• And had the Grace of Allah the Exalted and His Mercy not a shield upon you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] they were not expecting the response that you gave them: (see for elided predicate: 7:203; 10:15 and 17:73)

اے نبی(ﷺ)! اگر ا للہ  تعالیٰ کا فضل اور اُن کی رحمت آپ کے شامل حال نہ ہوتی تو  آپ سے اس جواب کی وہ  توقع نہیں کر رہے تھے جو آپ نے انہیں دیا:

Root: ف ض ل; ر ح م

  • When influential group of elite of them (polytheists) planned to try distracting you the Messenger from the Divine Discourse

  • جب ان (مشرکین)میں سے زیادہ بااثر گروہ نے آپ(ﷺ)کو اپنے تئیں قرءان مجید سے انحراف پر مائل کرنے کا منصوبہ بنایا تھا(حوالہ الاعراف۔203؛  یونس۔15 ۔ الاسراء۔73)

Root: ط و ف; ھ م م

  •  But in fact they were making their own selves deviated and aberant.

مگر در حقیقت وہ  اپنے آپ کو مزید منحرف اور گم کردہ راہ کر رہے تھے۔

  •  And to you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] they cannot do any worth mentioning harm of any sort.

اور وہ آپ(ﷺ)کو قطعاً کوئی ضرر نہیں پہنچا سکیں گے۔

  • And Allah the Exalted has since compositely sent upon you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam], the Book: (Qur’ān) and the Wisdom-information/knowledge about invisible-secreted-infolded matter and pearls of wisdom (disclosed in its Aa'ya'aat-17:39)

اور اللہ تعالیٰ نے آپ (ﷺ) پرکتاب خاص/قرء ان مجید اورحکمت (جسے اس کی آیات میں بیان کیا گیا۔الاسراء۔39)کو مجتمع انداز میں نازل فرمایا ہے۔

  • And He the Exalted has made you the knowledgeable about that information which hitherto you did not have.

اور انہوں نے آپ (ﷺ)کو اس علم کی تعلیم دی ہے جو آپ قبل ازیں نہیں جانتے تھے۔

  • And fact remains that the grace of Allah the Exalted has always been upon you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] in the greatest measure. [4:113]

اور حقیقت یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ کاآپ (ﷺ)پر فضل ہمیشہ عظیم رہا ہے۔

Root: ف ض ل

  • There is not at all befitting-beneficial embedded in most of talk in their private conversations.

حقیقت یہ ہے کہ ان لوگوں کی خفیہ سرگوشیوں /تنہائی میں باہمی گفتگومیں اکثر قطعی کوئی بھلائی کی بات نہیں ہوتی۔

  • Exception is private talk of him who advised-enjoined to affectionately donate for needy; or to act according to accepted social norms; or for striking compromise-equation amongst people.

خفیہ انداز میں بہتر رویہ اس شخص کا ہے جس نےدوسروں کو بے لوث تحائف اور مالی امداد دینے کا کہا؛ یا معروف بات کرنے اور لوگوں کے مابین اصلاح کرنے کا کہا۔

  • And should someone do this diligently solely for seeking the pleasure-approval-appreciation of Allah the Exalted:

مطلع رہو؛ جو شخص مخلصانہ انداز میں محض اللہ تعالیٰ  کی رضا پانے کی خواہش میں ایسا کرے گا۔

  • Appreciating it, Our Majesty will soon pay him a great reward. [4:114]

تو اس کی قدردانی فرماتے ہوئے ہم جناب  عنقریب اسے گراں قدر صلہ عنایت کریں گے۔

  • And if someone disunites-disserts the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]  desiring separate identity in times after that which Al-huda (Qur’ān) has made explicitly manifest for him

متنبہ رہو؛جو کوئی رسول کریم(محمّد ﷺ)سے اپنے آپ کو الگ شناخت کا حامل بناتا ہے باوجود اس کے جو مطلق ہدایت نامہ(قرءان مجید)نے اس کے لئے واضح متبین کر دیا ہے۔

Root: ش ق ق

  • And should he literally follow the path other than that of the true Believers:

اور وہ حقیقی مومنوں کی راہ کے علاوہ راہ کی اتباع کرتا ہے:

  • Our Majesty would let him remain associated to that company which he by will and understanding has since turned-joined; and We would force him enter the Hell-Prison.

تو ہم جناب اسے اسی راہ پر مڑا رہنے دیں گے جس کی جانب وہ ازخود منہ پھیر کر چلا گیا ہے۔اور ہم جناب اسے بالآخر جہنم میں جھلسنے کے لئے دھکیل دیں گے۔

Root: ص ل ى

  • And she (Hell-Prison) is a wretched destination of journey.[4:115]

اور کیا ہی وہ بری منزل ہے رہائش پذیر ہونے کے لئے!

Root: ص ى ر


Recurrences:

:(1)4:74(2)4:114=2

: (1)4:97(2)4:115(3)48:06=3


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

2819

2

Exhortation Particle.                                                                         [حرف  للتحضيض والعرض]

 

3

 Noun with verbal meaning: Indefinite; singular; masculine; nominative.

