ایسے لوگوں کے متعلق حقیقت جان لیں جنہوں نےقرآن
مجید کو ماننے سے انکار کیا ہے:۔
|
ان کے مال و دولت اور نہ ان لوگوں کی
اولادانہیں اللہ تعالیٰ کی جانب سےکسی قسم کی رعایت وآزادی دلا
سکے گی۔
Root:
غ ن ى
|
اور یہ ہیں وہ لوگ جوآگ کے ایندھن کی مانند
سلگتے رہیں گے جہنم میں۔
|
ان کے روئیے اور عادت کی رفاقت فرعون
کے پیروکاروں سے مماثلت کی حامل ہے اور ان لوگوں سے جو ان سے قبل
کے زمانے میں گزر گئے تھے۔
Root:
د ء ب
|
-
They all had publicly
belied Our Aa'ya'at:
unprecedented displays-miraculous demonstrations
(and verbal
messages). Thereby, for reason of their
persistent slanders and crimes, Allah the Exalted seized them [but their
wealth and sons could not save them].
انہوں نے ہم جناب کی
عینی مشاہدہ کے لئے دکھائی
گئی ایسی شہادتوں(آیات/معجزات
)کے متعلق مسلسل دروغ گوئی کا مظاہرہ کیا جوان کےتصور،تجربہ،
سائنسی توجیح سے ماورائے اِدراک ہوتے
ہوئے اس حقیقت کی جانب واضح رہنمائی کرنے والی تھیں کہ من جانب اللہ
سند اور برھان ہیں۔جس
کے
بعد اللہ تعالیٰ نے ان کے جرائم اور الزام تراشیوں کی پاداش میں انہیں گرفت میں لے لیا۔
Root:
ذ ن ب
|
متنبہ رہو؛ اللہ
تعالیٰ
معاملات کا سختی سے تکمیل تک پیچھا کرنے والے ہیں/مجرمین کو مبنی بر
انصاف سزا دینے والے ہیں۔
|
آپ(ﷺ)ان لوگوں کو جنہوں نے آپ کو رسول اللہ
اور قرءان کو ماننے سے انکار کر دیا ہے یہ کہہ کر خبردار کر
دیں’’عنقریب تم لوگ مغلوب ہو جاؤ گے اور تمہیں جہنم کی جانب لے جانے کے
لئے ٹولیوں کی صورت جمع کیا جائے گا ۔
Root:
غ ل ب
|
اور اس جہنم کی حقیقت یہ ہے کہ وہ کیا ہی
برا ٹھکانہ ہے رہائش کے لئے‘‘۔
Root:
م ھ د
|
-
Indeed, a sign
to ponder was there for you people (believers), evidently surfaced, in the two
hostile parties who confronted each other on the battlefield
[Badder]
—
اے مدعیان ایمان؛ایک حقیقت کی جانب رہنمائی
کرنے والا نکتہ تم لوگوں کے غوروفکر کے لئے ان دو ٹولیوں میں موجود ہے
جب وہ میدان جنگ میں آمنے سامنے ہوئی تھیں
۔
Root:
ف ء و
|
میدان جنگ میں پہلے پہنچنے والی اہل
ایمان کی ٹولی اللہ تعالیٰ کی مقرر کردہ راہ کی حفاظت کے لئے جنگ کر
رہی تھی
|
-
And the other
were a disbelieving party. They, the troops of
unbelieving army, were seeing them (rival party of believers) as two
of them;
it was their first eye catching;
interpret
the surrounding environment by processing information that is
contained in visible light.
اور بعد میں پہنچنے والی ٹولی قرءان کو
ماننے سے انکار کرنے والی تھی۔وہ افرادپہنچتے وقت انہیں(اہل ایمان
کو)اپنے جیسی دو ٹولیاں دیکھ رہے تھے،آنکھوں سے
سرسری دیکھ کر اندازہ لگانے کے انداز
میں۔
|
مطلع رہو؛اللہ تعالیٰ اپنی مدد سے جس کسی
کے لئے ایسا چاہتے ہیں برتری قوت کا حامل بنا دیتے ہیں۔
|
یقیناً اور بلاشبہ حقیقت کے کنارے لے جانے
والا نکتہ اس واقعہ میں موجود ہے ان لوگوں کے لئے جو نگاہ عبرت رکھتے ہیں
Root:
ع ب ر
|
Recurrences:

Recurrence: (1)3:10(3)3:116=2


:
Recurrence:(1)2:06(2)2:161(3)3:04(4)3:10(5)3:90(6)3:91(7)3:116(8)4:56(9)4:167(10)4:168(11)5:36(12)8:36(13)22:25(14)40:10(15)41:41 (16)47:32
(17)47:34(18)98:06=18
:
Recurrence: (1)3:11(2)8:48=2-similar
in
8:52


:Recurrence:(1)3:12(2)3:197(3)13:18=3
Also same info in 2:206;38:56
:
:(3)3:13(2) 24:44=2
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
146 |
2 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
اسم
إِنَّ |
3 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine;
[و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.
[Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]
فعل ماضٍ
مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب
|
صلة الموصول |
4 |
Subjunctive and Emphasis and Future negation
Particle.
[حرف نصب و توكيد و نفى للمستقبل] |
|
5 |
Verb: Imperfect; third person; singular;
feminine; Mood:
Subjunctive; [Form-IV]; مصدر
اِغْنَاءٌ
Verbal Noun.
(1)3:10(2)3:116(3)8:19(3)58:17=3
فعل مضارع منصوب
بِلَنْ و علامة نصبه الفتح/صيغة-واحد
مؤنث غائب/باب
افعال |
|
6 |
Prepositional phrase: Separable preposition
+ Suffixed pronoun: third person, plural, masculine; genitive state.
جار و مجرور
= حرف جر+ ضمير متصل في محل
جر-جمع
مذكر
غائب |
متعلقان بتغني |
7 |
Possessive
Phrase: Noun: Definite; broken plural;
feminine; nominative + Possessive Pronoun:
Third person; masculine; plural, in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مرفوع-جمع
مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
فاعل |
8 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
9 |
:Negation
Particle.
حرف نفي |
|
10 |
Possessive
Phrase: Noun; Definite; broken plural;
feminine; nominative; Possessive
Pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-جمع
مكسر
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
غائب في محل جر-مضاف
إليه |
عطف على أموالهم |
11 |
Separable Preposition, Vowel sign
ـَ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
حرف جر |
متعلقان بتغني |
12 |
Proper Name; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]
لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
13 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.
اسم: منصوب-واحد
مذكر |
مفعول مطلق أو مفعول به |
14 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
15 |
Demonstrative
Pronoun [Indeclinable Noun]:
:
Plural; and
كَ
is for the address.
[Recurrence:158; First occurrence in 2:05]
اسم
الإشارة :جمع غائب
|
في محل رفع مبتدأ |
16 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine.
ضمير
منفصل مبنى على الضم / جمع مذكر غائب |
ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ ثان |
17 |
Noun/Verbal
Noun:
Definite; nominative.
(1)3:10=1
اسم:-مرفوع-واحد
مذكر |
خبر |
18 |
Noun/Adjective: definite;
feminine;
singular; genitive
اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد
مؤنث |
163مضاف
إليه |
1 |
Possessive Phrase:
Exemplifying Noun + Verbal Noun: definite;
genitive.
(1)3:11(2)8:52(3)8:54=3
الإِضَافَةُ-الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على
الفتح/اسم
يفيد التشبيه
/مضاف +
مصدر:
مجرور في محل جر |
Progressive of this Surat: 164متعلقان
بمحذوف خبر لمبتدأ محذوف |
2 |
Noun:
definite;
singular; masculine; genitive. (1)2:49(2)3:11(3)7:141(4)8:52(5)8:54(6)12:06(7)14:06(8)19:06(9)40:28=9 اسم:
مجرور-واحد
مذكر |
مضاف إليه |
3 |
Proper Noun: Definite; masculine; genitive
state
اسم علم: مجرور/منصوب مذكر |
مضاف إليه |
4 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
5 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
مبتدأ |
6 |
Separable Preposition
حرف جر |
متعلقان بصلة الموصول |
7 |
Possessive Phrase: Noun for time and place:
Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Third Person; masculine; plural; genitive state
الإِضَافَةُُ-اسم:مجرور- زمان و
مكان/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
8 |
Verb:
Perfect; third person; plural; masculine [Form-II];
[و] Subject Pronoun: nominative state; مصدر
تَكْذِيْبٌ
Verbal Noun.
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب/بابتَفْعِيل |
الجملة في محل نصب حال من آل فرعون |
9 |
Prepositional Phrase + Possessive
Phrase:
بـِ
Inseparable
preposition + Noun:
Definite; Plural;
feminine;
genitive + Suffixed Personal Pronoun: First person; plural; in genitive
state.
