• O those people who have proclaimed to have believed in the Messenger and Qur’ān, listen;

!اے وہ لوگوں جنہوں نے رسول کریم (محمّد ﷺ)اور قرءان مجید پرایمان لانے کا اقرارو اعلان کیا ہے توجہ سے سنو

  • In case you got out of your houses transiting in the cause of Allah the Exalted; thereat you people self discriminate and distinguish between non believer and a believer.

جب تم لوگ اللہ تعالیٰ کے راستے کے دفاع اور حفاظت  کے جذبے سے اپنے گھروں سے باہر نکل آئے ہو تو دشمن اور غیر دشمن میں از خود تمیز اور متبین کرو۔

Root: ض ر ب

  • And you people should not say to a person who presented to you peace-salutation: "You have not been a believer."

اور تمہیں منع کیا جاتا ہے کہ اس شخص کو اس کے ماضی کے حوالے سے کہو کہ"تو مومن نہیں تھا"جس نے تمہاری جانب سلام اورسلامتی سے زیر نگیں ہونے کا اظہار کیا ہے۔

  • In consideration of gaining apparent-immediate worldly gain. Therefore, remember that plenteous gains are by the Grace of Allah the Exalted.

اگر تم ایسا حیات دنیا کے لئے کوئی فائدہ حاصل کرنے کے لئے ایسا کرتے ہو تو تمہیں یاد رکھنا چاہئے کہ لا انتہا فائدے اللہ تعالیٰ کی جانب سے عنایت ہوتے ہیں۔

  • Likewise were you formerly; thereby, Allah the Exalted conferred beneficence/indebtedness upon you. Therefore, you people self discriminate and distinguish.

اس شخص کی مانند تم لوگ بھی گئے وقتوں میں ایسے ہی تھا۔چونکہ اللہ تعالیٰ نے تم پر احسان کیا تھا اس کے نتیجے میں صاحب ایمان اور اسلام ہوئے۔اس لئے ازخود تمیز اور متبین کرو۔

Root: م ن ن

  • Undoubtedly, Allah the Exalted is always aware of the acts you people perform. [4:94]

متنبہ رہو؛ اللہ تعالیٰ ہر لمحہ ان اعمال سے بخوبی باخبر ہیں جو تم کرتے ہو۔

  • The Home Sitters amongst the believers; other than those suffering some inability-impracticability to struggle, mutually equate not with

صدق دل سے ایمان لانے والوں میں جو عملی جدوجہد کرنے سے معذور ہونے والوں کے علاوہ گھروں میں بیٹھے رہنے والے ہیں  وہ ان کے مساوی نہیں ہو سکتے۔

  • The strugglers-strivers with their wealth and by their physical participation in the cause of Allah the Exalted.

جو عملی جدجہد کرنے والے مجاہد ہیں اللہ تعالیٰ کے راستے کا دفاع اور حفاطت کرنے کے لے اپنے اموال اور جانوں کے ساتھ۔

  • Allah the Exalted has granted distinction to Strugglers-strivers with their wealth and by their physical participation over those who stay back at homes; this distinction is with regard to upper rank and position.

اللہ تعالیٰ نے مجاہدین کو جو اموال اور جنگ میں جسمانی شراکت سے جدو جہد کرتے ہیں منفرد اور برتر قرار دیا ہے بہ نسبت گھر میں بیٹھ رہنے والوں سے؛افضلیت دینے کا تعلق مقام و مرتبہ سے ہے۔

  • --Though Allah the Exalted has promised the most appropriate-proportionate reward for all others--.

تاہم یہ بھی یا درہے اللہ تعالیٰ نے سب کےلئے بہترین وعدہ کیا ہے۔(جملہ معترضہ)

  • And Allah the Exalted has granted distinct grace to the participating Strugglers-strivers over Home Sitters; a great Reward and appreciation. [4:95]

اور اللہ تعالیٰ نے مال و جان سے اللہ تعالیٰ کے راستے کی حفاظت اور دفاع کے لئے تک و دو اور جدوجہد کرنے والوں(مجاہدین)کو گھر بیٹھے رہنے والوں کے اوپر فضیلت دی ہے؛عظیم تر ایوارڈ دینے کے حوالے سے:

  • This award is with regard to: Ranks of elevation [according to deeds performed-6:132;46:19] are assigned; and forgiveness and  Mercy-Bounty is granted by Him the Exalted.

