• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

  • !اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • Witnessing between you by two men of your family-tribe who enjoy just repute is prescribed while making the Bequest [in compliance of injunction 2:180] at the time the natural death has approached someone of you people.

  • ۔اپنے قبیلے کے دو انصاف پسند شہرت کے حامل اشخاص کو گواہ بنانا ضروری ہے جب تم میں  کوئی شخص  موت کے پہنچ جانے کا احساس     کرتے ہوئے وصیت کرنے لگا ہے۔

Root: ع د ل; و ص ى; ح ض ر

  • Or witness two strangers-alien men who are other than of your people-tribe if you were journeying in land whereat the trouble of natural death has reached you.

  • ۔یا دو اشخاص جن کا تعلق تمہارے اپنے لوگوں سے نہیں ہے گواہ بنا لو اگر تم کسی علاقے میں سفر پر گئے ہوئے ہو جس کے دوران تم کو موت کا سامنا ہے۔

Root: ض ر ب

  • If you people, having felt irritating suspicion about communication of oral bequest, are holding them (two aliens), thereby they both swear by Allah the Exalted, after As-Sa'laat. to the effect:

  • ۔اگر تم لوگ مخمصہ کا شکار ہو گئے تو حلف لینے کے لئے ان دونوں(گواہوں)کو صلوٰۃ کی ادائیگی کے بعد روک لو(اور ان سے یہ بیان لو)

Root: ر ى ب

  • "We wish not any worldly gain in disclosing the bequest of the deceased even if the beneficiary be our near one

  • ۔"ہم وصیت کے متعلق یہ شہادت دے کر کوئی مفاد حاصل کرنا نہیں چاہتے چاہے وہ ہمارا قریبی کیوں نہ ہو۔

Root: ش رى

  • And nor we are withholding-concealing the testimony made in the name of Allah the Exalted. If we did that, truly we would instantly be among the Sinners." [5:106]

  • ۔اور نہ ہم اللہ تعالیٰ کے حکم کی تعمیل میں دی جانے والی شہادت کو چھپائیں گے۔یہ حقیقت ہے کہ اگر ہم نے ایسا کیا تو فوراً  گنہگاروں میں شمار ہوں گے"۔

Root: ك ت م

  • Thereat, if it became evident that they two had sinfully sought assigning shares

  • ۔اس کے نتیجے میں اگر یہ ظاہر ہو  گیا کہ ان دونوں نے گناہ کے مرتکب ہوتے ہوئے  استحقاق بتایا تھا

Root: ع ث ر

  • Thereby, let the other two men stand; at the place of those two, who are the near-kin having claimed a more lawful right against them (the beneficiaries) suggested by the earlier two.

  • ۔تو ان دونوں کے مقام پر قریبی رشتہ داروں میں سے دو بعد میں کھڑے ہو جائیں جن پر پہلے دونے استحقاق دوسروں کو دیا ہے۔

  • Thereat, they two swear by Allah the Exalted to the effect: "Indeed our testimony is stronger fact-truth  than the testimony of both two of them

  • ۔پھر اللہ تعالیٰ کی قسم اٹھا کر کہیں کہ یقیناً ہماری شہادت ان دونوں کی شہادت سے زیادہ مبنی بر حقیقت ہے۔

Root:  ق س م

  • And we two have not transgressed beyond truth. If we would have done that, truly we would be amongst the transgressors-distorters of fact." [5:107] 

  • ۔اور ہم نے سچائی سے تجاوز نہیں کیا کیونکہ یہ حقیقت ہے کہ اگر ہم نے ایسا کیا ہوتا تو فوراً ان میں شمار ہوتے جو حقائق کو الٹ پلٹ کرتے ہیں۔

  • This mode of verification is better suited which will prompt the people to give the testimony exactly on its face-as was bequeathed by the deceased testator

  • اس طریقہ کار سے زیادہ امکان ہے کہ لوگ وصیت کے متعلق عین اس طرح گواہی پیش کریں جیسے وہ بیان ہوئی تھی۔

Root: د ن و

  • Or else they might apprehend that it might be rejected by other oaths taken after their attestation.

  • ۔یا وہ  خوف  کریں  کہ ان کے حلفیہ بیان کے بعد قسم کو اصل دعویداروں کی جانب پلٹا دیا جائے گا۔ 

Root: ر د د; ى م ن; ى م ن

  • And you people sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted

  • اورتم لوگ تندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہو۔

  • Moreover, you are directed to attentively listen [injunctions in the Qur’ān].

