o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: ش ق ق

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 28 

b) No of constructions: 20

شق (مقاييس اللغة)

الشين والقاف أصلٌ واحد صحيح يدلُّ على انصداعٍ في الشيء، ثم يحمل عليه ويشتقُّ منه على معنى الاستعارة. تقول شقَقت الشيء أَشُقه شقَّا، إذا صدعتَه.

cleave, crack, fissure

 

Schism, contention, heresy, rebellious disputation; [verbal noun] separating, breaking up.

Instead of assigning meanings as "asunder", "broken into two pieces" to the Root ش ق ق please consider "cleft", "indentation", Urdu/Persian word شگاف، شگافتہ and the meanings of the verse might become evident:

He cut it [or divided it] lengthwise; (TA in art. قد;) [i. e.] he clave it, split it, rived or rifted it, or slit it; so as to separate it; [i. e. he clave, split, rived or rifted, slit, rent, ripped, tore, broke, or burst, it asunder;] or without separating it; [i. e. he cracked, chapped, incided or incised, gashed, slashed, furrowed, or trenched, it; or clave, split, &c., or cut, it open;] syn. صَدَعَهُ; (K;) or [more explicitly] الشَّقُّ signifies الصَّدْعُ البَائِنُ [the cleaving &c. that separates]; or غَيْرُ البَائِنِ [that which does not separate]; or الصَّدْعُ [the cleaving, &c.,] in a general sense: (M:) and in like manner, [but with an intensive signification, or implying frequency or repetition of the action, or its application to several objects, generally meaning he clave it, &c., much, or in pieces, or in several places,]

Instead of assigning meanings as "asunder", "broken into two pieces" to the Root ش ق ق please consider "cleft", "indentation", Urdu/Persian word شگاف، شگافتہ and the meanings of the verse might become evident:
Measure VII Passive Meaning - Indicates that the subject received the action of the verb without a doer, or it happened on its own.

إِنْكَسَرَتْ المرآة - The mirror broke. (M7 - Nobody broke it, it just fell apart on its own.)

 

1

Elative Noun (comparative and superlative-Verbal noun: شَقٌّ]): Indefinite; Masculine; singular; nominative, with prolongation sign.(1)13:34=1

                                                                                                                       اسم التفضيل:-مرفوع-واحد مذكر

 
2

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-I]; Subject pronoun hidden; مصدر- شَقٌّ Verbal Noun. (1)28:27=1

                                               فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم

 
3

Noun: Definite; singular; feminine; nominative.  (1)9:42=1

                                                                                                                  اسم:معرفہ باللام مرفوع-واحد مؤنث

 
4 Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; [Form-VII]; transitive; مصدر-إِنْشِقَاقٌٌ Verbal noun. (1)54:01=1  فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب اِنفَعَلَ  
5

Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-VII]; [هِىَ] Subject pronoun hidden; with added vowel sign for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-إِنْشِقَاقٌٌ Verbal noun. (1)55:37(2)69:16=2

 فعل ماضٍ مبني مبني على الفتح/باب اِنفَعَلَ+ تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

 
6 Verb: Perfect; third person; singular; feminine; [Form-VII]; [هِىَ] Subject pronoun hidden; مصدر-إِنْشِقَاقٌٌ Verbal noun. (1)84:01=1

 فعل ماضٍ مبني مبني على الفتح/باب اِنفَعَلَ+ تَاء التانيث الساكنة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب

 
7 Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun/Verbal Noun: definite; Genitive. (1)16:07=1                                  جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم/مصدر:مجرور  
8 Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; [Form-III]; Mood: Indicative evident by نَ and [و] subject pronoun, in nominative state; مصدر-مُشَاقَّةٌ و شِقَاقٌ Verbal noun. (1)16:27=1

                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب فَاْعَلَ

 
9 Verb: Imperfect; third person; feminine; singular; Mood: Indicative; [Form-V]; مصدر-تَشَقُّقٌ Verbal noun. (1)25:25(2)50:44=2

                                                                             فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مؤنث غائب/باب  تَفَعَّلَ

 
10 Verb: Imperfect; second person; singular; feminine; [Form-VII]; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر-إِ#12نْشِقَاقٌٌ Verbal noun. (1)19:90=1

                         فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ-واحد مؤنث غائب/باب اِنفَعَلَ 

 
11

Verb: Perfect; third person; plural; masculine. [Form III]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-مُشَاقَّةٌ و شِقَاقٌ Verbal noun  (1)8:13(2)47:32(3)59:04=3

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/وضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف فارقة/جمع مذكر غائب/باب مفاعلة

 
12

Verbal Noun: indefinite; accusative [شَقَّ-يَشُقُّ verb] (1)80:26=1        مصدر: منصوب

 
13

Verbal Noun: Indefinite; genitive; [Form-III]. (1)2:137(2)38:02=2     مصدر: مجرور

 
14

Verbal Noun: Indefinite; Masculine; genitive; [Form-III]. (1)2:176(2)22:53(3) 41:52=3                                                                                                                               مصدر: مجرور

 
15

Verbal Noun: accusative; [Form-III]. (1)4:35=1                               مصدر: منصوب

 
16

Possessive Phrase: Verbal Noun: Indefinite; Masculine; nominative; [Form-III] + Possessive pronoun: First person; singular masculine in genitive state.  (1)11:89=1                   الإِضَافَةُ-مصدر:مرفوع/مضافضمير متصل-واحد متكلم في محل جر-مضاف إليه

 
17

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine; [نَا] Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر- شَقٌّ Verbal Noun  (1)80:26=1

                    فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 
18

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive by condition noun; [Form-III]; Subject Pronoun hidden; Vowel sign [ـِ] added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. مصدر-مُشَاقَّةٌ و شِقَاقٌ Verbal noun.  (1)59:04=1                فعل مضارع مجزوم /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب/باب فَاْعَل

 
19

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive by condition noun; [Form-III]; Subject Pronoun hidden; Vowel sign [ـِ] added for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. مصدر-مُشَاقَّةٌ و شِقَاقٌ Verbal noun.   (1)4:115(2)8:13=2                      

فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه سكون آخره/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ:واحد مذكرغائب/باب مفاعلة

 
20

Verb: Imperfect; third person; masculine singular; Mood: Indicative; [Form-V] + Subject Pronoun [هُوَ] hidden;  مصدر-تَشَقُّقٌ Verbal noun. (1)2:74=1

                       فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب تَفَعَّلَ

originally (yatashaqqaqu)  يَتَـشَـقَّـقُ

    ش ق ى        Main Page/Home