                    اسم فعل:-منصوب-واحد مذكر

مفعول مطلق 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

7

Verb: Imperative/Prayer; Second Person; Singular; Masculine; [Form-II]; Subject pronoun hidden + نِ noon of protection +ى  Object Pronoun: First person, singular, in accusative state; مصدر-تَنْجِيَةٌ Verbal noun (1)26:118(2)26:169(3)28:21(4)66:11(5)66:11=5                       فعل أمر(التماس بصيغة طلب) /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب/باب تَفْعِيل

                                                                    نون الوقاية + الياء ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد متكلم 

الجملة معطوفة

8

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

9

Relative Pronoun                                                                         الاسم الموصول

معطوف على ياء المتكلم 

10

Possessive Phrase: Location Adverb, accusative + Suffixed Possessive pronoun: First person; masculine; singular, in genitive state (1)21:24(2)26:118(3)67:28=3

                                    الإِضَافَةُ-ظرف مكان: منصوب/مضاف + ضمير متصل  في محل جر/واحد متكلم -مضاف إليه

الظرف متعلق بصلة محذوفة

11

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

متعلقان بمحذوف صلة من

12

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                            اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

784

1

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; Masculine;  [Form-IV]; [نَا] Subject pronoun, in nominative state + Suffixed object pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-إِنْجَاءٌ Verbal noun. (1)7:64(2)7:72(3)7:83(4)26:119(5)27:57(6)29:15=6

 حرف فَ +  فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

                                                                   ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

785

2

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

3

Relative Pronoun                                                                         الاسم الموصول

معطوف على الهاء من أنجيناه

4

Possessive Phrase: Location Adverb, accusative + Suffixed Possessive pronoun: third person; masculine; singular, in genitive state (1)10:73(2)17:103(3)26:119=3

       الإِضَافَةُ-اسم ظرف مكان: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل--واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

ظرف متعلق بصلة محذوفة 

5

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

6

Collective Noun: Definite; Feminine/Masculine; singular; genitive.

                                                                                                                 اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مؤنث

متعلقان بأنجيناه 

7

Passive Participle: definite; masculine; singular; genitive. (1)26:119(2)36:41(3)37:140=3                                                                            اسم مفعول:معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

791  صفة

1

 Conjunction particle.

792

2

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; ; [Masculine]; [Form-IV]; [نَآ ] Suffixed Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِغْرَاقٌ Verbal noun.   فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب افعال

"We caused drowning".

3

Adverb of time; nominative.                                                                     ظرف زمان:مرفوع

ظرف زمان متعلق بأغرقنا

4

Active Participle: definite by Article أل; sound plural; masculine; accusative/genitive.(1)26:120(2)37:77=2                       اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور/منصوب-جمع مذكر

795 مفعول به

1

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

796

2

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بالخبر المقدم 

3

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

 

4

Prefixed emphatic particle + Noun: Indefinite; singular; feminine; accusative.                                                                                                 لام التوكيد-المزحلقة + اسم: منصوب- واحد-مؤنث

اسم إن

5

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

6

Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

 

7

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  مصدر-كَوْنٌ Verbal noun .                                                         فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

8

Possessive Phrase: Noun: definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state. (1)12:106(2)26:08(3)26:67(4)26:103(5)26:121(6)26:139(7)26:158(8)26:174(9)26:190(10)30:42(11)34:41=11

                                              الإِضَافَةُ-اسم التفضيل:- مرفوع/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

اسم كان

9

Active Participle; Indefinite; masculine; sound plural; accusative/genitive [Form-IV].                                                               اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

804 خبر كان

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

805

2

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

3

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine in genitive state.               الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 اسم إِنَّ

4

  Prefixed Emphatic particle +  Personal pronoun: third person; masculine; singular; nominative state; definite.                       لام التوكيد-المزحلقة + ضمير منفصل مبنى على الفتح

مبتدأ/الجملة خبر إن

5

 Intensive Adjective/Intensive Active participle: Definite; masculine; singular; nominative.                                                              اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع--واحد مذكر

خبر

6

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Definite; Masculine; Singular; nominative.                      اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

810 خبر ثان