وہ عظیم ایوارڈ عظمت و برتری کے درجات ہیں؛اور مغفرت اور اظہار رحمت۔

Root: د ر ج

  • Know it; Allah the Exalted is repeatedly Overlooking-Forgiving, the Merciful. [4:96]

مطلع رہو؛ یقینا اللہ تعالیٰ  درگزر اور پردہ پوشی کرنے اور اکثر و بیشترمعاف فرمانے والے ہیں، منبع رحمت ہیں۔


Recurrences:

: (1)2:154(2)2:190(3)2:195(4)2:218(5)2:244(6)2:246(7)2:246(8)2:261(9)2:262(10)2:273(11)3:13(12)3:146(13)3:157(14)3:167(15)3:169(16)4:74(17)4:74(18)4:75(19)4:76(20)4:84(21)4:89(22)4:94(23)4:95(24)4:100(25)5:54(26)8:60(27)8:72(28)8:74(29)9:19(30)9:20(31)9:34(32)9:38(33)9:41(34)9:60(35)9:81(36)9:111(37)9:120(38)22:58(39)24:22(40)47:04(41)47:38(42)49:15(43)

:(1)4:94(2)24:33=2

[Same pronouncement in same words 33:02;similar 4:128,135;48:11]

Recurrence:(1)4:95(2)57:10=2

[Same pronouncement in same words in 4:96;4:100,4:152;25:70;33:05,33:50;33:59;48:14]


إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

=Vocative Compound word  يَآ Vocative Particle + Noun, in accusative state, peculiar person(s) who is/are being called-attention is being sought-confronted + هَا Attention particle.  [Recurrence: 142-First occurrence in 2:21]

                                                    يَآ :أداة نداء + أَيُّ: منادى مبنى على الضم فى محل نصب + هَا: حرف للتنبيه زائدة

2375

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                          الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

3

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state, with prolongation sign;  مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

4

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function ظرف زمان

 

5

  Verb: Perfect; Second Person; plural; masculine;  [التاء] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-ضَرْبٌ Verbal noun. (1)4:94(2)4:101(3)5:106=3

          فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

 

6

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

7

Noun: Indefinite; Feminine; singular; genitive.                        اسم: مجرور-واحد  مؤنث

 

8

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

9

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and consequence + Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; [Form-V]; [و ] Subject Pronoun, Nominative state; الألف as Delineator; مصدر-تَبَيُّنٌ Verbal noun (1)4:94=1

                                  حرف فَ +  فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                  و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر مخاطب/باب تَفَعَّلَ

 

10

Appositive/Conjunction particle.                                               [حرف عطف]

 

11

Prohibitive Particle.                                                       [نَاهية جَازمة]

 

12

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive by Prohibitive Particle, evident by elision of نَ ; and  Subject Pronoun,  nominative state; مصدر- قولٌ Verbal Noun. (1)2:104(2)2:154(3)4:94(4)4:171(5)4:171(6)16:116=6     

   فعل مضارع مجزوم بلا و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

13

Prepositional Phrase: Inseparable particle + Relative Pronoun, in genitive state.                                               جار و مجرور +  لِ حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر في محل جر

 

14

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden + Prolongation sign; مصدر-اِلْقَاءٌ Verbal noun. (1)4:94=1

 فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 

15

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state, Vowel sign ـُ  added for اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. (1)4:90(2)4:91(3)4:94(4)6:114(5)49:07(6)49:07=6

                                           جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-جمع  مذكر حاضر  

 

16

Verbal Noun: Definite; accusative. (1)4:94=1           مصدر:معرفہ باللام:منصوب

 

17

Deficient Verb: Perfect; Second person; singular; masculine; Subject Noun, in nominative state. (1)4:94(2)13:43=2

فعل  ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/التاء-ضمير متصل  في محل رفع اسم الفعل- واحد مذكر حاضر

 

18

 Active Participle; Indefinite; masculine; singular; accusative [Form-IV] (1)4:92(2)4:92(3)4:93(4)4:94(5)20:75(6)32:18(7)71:28=7                      اسم فاعل: منصوب-واحد مذكر

 

19

Verb: Imperfect; Second person; plural; masculine; active; Mood: Indicative; evident by نَ and [و] Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-اِبْتِغَاءٌ Verbal noun.  (1)4:94=1

                              فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر حاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

20

Noun: definite; singular; masculine; accusative.     اسم:-منصوب-واحد مذكر

 

21

Verbal Noun: Definite; genitive.                                 مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

22

Elative Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]: Definite; Feminine; singular; genitive/nominative/accusative.  اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور مرفوع منصوب-واحد-مؤنث

 

23

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and consequence + Adverb of location: Accusative. (1)4:94(2)4:134=2                                    حرف فَ +  ظرف مكان: منصوب

 

24

  Proper Name; masculine; Genitive. لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

25

Noun: Indefinite; broken plural; feminine; nominative (1)4:94=1 اسم: مرفوع-جمع مكسر مؤنث

 

26

Adjective resembling participle: Indefinite; singular; feminine;  nominative. (1)4:94(2)23:19(3)23:21(4)43:73=4                                                          الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مؤنث

 

27

Possessive Phrase: كَ Prefixed Noun of comparison, in nominative state-Subject + Demonstrative pronoun, in genitive state.