                                                                                                                             اسم فعل:معرفہ :مرفوع

 

4

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

5

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                             جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر 

 

6

Appositive/Conjunction particle.                                                      [حرف عطف]

 

7

Possessive Phrase: Noun/Verbal Noun: Definite; nominative + Possessive pronoun: Third person; Singular; Masculine; in genitive state.                                    الإِضَافَةُ- مصدر: مرفوع/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

8

Emphatic Particle + Verb: Perfect; Third Person; Singular; feminine; ت feminine marker;  مصدر-همٌّ Verbal noun. (1)4:113=1

                      حرف لَ/ [الرابطة لجواب] + فعل ماضٍ مبني على الفتح + تَاء التانيث الساكنة/صيغة:-واحد مؤنث غائب

 

9

Active Participle: Indefinite; Singular; feminine; nominative; ( مصدر-طَوفٌ Verbal Noun) (1)3:69(2)3:72(3)4:113(4)33:13(5)61:14(6)61:14=6         اسم فاعل: مرفوع-واحد مؤنث

 

10

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person; plural; masculine in genitive state.[Recurrence:50; First occurrence: 2:75]                     جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع  مذكر غائب

 

11

  Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                     حرف مصدرى ناصب

 

12

 Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Subjunctive by Subjunctive Particle; [Form-IV]; [و ] Subject pronoun in nominative state; Suffixed Object Pronoun: Second Person; masculine; singular in accusative state;   مصدر-اِضْلاَلٌ Verbal noun. (1)4:113(2)6:116=2

  فعل مضارع منصوب بِأَن و علامة نصبه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرغائب

                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكر حاضر/باب افعال

 

13

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

14

: Negation Particle.                                                                       حرف: النافية

 

15

Verb: Imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject pronoun in nominative state; [Form-IV];  مصدر-اِضْلاَلٌ Verbal noun. (1)3:69(2)4:113=2

                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب افعال

 

16

Restriction/Confining Particle with prolongation sign.                         [أداة حصر]

 

17

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Accusative + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive.

                  الإِضَافَةُ-اسم:  منصوب-جمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

18

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

19

: Negation Particle.                                                                    حرف: النافية

 

20

Verb; Imperfect; second person; plural; Mood: Indicative evident by  نَ; and  [و] Subject Pronoun-nominative state; Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-ضَرٌّ Verbal noun. (1)4:113=1

                                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

                                                                                    ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد مذكر حاضر

 

21

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

22

Noun: Indefinite; singular; masculine; genitive.                   اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

23

Appositive/Conjunction particle.                                   [حرف عطف]

 

24

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-IV]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِنْزَالٌ Verbal noun. [Recurrence: 58; First Occurrence in 2:22] 

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال 

 

25

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

26

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                             جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر 

 

27

Noun; definite; Singular; masculine; accusative. [Recurrence: 80; First Occurrence:                                                                                          اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

28

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

29

Noun: Definite; singular; feminine; Accusative. (1)2:129(2)2:151(3)2:251(4)2:269(5)2:269(6)3:48(7)3:164(8)4:54(9)4:113(10)5:110(11)31:12(12)38:20(13)62:02=13

                                                                                        اسم : معرفہ باللام- منصوب-واحد مؤنث

 

30

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

31

Verb: Perfect; doubly transitive; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden ; [Form-II] + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; singularl, in accusative state; مصدر-تَعْلِيْمٌ Verbal Noun. (1)4:113=1               فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب تَفْعِيل

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/واحد  مذكر حاضر

 

32

Relative pronoun;                                                                اسم الموصول

 

33

Negative/Jussive Particle.                                                    حرف جزم و قلب و نفي

 

34

Verb: Deficient; Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-كَوْنٌ Verbal noun.

                                        فعل مضارع ناقص مجزوم بِلاَ /بِلَمْ اسمها ضمير مستتر وجوبًا تقديره:أَنتَ-واحد مذكر حاضر

 

35

Verb: Imperfect; Second Person; masculine; singular; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ Verbal noun. (1)4:113(2)5:116(3)14:38(4)19:65(5)22:17=5                             فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر

 

36

Appositive/Conjunction particle.                                           [حرف عطف]

 

37

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  .                                                                فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

38

 Noun with verbal meaning: Indefinite; singular; masculine; nominative.

                                                                                                                           اسم فعل:معرفہ :مرفوع

اسم كان

39

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة : مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

مضاف إليه

40

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                             جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر 

 متعلقان بالخبر

41

Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ  measure [عَظْمَةٌ base]: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.         الصفة المشبهة بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ) :منصوب -واحد-مذكر

2859 خبر

1

Negation particle: negating of genus                                               النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس

2860

2

  Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:197(2)3:110(3)4:114(4)28:26=4                                                                   اسم التفضيل:-منصوب-واحد-مذكر

 

3

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

متعلقان بمحذوف خبر

4

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; genitive. (1)4:114(2)5:15(3)17:70(4)27:15(5)42:30(6)42:34(7)49:07=7              الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

 

5

Separable Preposition                                                                        حرف جر

