• Indeed those people have denounced faith-allegiance to Allah the Exalted who said:

یہ حقیقت ہے کہ ان لوگوں نے  کفر کا ارتکاب کیا ہےجنہوں نے رسول اللہ سے منسوب کرتے ہوئے لوگوں سے یہ کہا تھا:

  • "Allah is indeed he who is Al-Maseiha, the son of Maryam."

"درحقیقت اللہ  تعالیٰ وہ ہیں  جو المسیح، ابن مریم، ہیں"۔

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] ask this proposition:  "Thereat, who was holding authority of some sort delegated by Allah if He he Exalted would have decided the annihilation of Al-Maseiha, the son of Maryam and his mother

آپ(ﷺ)ان سے یہ امکان بیان کر کے پوچھیں "چونکہ تم لوگ خود انہیں  ایک خاتون کا بشر بیٹا کہہ رہے تو بتاؤ وہ کون ہے جو اللہ تعالیٰ کی جانب سے تفویض کردہ اختیار رکھتا ہے اگر وہ جناب المسیح،ابن مریم اور ان کی ماں کو ہلاک کرنے کا ارادہ کر لیں۔

Root: م ل ك

  • And whoever existed is in the Earth, all collectively?"

بشمول ہر ایک ایک کے جو زمین میں موجود ہے،تمام  کویکجا  کر کے؟"۔

  • Take note; the dominion of the Skies and the Earth and whatever is in between them is exclusively for Allah the Exalted.

اورآسمانوں اور زمین پر اورجو کچھ ان کے مابین موجود ہو اقتدار اعلیٰ اور ان کا نظم و نسق صرف  اللہ تعالیٰ کے دائرہ کار میں ہے۔

  • He the Exalted creates that which He desires-decides.

وہ تخلیق فرماتے رہتے ہیں اسے جس کو ظہور دینے کا وہ فیصلہ کرتے ہیں۔

  • Remain cognizant: Allah the Exalted has eternally the power over each and all matters to keep them subjugated by measure and equations.  [5:17]

اوریقیناًاللہ تعالیٰ ہر ایک شئے اور معاملے کو پیمانوں میں مقید کرنے پر ہمیشہ سے قادر ہیں۔

  • And the Jews and Christians both said claiming: "We are the sons of Allah and we are His most beloved ones".

اور یہود و نصاریٰ نے(اپنے پہلے کہے قول کو بھلاتے ہوئے)یہ بھی کہا"ہم اللہ تعالیٰ کے بیٹے ہیں۔اور ان کے سب سے زیادہ چہیتے ہیں"۔

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] confront them with the fact: "If it is so why then He the Exalted chastises you people for your vain blemish utterances?

آپ(ﷺ)انہیں اس حقیقت کا سامنا کراتے ہوئے پوچھیں"اگر تمہاری بات میں کوئی سچائی ہے تو بتاؤ کہ وہ جناب تم لوگوں کو تمہارے الزاموں اور جرائم کے سبب سزا کیوں دیتے ہیں؟۔

Root: ذ ن ب

  • In view of this fact alone your assertion is false; the fact is that you people are just skinned beings in the realm that He the Exalted has created.

تمہاری بات میں کچھ حقیقت نہیں،اصل حقیقت یہ ہے کہ بشری وجود کے حامل تم لوگ ہو،ان میں سے پیدا ہوئے جسے ان جناب نے تخلیق کیا تھا۔

  • He the Exalted will grant forgiveness to him about whom He the Exalted so determines and shall punish him about whomever He the Exalted so adjudges [conversely announced in 5:40].

 محاسبے کے نتیجے میں جس کے متعلق وہ جناب ایسا فیصلہ کریں گے   اس کی پردہ پوشی کرتے ہوئے معاف فرما دیں گے،اور جس کے متعلق قابل گرفت ہونے کا فیصلہ کریں گے اسےبطور سزا عذاب سے دوچار کریں گے۔

  • Take note; the dominion of the Skies and the Earth and whatever is in between the two is exclusively for Allah the Exalted.