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ
بـِ حرف جر +
اسم:
مجرور-جمع
مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف
إليه |
متعلقان بكذبوا |
10 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause/reason
giving rise to the consequence/eventuality +
Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine +
Suffixed Fronted Object
Pronoun: Third person; masculine; plural, in accusative state;
Vowel sign
ـُ
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants; مصدر-أَخْذٌ
Verbal noun.
(1)3:11(2)8:52(3)16:113(4)26:158(5)29:14(6)40:21(7)40:22=7
حرف فَ
+
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/صيغة:واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم جمع
مذكرغائب |
|
11 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
12 |
Prepositional Phrase
+ Possessive Phrase:
بـِ
Inseparable preposition
+ Noun: Definite; Plural, masculine;
genitive + Possessive Pronoun: Third person; plural; masculine, in
genitive state.
(1)3:11(2)6:06(3)7:100(4)8:52(5)8:54(6)9:102(7)40:21=7
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ = بِ حرف جر +
اسم
:مجرورجمع مكسر-مؤنث/مضاف +
ضمير متصل-جمع
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
متعلقان بأخذهم |
13 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
14 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
مبتدأ |
15 |
Adjective Resembling participle:
Indefinite;
singular; masculine; nominative.
[on فَعِيلٌ pattern]
الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد
مذكر |
خبر |
16 |
Verbal Noun: Definite; genitive.
مصدر:معرفہ
باللام:مجرور
|
179مضاف
إليه |
1 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden;
مصدر قولٌ
Verbal
Noun.
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
180 |
2 |
Prepositional
Phrase: Prefixed preposition
لِّ
+
Relative Pronoun; Plural; masculine, in
genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ اسم موصول:مذكر
منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر |
|
3 |
Verb:
Perfect; Third Person; Plural; Masculine;
[و]
Subject Pronoun in nominative state; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun.
[Recurrence: 168; First Occurrence: 2:06]
فعل ماضٍ
مبنى على
الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرغائب
|
|
4 |
Prefixed particle
which shows futurity and recurrence +
Verb: Imperfect;
Second person; plural; masculine;
Passive; Mood: Indicative;
[و]
proxy subject pronoun/ergative, in nominative state;
مصدر
غَلْبَةٌ
Verbal Noun.
(1)3:12=1
سَ-حرف تسويف-إِسْتقبال/فعل مضارع مبني للمجهول-مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع نائب
فاعل-جمع
مذكرحاضر |
|
5 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
6 |
Verb: Imperfect; second person; plural; masculine;
Passive;
[و]
Attached proxy subject pronoun, in nominative state; مصدر-حَشْرٌ
Verbal noun.
فعل مضارع
مبنى للمجهول-مرفوع
بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع
مذكر
حاضر |
|
7 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
متعلقان بتحشرون |
8 |
Proper Noun:
Definite; feminine; genitive; Diptote.
اسم علم:منصوب-مؤنث |
مجرور
بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف |
9 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
10 |
Verb: Perfect: Third person; singular; masculine;
[هُوَ]
Subject pronoun hidden.
فعل ماضٍ جامد مبني على الفتح/فعل
ذَمَّ جامد/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً
تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
|
Another such verb is
 |
11 |
Noun:
Definite; Masculine; nominative.
اسم
:معرفہ باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
190فاعل |
1 |
Particle of certainty. [Recurrence:
159-First Occurrence in 2.60]
[حرف تحقيق]
|
191 |
2 |
Verb:
Deficient; Perfect;
third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.
فعل ماضٍ
ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد
مذكرغائب
|
|
3 |
Prepositional Phrase:
لَ
Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine;
plural; genitive state.
جار و مجرور
= لِ حرف جر/الاختصاص
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر |
متعلقان بمحذوف خبر كان |
4 |
Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative.
اسم: مرفوع -واحد-مؤنث |
اسم كان
|
5 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
متعلقان بمحذوف خبر كان |
6 |
Noun: Indefinite; dual;
feminine; genitive.