  • ۔اور قرءان مجید کو بغور توجہ سے سنو۔

  • Mind it; Allah the Exalted does not guide those people who are aberrant-the promise breakers and transgressors of the prescribed bounds. [5:108]

  • ۔متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ ان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتے جواپنے قول و اقرار کی تنقیض ،حدود و قیود  کو پامال  اور تنفر انگیز علیحدگی اختیار کرنے کو اپنی سرشت بنائے ہوئے  ہیں ۔

Root: ف س ق

 


Inheritance according to injunctions in Grand Qur’ān

 

Recurrences:

Recurrence:(1)5:106(2)6:152(3)35:18=3

Recurrence: (1)2:145(2)5:107(3)11:31=3

[Same pronouncement in same words in5:108; 9:24,80;61:05; similar 63:06]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                              يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2740

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                        الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

Verbal noun/Noun: Indefinite; nominative. (1)5:106=1      مصدر/اسم : مرفوع

مبتدأ/الخبر محذوف

5

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, genitive + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)5:106(2)8:01(3)29:25=3

                الإِضَافَةُ-اسم  مكان مجرور-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر  في محل جر-مضاف إليه

مضاف اليه

6

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function ظرف زمان

ظرف مستقبل متضمن معنى الشرط متعلق بالجواب المحذوف

7

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden;  مصدر-حُضُورٌ Verbal noun.              فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

في محل جر بالاضافة

8

Possessive Phrase: Masculine Number One, indicating one person/thing individually; accusative + Possessive pronoun: Second person; masculine; plural; in genitive state; with added vowel [ضمة] for reason of cluster of two successive vowel-less consonants. (1)2:180(2)5:106(3)6:61(4)63:10=4

                      الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

9

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative.

                                                                                                 مصدر/اسم: معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

 

10

Time adverb/Noun: singular; masculine; accusative. (1)2:177(2)5:101(3)5:106(4)11:05(5)16:06(6)16:06(7)21:39(8)24:58(9)25:42(10)26:218(11)30:17(12)30:17(13)30:18(14)38:03(15)39:42(16)39:58(17)52:48=17                                                                              ظرف زمان:منصوب

ظرف متعلق شَهادَةُ

11

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)5:106=1                       مصدر:معرفہ باللام:مجرور

مضاف اليه

12

Noun: indefinite; dual; for masculine article/object; nominative. (1)5:106=1

فاعل شَهادَةُ/خبر شهادة

13

Noun; Definite; dual; masculine; nominative, always in construct with a following noun; (1)5:95(2)5:106=2                                                                  اسم: مرفوع-تثنية -مذكر

 

14

Verbal Noun/Noun: Indefinite;  genitive. (1)5:95(2)5:106(3)6:70(4)65:02=4  مصدر: مجرور

 

15

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.  

                    جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

متعلقان بمحذوف صفة ثانية لاثنان

16

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                          حرف عطف للتخبير

 

17

Noun/Quasi Active Participle: Indefinite; masculine; dual; nominative; Diptote. (1)5:106=1                                                                                               اسم: مرفوع-تثنية  مذكر

 

18

  Separable Preposition                                                                       حرف جر

متعلقان بمحذوف صفة لآخران

19

Possessive Phrase: Noun: Definite; Singular; masculine; genitive + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)5:106=1

             الإِضَافَةُ-مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

20

  Particle of condition/Negative Particle.                                   حَرْفُ شَرطٍ

 

21

Personal pronoun: second person; masculine; plural. ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

 

22

  Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine;  [التاء] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-ضَرْبٌ Verbal noun. (1)4:94(2)4:101(3)5:106=3

              فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 

23

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

24

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.    اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

25

Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/consequence + Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-IV]; تَ Feminine marker + Suffixed Object Pronoun: Second Person; masculine; plural in accusative state; مصدر-اِصَابَةٌ Verbal Noun. (1)5:106=1

                                 حرف فَ + فعل  ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:واحد مؤنث غائب/باب افعال

                                                                           ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر

 

26

Active Participle:; singular; feminine; nominative; [Form-IV]; مصدر-اِصَابَةٌ Verbal Noun.. (1)5:106=1                                                اسم فاعل:مرفوع- واحد-مؤنث /باب افعال

فاعل

27

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; genitive.                                                                             مصدر/اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

مضاف إليه

28

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, in nominative state; Suffixed Object Pronoun: Third person; dual; in accusative state; مصدر-حَبْسٌ Verbal noun.(1)5:106=1

   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

                                                                      ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/ تثنية غائب

 

29

Separable Preposition.                                                                       حرف جر

 

30

Adverb of time; genitive. [Recurrence: 82; First occurrence: 2:27]     ظرف زمان:مجرور

 

31

Noun: Definite; singular; feminine; singular; genitive. (1)2:45(2)2:153(3)2:238(4)4:101(5)4:142(6)5:06(7)5:58(8)5:81(9)5:106(10)14:40(11)21:73(12)22:35(13)24:37=13        اسم:معرفہ باللام مجرور-واحدمؤنث