اورآسمانوں اور زمین پر اور جو کچھ ان کے مابین موجود ہے اقتدار اعلیٰ اور ان کا نظم و نسق صرف  اللہ تعالیٰ کے دائرہ کار میں ہے۔

Root: م ل ك

  • Be cognizant of the doctrine that the finality of issues is the exclusive prerogative of Him the Exalted." [5:18]

مطلع رہو؛۔یہ نظریہ کہ تمام امور کو منطقی انجام کے فیصلے کے لئے اللہ تعالیٰ کی جانب پلٹایا جاتا ہے حقیقت ہے۔

Root: ص ى ر

  • O you the People of the Book! Our Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] has since come to you people

 اے اہل کتاب(یہود و نصاریٰ)ہمارے رسول تم لوگوں کے پاس تشریف لا چکے ہیں۔

Root: ر س ل

  • He explicates rendering manifest for you people that which was fainted and remitted in the message of the Messengers during the intervening period

وہ تم لوگوں کے فہم و ادراک کے لئے متمیز اور واضح کر رہے ہیں  اس مضمحل کردئیے پیغام کوجو زمانہ قبل میں تمہاری جانب بھیجے گئے رسولوں نے دیا تھا۔

Root: ر س ل; ف ت ر

  • Lest you take the plea saying: "Neither a Pronouncer of Glad tidings and nor Admonisher-Warner-Awakener had come to us".

اس کا مقصد اس حجت کو ہمیشہ کے لئے ختم کرنا ہے جو اپنے دفاع میں روز قیامت یہ کہہ کر پیش کرو"ہمارے پاس  نہ تو اچھے نتائج کی خوشخبری دینے والا کوئی آیا اور نہ کوئی برے نتائج و عواقب سے متنبہ اور خبردار کرنے والا"۔

  • Since it was foretold and was an article of the Covenant with you people, therefore, the guarantor of glad tidings and Admonisher-Warner-Awakener has come to you people.

  • چونکہ تم لوگوں کو عرصہ پہلے مطلع کر دیا گیا تھا اور میثاق کی ایک شق کی تکمیل کا تقاضہ بھی تھا اس لئے تمہارے پاس اچھے نتائج کی خوشخبری دینے اور برے بتائج و عواقب سے پیشگی متنبہ کرنے  والے تشریف لا چکے ہیں۔

  • Remain cognizant; Allah the Exalted has eternally the power over each and all matters to keep them subjugated by measure and equations. [5:19]

اوریقیناًاللہ تعالیٰ ہر ایک شئے اور معاملے کو پیمانوں میں مقید کرنے پر ہمیشہ سے قادر ہیں۔


Recurrences:

[Same verdict in same words 5:72]

[Same pronouncement in same words 5:18]

:(1)3:47(2)5:17(3)28:68(4)30:54(5)39:04(6)42:49=6

[Mirror, same words in 2:284; 3:29, 189;5:19,40;8:41; 9:39;59:06]

[Same pronouncement in same words 5:17]

: Recurrence: (1)3:129(2)5:18(3)48:14=3    similar 2:284]

:(1)5:18(2)42:15(3)64:03=3 except waw  40:03

[Same information in same words 5:15; for humanity 4:79,170;34:28]

[Mirror, in 2:284; 3:29,189;5:17,19,40; 8:41;9:39;59:06]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

لَ Prefixed Emphatic Particle +  Particle of certainty.            حرف لَ + حرف تحقيق

575

2

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden if not specifically mentioned after it; مصدر-كُفْرٌ Verbal Noun.

                فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب صيغة-واحد مذكرغائب

 

3

Relative Pronoun; Plural; masculine;                 الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

4

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state,  prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

 

5

Verb-Like Particle.                      حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

6

Proper Name; singular; masculine; accusative.     لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

7

Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite.

                                                                       ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب

 

8

Proper Noun: Masculine; nominative. (1)3:45(2)4:171(3)4:172(4)5:17(5)5:72(6:5:72(7)5:75(8)9:30=8                                                                                     اسم علم:-مرفوع- مذكر

 

9

Noun: definite; singular; masculine; nominative.                        اسم:مرفوع-واحد-مذكر

 

10

  Proper Noun: Feminine, genitive state.                                               اسم علم : مؤنث

 

11

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80] 

                                             فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

12

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.   حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

 

13

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدرمِلْكٌ Verbal noun. (1)5.17(2)5:76(3)10:31(4)16:73(5)20:89(6)34:42(7)43:86(8)48:11=8   فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

14

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

15

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

16

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                  اسم: منصوب-واحد مذكر

 

17

  Particle of condition/Negative Particle.                                    حَرْفُ شَرطٍ

 

18

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-IV]; transitive; Subject pronoun [هُوَ] hidden, if not mentioned; مصدر-اِرَادَةٌ Verbal noun

       فعل ماضٍ مبني على الفتح-باب افعال/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/صيغة:واحد مذكرغائب

 

19

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

20

 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; [Form-IV]; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden;  مصدر اِهْلاَكٌ Verbal noun. (1)2:205(2)5:17(3)7:129=3             فعل مضارع منصوب بأن  مضمرة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 