(1)3:13(2)4:88=2
اسم:
مجرور-تثنية
-مؤنث
|
|
7 |
Verb:
Perfect; third person; dual;
feminine;
[Form-VIII];
ت feminine marker;الف
Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِلْتِقَاءٌ
Verbal Noun.(1)3:13=1
فعل
ماضٍ
مبني مبني على الفتح
المقدر على الألف للتعذرعلى الألف المحذوفة/ باب
اِفْتَعَلَ
+ تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد
مؤنث
غائب
الالف-الف
الاثنين ضمير مبنى على السكون فى محل رفع
فاعل |
لجملة في محل جر صفة |
8 |
Noun: Indefinite; singular;
feminine; nominative.
(1)3:13(2)18:43=2
اسم: مرفوع-واحد-مؤنث |
خبر لمبتدأ محذوف تقديره: الأولى فئة |
9 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular;
Feminine; Mood:
Indicative; [Form-III];
Subject pronoun hidden;
مصدر-مُقَاتَلَةٌ
Verbal Noun.
(1)3:13=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/االفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/واحد مؤنث
غائب /باب
فَاْعَلَ |
الجملة في محل رفع صفة لفئة |
10 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
متعلقان بالفعل |
11 |
Noun:
Indefinite;
Feminine; singular; genitive.
اسم: مجرور-واحد
مؤنث |
|
12 |
Proper Name; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة
|
مضاف إليه |
13 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
14 |
Noun/Quasi Active participle:: Indefinite;
singular;
feminine;
nominative.
اسم/صفة: مرفوع
-واحد
مؤنث |
عطف على فئة |
15 |
Active
participle: Indefinite,
feminine; singular;
nominative.
(1)3:13=1
اسم فاعل:
مرفوع-واحد
مؤنث |
صفة |
16 |
Verb:
Imperfect; Third person; Plural; masculine;
Mood: Indicative evident by "
نَ";
and [و] Subject pronoun, in nominative
state + Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; plural, in
accusative state; مصدر-رَوْيَةٌ
Verbal noun
(1)3:13=1
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع
مذكرغائب
هم-
ضميرالغائبين جمع مذكر
غائب فى محل نصب
مفعول به
|
|
17 |
Possessive Phrase: Noun: Definite; dual; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Third person; plural; masculine; genitive state.
(1)3:13=1
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-تثنية
مذكر/مضاف +
ضمير متصل--جمع مذكر
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
حال |
18 |
Verbal noun: Definite; accusative.
(1)3:13=1
مصدر:
منصوب |
المفعول
المطلق
Cognate adverb |
19 |
Noun:
Definite; singular;
feminine;
genitive.
(1)3:13=1 اسم:معرفہ باللام
مجرور-واحد
مؤنث |
مضاف إليه |
20 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
21 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
مبتدأ |
22 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular;
Masculine; Mood: Indicative; Form-II; مصدر-تَائِيْدٌ
Verbal noun.
(1)3:13=1
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر
غائب
|
He keeps
strengthening
الجملة خبر |
23 |
Prepositional Phrase + Possessive Phrase:
بـِ
Inseparable preposition +
Verbal Noun: Definite; genitive + Possessive
Pronoun: Third Person; Singular; Masculine, in genitive state.
(1)3:13(2)8:26(3)8:62=3
جار و مجرور +
الإِضَافَةُ = بِ حرف جر +
مصدر:مجرور/مضاف
+ ضمير متصل-واحد مذكر
غائب في محل
جر-مضاف إليه |
متعلقان بيؤيد |
24 |
Relative Pronoun
الاسم
الموصول |
مفعول |
25 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative;
[هُوَ]
Subject pronoun hidden
[if not specifically
mentioned after it]; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
صلة الموصول |
26 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
|
27 |
Separable Preposition.
حرف
جر |
متعلقان بمحذوف خبر إن |
28 |
Demonstrative
pronoun:
singular; masculine;
اسم الإشارة |
|
29 |
Prefixed Emphatic Particle +
Noun: Indefinite; singular;
feminine; accusative.(1)3:13(2)16:66(3)23:21(4)24:44(5)79:26=1
لام التوكيد-المزحلقة +
اسم: منصوب-واحد-مؤنث |
اسم إن المؤخر |
30 |
Prepositional
Phrase: Inseparable Preposition + Noun; Quasi-Sound
masculine plural;
genitive.
جار و مجرور = لِ حرف جر +
ملحق بجمع
المذكر السالم
-مجرور
|
|
31 |
Noun:
Definite; Broken plural;
feminine;
genitive.
(1)3:13(2)24:44(3)38:45(4)59:02=4
-اسم:
مجرور-جمع مكسر-مؤنث
|
221مضاف
إليه |