 

6

Possessive Phrase: Noun/Verbal Noun: Definite; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)4:114=1

                     الإِضَافَةُ- اسم/مصدر:معرفہ :مجرور/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

7

   Restriction/Confining Particle                                                      [أداة حصر]

 

8

Relative Pronoun.                                                                    اسم الموصول

 

9

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun مصدر أَمْرٌ Verbal noun;              فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَواحد مذكر غائب

 

10

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition  + Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive. (1)4:114=1             جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مؤنث

 

11

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                       حرف عطف للتخبير

 

12

Passive Participle: Indefinite; masculine; singular; genitive (1)4:114(2)60:12=2                                                                                               اسم مفعول:مجرور-واحد مذكر

 

13

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                     حرف عطف للتخبير

 

14

Verbal noun: Indefinite; genitive; [Form-IV] (1)4:114=1           مصدر: مجرور

 

15

Noun-Adverb of Place/Location, accusative.             اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر

 

16

  Noun: Definite ; Plural; Masculine; genitive.      اسم:معرفہ باللام-مجرور-جمع  مذكر

 

17

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

18

Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject

                                                              اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

 

19

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; Subject Pronoun hidden; مصدر-فِعْلٌ Verbal noun (1)2:231(2)3:28(3)4:30(4)4:114(5)12:32(6)25:68(7)63:09=7         فعل مضارع مجزوم  و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب

 

20

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                              اسم الإشارة

 

21

Verbal Noun: definite; accusative; [Form-VIII].                      مصدر: منصوب

 

22

Verbal Noun: definite;  genitive.                                  مصدر ميمى/اسم مصدر مجرور

 

23

  Proper Name; masculine; Genitive.لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

24

Conjunction Particle of cause and effect-apodosis + Future Particle                                                                                                                 حرف فَ + حرف استقبال

 

25

Verb: Imperfect; First person; Plural/Sovereign singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Third Person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun. (1)4:74(2)4:114=2            فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/الفاعل ضمير مستتر فيه-نحن-جمع متكلم /باب افعال

                                                              ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / واحد مذكر غائب

 

26

Noun: Indefinite; Masculine; singular; accusative.                  اسم: منصوب-واحد مذكر

 

27

Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ  measure [عَظْمَةٌ base]: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.          الصفة المشبهة بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ) :منصوب -واحد-مذكر

2886

1

Appositive/Conjunction particle.                                             [حرف عطف]

2887

2

Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject

                                                        اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ

 

3

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive by condition noun; [Form-III]; Subject Pronoun hidden; Vowel sign [ـِ] added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. مصدر-مُشَاقَّةٌ و شِقَاقٌ Verbal noun.

فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب/باب فَاْعَلَ

(1)4:115(2)8:13=2

4

Noun: Definite; singular; masculine; accusative. اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مذكر

 

5

Separable Preposition.                                                                       حرف جر

 

6

Adverb of time; genitive.                                                                        ظرف زمان:مجرور

 

7

Relative pronoun;                                                     اسم الموصول/مصدرية

 

8

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-V]; Subject pronoun hidden; مصدر-تَبَيُّنٌ Verbal noun.

                                فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب  تَفَعَّلَ

 

9

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state.

 

10

Noun: Definite; singular; masculine; nominative/genitive/accusative.                                                                                    اسم :معرفہ باللام-مرفوع/منصوب/ مجرور واحد مذكر

 

11

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

12

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-VIII]; Subject pronoun hidden; مصدر اِتَّبَاعٌ Verbal Noun. (1)4:115(2)24:21=2

         فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

 

13

Noun: Singular; masculine; accusative.                                        اسم:منصوب-واحد-مذكر

 

14

Noun: Indefinite; Feminine; singular; genitive.                       اسم: مجرور-واحد  مؤنث

 

15

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                             اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

 

16

  Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [Form-II]; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-تَولِيَةٌ Verbal noun. (1)4:115=1

  فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع متكلم/باب تَفْعِيل

 

17

Relative pronoun;                                                                          اسم الموصول

 

18

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form V];  [هُوَ] Subject pronoun hidden;  مصدر-تَوَلِّىٌ Verbal noun.

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب تَفَعَّلَ

 

19

Appositive/Conjunction particle.                                                     [حرف عطف]

 

20

Verb: Imperfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [Form-IV]; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Third person; singular; masculine, in accusative state; مصدر-إِصلاَءٌ Verbal noun. (1)4:115=1

  فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:نَحْنُ/جمع متكلم/باب افعال

 

21

Proper Noun: Definite; feminine; accusative.                      اسم علم:منصوب-مؤنث

 

22

 Particle of state/circumstance;                                                                [حالية]

 

23

Verb of blame: Perfect; Third person; singular; feminine;  ت feminine marker; Subject pronoun hidden; مصدر-سوْءٌ Verbal noun.

        فعل ماضٍ  مبني على الفتح/فعل ذَمَّ /+ تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

Another such verb is

24

Noun of place: Indefinite; Masculine; accusative.                 ظرف مكان:ممنصوب

2910