21

Proper Noun: Masculine; accusative. (1)4:157(2)5:17(3)9:31=3 اسم علم:-منصوب مذكر

 

22

Noun: definite; singular; masculine; accusative.                     اسم:منصوب-واحد-مذكر

 

23

  Proper Noun: Feminine, genitive state.                                               اسم علم : مؤنث

 

24

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

25

  Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; feminine; accusative + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state. (1)5:17(2)5:75=2              الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-واحد-مؤنث/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

26

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

27

Relative Pronoun                                                                        الاسم الموصول

 

28

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

29

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.     اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

30

Adjective resembling participle: [Quasi active participle; also adverbial meaning all together, entirely]: Indefinite; masculine; accusative. [from جَمْعٌ on فَعِيلٌ pattern]                                                                                             الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 

31

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

32

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02]   جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

33

Verbal Noun/Noun: definite; singular; masculine; nominative                                                                                                                     مصدر/اسم: مرفوع-واحد مذكر

 

34

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]              اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

35

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

36

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive.    اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

37

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

38

Relative pronoun;                                                                 اسم الموصول

 

39

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; dual; masculine; in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ-اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-تثنية  مذكر غائب -مضاف إليه

 

40

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun.

                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

41

Relative pronoun;                                                               اسم الموصول

 

42

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                              فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

43

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

44

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

45

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 

46

Noun: Singular, masculine; genitive; [Recurrence: 122-First in 2:20]        اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

47

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                           اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

48

Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ] Indefinite; singular; masculine; nominative.                                                الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر

622

1

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

623

2

Verb: Perfect; third person; singular; feminine;  تَ Feminine marker; vowel added to break cluster of two vowel-less consonants; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.        فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة :واحد مؤنث غائب/ حركت بالكسر لالتقاء الساكنين

 

3

Proper Noun: Definite; masculine; nominative.                        اسم علم:مذكر-مرفوع

"Jew-followers of Judaism".

4

Appositive/Conjunction particle.                                                     [حرف عطف]

 

5

Proper Noun: Definite; plural; masculine; accusative.  اسم علم:-منصوب مذكر

 

6

Detached Personal pronoun: First person; plural.                 ضمير منفصل/جمع متكلم

 

7

Noun: Indefinite; Broken plural; masculine; nominative. (1)5:18=1

                                                                                                                           اسم: مرفوع-جمع مكسر-مذكر

 

8

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

10

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state. (1)5:18=1          الإِضَافَةُ-اسم:منصوب-جمع مكسر/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه  

 

11

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80] 

                                             فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر

 

12

Particle فَ which shows cause and effect + Prepositional Phrase: لِ  Prefixed preposition + مَ Interrogative Noun [ whose Alif is elided]. (1)2:91(2)3:66(3)3:183(4)5:18=4    رف فَ +   جار و مجرور + لِ حرف جر + مَ:اسم الاستفهامية في محل جر

 

13

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; مصدر-تَعْذِيبٌ Verbal noun. (1)5:18=1

                                   فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

                                                                            ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر

 

14

Prepositional phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive. + Possessive pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. (1)5:18=1

جار و مجرور + الإِضَافَةُ = بِ حرف جر + اسم :مجرورجمع مكسر-مؤنث/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه 

 

15

 Retraction particle. [Recurrence: 97; First occurrence: 2:100]        حرف اضراب و عطف

 

16

Personal pronoun: second person; masculine; plural. [Recurrence: 28; First occurrence: 2:83]                                                                             ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

 

17

 Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.              اسم :مرفوع-واحد مذكر

 

18

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached Relative pronoun  in genitive state                                                جار و مجرور = حرف جر + اسم موصول في محل جر

 

19

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; active; Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun

                                                 فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

20

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-مَغْفِرَةٌ Verbal noun.

                                     فعل  مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

21

Prepositional Phrase: Inseparable particle +  Relative Pronoun; in genitive state.                             جار و مجرور +  لِ حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر في محل جر

 

22

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                             فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

23

Appositive/Conjunction particle.                                           [حرف عطف]

 

24

  Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden;  مصدر-تَعْذِيبٌ Verbal noun. (1)2:284(2)3:129=2

                           فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

 

25

Relative Pronoun [also Interrogative]                                           الاسم الموصول

 

26

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative;  [هُوَ] Subject pronoun hidden [if not specifically mentioned after it]; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun.                       فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

27

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

28

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02]   جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

 

29

Verbal Noun/Noun: definite; singular; masculine; nominative                                                                                                                 مصدر/اسم: مرفوع-واحد مذكر

 

30

. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33]              اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث

 

31

Appositive/Conjunction particle.                                                [حرف عطف]

 

32

Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. [Recurrence: 327-First Occurrence in 2:11]                                               اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث

 

33

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

34

Relative pronoun;                                                               اسم الموصول

 

35

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; dual; masculine; in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ-اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-تثنية  مذكر غائب -مضاف إليه

 

36

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

37

Prepositional Phrase: Separable preposition + Suffixed personal pronoun: third person; singular; masculine; in genitive state.