مضاف إليه

32

Conjunction particleفَ  Cause and effect indicative + Verb: Imperfect; Third person; dual; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; Aleph Subject Pronoun in nominative state; مصدر إِقْسَامٌ Verbal noun (1)5:106(2)5:107=2

 حرف فَ + فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية غائب /باب افعال

 

33

Prepositional phrase: بـِ Inseparable  preposition  +  لفظ الجلالة  Allah, Proper Noun: Genitive.                  جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

34

 Particle of condition, with added vowel for reason of cluster of two vowel-less consonants.                                                                                      حَرْفُ شَرطٍ

 

35

Verb: Perfect; Second person; plural; [Form VIII]; Suffixed Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِرْتِيَابٌ Verbal noun. (1)5:106(2)57:14(3)65:04=3

    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

فعل الشرط وجواب الشرط محذوف أي فحلّفوهما

36

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

37

Verb: Imperfect; First Person; Plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden;  مصدر اِشْتَرَاءٌ Verbal noun. (1)5:106=1

       فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم/باب  اِفْتَعَل  

 

38

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine. جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

 

839

Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative. (1)2:41(2)2:79(3)2:174(4)3:77(5)3:187(6)3:199(7)5:44(8)5:106(9)9:09(10)16:95=10                          اسم :منصوب--واحدمذكر   

 

40

Conjunction for parenthetic.                                                                 [الاعتراضية]

 

41

Conditional particle, when used as such the response is always in perfect.

                                                           حرف مصدرى ناصب +  حرف شرط، غير جازم

 

42

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.

           فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب في محل رفع اسم كان

 

43

Noun; Definite; singular; masculine; accusative, always in construct with a following noun.                                                                                                  اسم : منصوب- واحد مذكر

 

44

Verbal Noun/Noun: Indefinite; genitive. (1)5:106(2)6:152(3)9:113=3 اسم مصدر: مجرور

 

45

Appositive/Conjunction particle.                                            [حرف عطف]

 

46

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

47

Verb: Imperfect; First Person; Plural; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-كَتْمٌ و كِتْمَانٌ Verbal noun. (1)5:106=1

                                                      فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم  

 

48

Verbal noun/Noun: Indefinite; accusative (1)5:106=1              مصدر/اسم : منصوب

 

49

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

50

Verb Like Particle + نَآ  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural with prolongation sign.        حرف مشبهة بالفعل +  نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم

 

51

 Subjunctive particle/Separate Adverbial Particle.                                   ظرف زمان

 

52

  لَّ Prefixed emphatic particle + Separable Preposition, with added Vowel sign for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)2:145(2)5:106(3)5:107(4)11:31(5)26:42(6)37:133=6

 

53

Active Participle: Definite by prefixed definite article; sound plural; masculine; genitive by preposition. (1)5:106=1         اسم فاعل: معرفہ باللام-مجرور -جمع سالم مذكر

2792

1

= فَ Prefixed conjunction  +   Particle of condition.           حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ

2793

2

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Passive; Proxy subject pronoun hidden; مصدر عُثُورٌ Verbal Noun. (1)5:107=1

             فعل ماضٍ مبنى للمجهول  مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

3

Separable Preposition.                                                                                          حرف جر

 

4

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: Third person; dual; accusative state. (1)5:107(2)59:17=2 حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الضم تثنية غائب في محل نصب اسم أَنَّ

 

5

Verb: Perfect; Third person; Dual; Masculine; [Form-X]; Subject pronoun, in nominative state; مصدر-إِسْتِحْقَاقٌ Verbal noun. (1)5:107=1

      فعل ماضٍ مبنى على الفتح /االالف-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية غائب/باب اِسْتَفْعَلَ

 

6

Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.  (1)2:182(2)3:178(3)4:20(4)4:48(5)4:50(6)4:111(7)4:112(8)4:112(9)5:107(10)33:58=10       اسم: منصوب-واحد  مذكر

 

7

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason-sequence and effect + Noun/Quasi Active Participle: Indefinite; masculine; dual; nominative; (1)5:107=1

                                                                                                                  حرف فَ اسم: مرفوع-تثنية  مذكر

 

8

Verb: Imperfect; Third person; dual; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ; Alif Subject pronoun nominative state; مصدر-قِيَامٌ Verbal noun.(1)5:107=1                            فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/الفاعل ضمير متصل في محل رفع  فاعل/تثنية مذكرغائب

 

9

Possessive Phrase: Noun of place: Definite; singular; masculine; accusative + Possessive pronoun: Third person; dual; masculine; in genitive state. (1)5:107 =1            الإِضَافَةُ-ظرف مكان:منصوب-واحد-مذكر/مضافضمير متصل-تثنية مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

10

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

11

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

12

Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-X]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِسْتِحْقَاقٌ Verbal noun. (1)5:107=1

                                 فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب  اِسْتَفْعَلَ

 