                                          جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب 

 

38

Noun of place/Verbal: Definite; nominative.   ظرف مكان/مصدر:معرفہ باللام-مرفوع

660

1

Vocative Particle + Collective Noun: Indefinite; accusative. (1)3:64(2)3:65(3)3:70(4)3:71(5)3:98(6)3:99(7)4:171(8)5:15(9)5:19(10)5:59(11)5:68(12)5:77(13)33:13=13

                                                                                                            حرف نداء +  اسم جمع: منصوب  مذكر

661

2

Noun: Definite; Singular; masculine; Genitive. اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

3

Particle of certainty. [Recurrence: 159-First Occurrence in 2.60] [حرف تحقيق]

 

4

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine; in accusative state; مَجِئٌ  Verbal Noun. (1)2:87(2)3:81(3)3:183(4)5:15(5)5:19(6)7:63(7)7:69(8)9:128(9)10:77(10)40:34(11)49:06=11                                                                               فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

                                                كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم

 

5

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; nominative + Suffixed possessive pronoun: First Person; Singular; Masculine; genitive state. (1)5:15(2)5:19=12

             الإِضَافَةُ- اسم:مرفوع-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع متكلم في محل جر-مضاف إليه

فاعل

6

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.      فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مذكرغائب/باب تَفْعِيل

الجملة في محل نصب حال

7

Prepositional Phrase: لَ Inseparable preposition + Personal Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

                        جار و مجرور = لِ حرف جر/الاختصاص + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

8

Separable Preposition.           حرف جر

متعلقان بجاءكم

9

Verbal Noun/of action: Indefinite; genitive. (1)5:19=1      اسم/مصدر:مجرور

 

10

Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                 حرف جر

متعلقان بمحذوف صفة فترة

11

Noun: Definite; broken plural; masculine; genitive. (1)4:165(2)5:19(3)11:120(4)16:35(5)46:09(6)46:35=6                         اسم:معرفہ باللام مجرور-جمع مكسر-مذكر 

 

12

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

13

Verb: Imperfect; Second  Person; Plural; Masculine; Mood: Subjunctive evident by elision of نَ ; and [و]  Subject Pronoun,  nominative state; مصدر- قولٌ Verbal Noun. (1)2:169(2)2:235(3)5:19(4)6:157(5)7:33(6)7:172(7)43:13(8)61:03=8

 فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر   

 

14

: Negation Particle.                        حرف: النافية

 

15

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: First person; masculine; plural; in accusative state; مَجِئٌ Verbal Noun. 

                فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ/واحد مذكرغائب

               ضمير متصل  في محل نصب مفعول به /جمع  متكلم

 

16

Separable Preposition.        حرف جر

 

17

Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)5:19-1

                         اسم :[بر وزن فَعِيلٌ بمعنى فاعل] مجرور-واحد مذكر

 

18

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

19

Particle of Negation          حرف نفي  

 

20

 Adjective Resembling participle: indefinite; masculine; singular; genitive. (1)5:19=1                                    الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 

21

Prefixed conjunction  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +  Particle of certainty.             حرف فَ + حرف تحقيق

 

22

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine; in accusative state; مَجِئٌ  Verbal Noun. (1)2:92(2)4:174(3)5:15(4)5:19(5)6:104(6)6:157(7)34:32(8)40:28(9)40:34(10)60:01=10 

                   فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

                                                     كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به مقدم

 

23

Noun: Definite; singular; masculine; nominative. (1)5:19(2)7:188(3)11:02=3

                اسم :[بر وزن فَعِيلٌ بمعنى فاعل] مرفوع-واحد مذكر

فاعل

24

Appositive/Conjunction particle.   [حرف عطف]

 

25

 Adjective Resembling participle: indefinite; masculine; singular; nominative.                                                الصفة المشبهة : مرفوع-واحد-مذكر

 

26

Recommencing/Conjunction particle.                     [اِستئنافية]

 

27

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

28

Separable Preposition.              حرف جر

 

29

Noun: Singular, masculine; genitive;                                               اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

30

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                                اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

31

Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ] Indefinite; singular; masculine; nominative.     الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر

691