13

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached Pronoun: third person; plural; masculine; genitive state + Vowel sign ـُ for reason اجتماع الساكنين of cluster of  vowel-less consonants. جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر غائب

 

14

Adjective resembling participle: Definite; dual of  ; masculine; accusative. (1)5:107=1                                                                           الصفة المشبهة: منصوب-تثنية مذكر

 

15

Conjunction particleفَ  Cause and effect indicative + Verb: Imperfect; Third person; dual; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; Aleph Subject Pronoun in nominative state; مصدر إِقْسَامٌ Verbal noun (1)5:106(2)5:107=2

 حرف فَ + فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/-الف الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع فاعل-تثنية غائب /باب افعال

 

16

Prepositional phrase: بـِ Inseparable  preposition  +  لفظ الجلالة  Allah, Proper Noun: Genitive.                  جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

17

Prefixed Emphatic Particle + Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; nominative + Possessive pronoun: First person; dual; masculine; in genitive state. (1)5:107=1

 اللام واقعة فى جواب القسم +  الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع--واحد مؤنث/مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف

 

18

Noun (comparative and superlative): Indefinite; singular; masculine; nominative; Diptote.                                                                             اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر

 

19

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

20

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; genitive + Possessive pronoun: Third person; dual; masculine; in genitive state. (1)5:107=1

                         الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

21

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

22

: Negation Particle.                                                                             حرف: النافية

 

23

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; [Masculine];  [Form-VIII]; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state, with prolongation sign; مصدر-اِعْتَدَاءٌ Verbal Noun. (1)5:107=1

              فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم /باب اِفْتَعَلَ

 

24

Verb Like Particle + نَآ  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural with prolongation sign.               حرف مشبهة بالفعل +  نَا ضمير متصل فى محل نصب اسم إِنَّ /جمع متكلم

 

25

 Subjunctive particle/Separate Adverbial Particle.                                         ظرف زمان

 

26

  لَّ Prefixed emphatic particle + Separable Preposition, with added Vowel sign for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)2:145(2)5:106(3)5:107(4)11:31(5)26:42(6)37:133=6

 

27

Active participle: Definite; sound plural; masculine; genitive/ accusative; ( مصدر- ظُلْمٌ Verbal Noun).           اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

2819

1

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة

2820

2

Elative Noun (comparative and superlative): Indefinite; Masculine; singular; nominative. (1)2:282(2)4:03(3)5:108(4)33:51(5)33:59=5                         اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر

 

3

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

4

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of "نَ"; Subject Pronoun [و], nominative state  مصدر-اِتْيَانٌ Verbal noun. (1)5:108(2)17:88(3)24:04(4)24:13=5   

         فعل مضارع منصوب و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعلوالألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

5

Prepositional phrase:  بـِ Inseparable preposition   + Verbal noun/Noun: Definite; genitive (1)5:108=1                     جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر/اسم :معرفہ باللام مجرور

 

6

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 

7

Possessive Phrase: Noun: Definite, singular; Masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; singular; feminine, in genitive state. (1)5:108=1

                      الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد  مؤنث غائب- في محل جر-مضاف إليه

 

8

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير

 

9

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

10

Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of "نَ"; Subject Pronoun [و], nominative state, prolongation sign; مصدر-خَوْفٌ Verbal noun. (1)5:108=1

 فعل مضارع منصوب و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعلوالألف-فارقة/جمع مذكرغائب

 

11

Verb: Imperfect; second person; singular; feminine; Passive; Mood: Subjunctive;  مصدر-رَدٌّ Verbal noun. (1)5:108=1

                                 فعل مضارع مبنى للمجهول-منصوب  و علامة نصبه الفتح/نائب الفاعل صيغة:واحد مؤنث غائب

 

12

Noun: indefinite; broken plural; Feminine; nominative. اسم: مرفوع -جمع مكسر مؤنث

 

13

Adverb of time; accusative.                                                                      ظرف زمان:منصوب

 

14

Possessive phrase: Noun: Definite; broken plural; Feminine; genitive + Possessive Personal pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state. (1)3:77(2)5:53(3)5:108(4)6:109(5)7:17(6)16:38(7)24:53(8)35:42=8

                 الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مكسر مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

15

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

16

Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII]; [و ] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

17

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

18

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

19

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-سَمَاعٌ Verbal noun. (1)2:93(2)2:104(3)5:108(4)64:16=4                                                              فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

20

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

21

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

22

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

23

 Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-هِدَايَةٌٌ Verbal noun.

                   فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

24

Noun: Definite; singular; masculine; accusative.   اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

25

Active Participle: definite; sound plural; masculine; accusative مصدر-فِسْقٌ و فُسُوقٌ Verbal Noun.                                               اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب-جمع سالم مذكر

2844