              الإِضَافَةُ-الكاف-اسم بمعنى مثل مبنى على الفتح /مضافاسم الإشارة في محل جر-مضاف إليه

 

28

 Verb: Perfect; second person; plural; masculine; + Attached subject Pronoun  nominative state.

   فعل ماضٍ ناقص مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/ ضمير متصل في محل رفع اسم كان/جمع مذكرحاضر

 

29

Separable Preposition                     حرف جر

 

30

Noun for time, indeclinable in genitive state by preposition.

                                                                          اسم - زمان- مبنى على الضم فى محل جر بحرف الجر-واحد مذكر

 

31

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and consequence + Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر-مَنٌ Verbal Noun. (1)4:94(2)52:27=2

                                            حرف فَ +  فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

32

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

33

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence: 121-First Occurrence in 2.40]                                                        جار و مجرور= حرف جر + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

 

34

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and consequence + Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; [Form-V]; [و ] Subject Pronoun, Nominative state with prolongation sign; الألف as Delineator; مصدر-تَبَيُّنٌ Verbal noun. (1)4:94(2)49:06=2             حرف فَ +  فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                         و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر مخاطب/باب تَفَعَّلَ

 

35

Verb-Like Particle.               حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

36

Proper Name; singular; masculine; accusative.    لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 

37

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.

           فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب في محل رفع اسم كان

 

38

Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition +  Relative pronoun.

                                                    جار و مجرور = بِ حرف جر + الاسم الموصول في محل جر-واحد-مذكر

 

39

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر-عَمَلٌ Verbal Noun.                                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 

40

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.                                                                الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

2414

1

:Negation Particle.                                                                             حرف نفي

2415

2

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII];  مصدر-اِسْتِوَاءٌ Verbal noun.

                                            فعل  مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/صيغة:واحد مذكر غائب-باب  اِفْتَعَلَ

 

3

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; nominative. (1)4:95=1                                                                       اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر

 

4

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

5

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative/ genitive; [Form-IV].                                            اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب/مجرور-جمع سالم مذكر

 

6

Noun: Singular; masculine; accusative.                                     اسم:مرفوع-واحد-مذكر

 

7

Quasi-Sound masculine plural; accusative.   منصوب بالياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم

 

8

Noun: definite; singular; masculine; genitive. (1)4:95=1اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

9

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

10

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; nominative.  (1)4:95=1                                                                     اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر

 

11

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 

12

Noun: Indefinite; Feminine; singular; genitive.                        اسم: مجرور-واحد  مؤنث

 

13

  Proper Name; masculine; Genitive.  [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]                                          لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة

 

14

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable  preposition + Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive + Suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state. (1)4:95(2)4:95(3)8:72(4)9:20(5)9:44(6)9:81(7)9:88(8)49:15=8                                                                                       جار و مجرور + الإِضَافَةُ

       بـِ حرف جر + اسم: مجرور-جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

15

Appositive/Conjunction particle.                                                    [حرف عطف]

 

16

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state.

                     الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

17

Verb: Perfect; Transitive; Third Person; Singular; Masculine; [Form II];  مصدر تَفْضِيْلٌ Verbal Noun.                         فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:-واحد مذكرغائب -باب تَفْعِيل 

 

18

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

19

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; accusative.  (1)4:95(2)4:95(3)47:31=3                                         اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب-جمع سالم مذكر

 

20

Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable  preposition + Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive + Suffixed Personal Pronoun: Third person; masculine; plural; in genitive state. (1)4:95(2)4:95(3)8:72(4)9:20(5)9:44(6)9:81(7)9:88(8)49:15=8                                                                                جار و مجرور + الإِضَافَةُ

       بـِ حرف جر + اسم: مجرور-جمع مكسر-مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

21

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

22

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Genitive + Attached Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural; genitive state.

                الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

 

23

Separable Preposition.                                                                    حرف جر

 

24

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; Genitive(1)4:95(2)4:95(3)9:46(4)9:86=4                                         اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 

25

  Noun: Indefinite; feminine; singular; accusative. (1)4:95(2)9:20(3)57:10=3

                                                                                                                                 اسم:منصوب-واحد مؤنث

 

26

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

27

Noun: Singular, masculine; accusative.                                     اسم: منصوب-واحد مذكر

 

28

Verb: Perfect; Third Person; Singular; Masculine; مصدر-وَعْدٌ Verbal Noun.                            فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

 

29

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

30

Comparative & superlative Noun: Definite; singular; feminine; accusative.                                                     اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام- منصوب-واحد-مؤنث

 

31

Appositive/Conjunction particle.                                       [حرف عطف]

 

32

Verb: Perfect; Transitive; Third Person; Singular; Masculine; [Form II];  مصدر تَفْضِيْلٌ Verbal Noun.                        فعل ماضٍ مبنى على الفتح/صيغة:-واحد مذكرغائب -باب تَفْعِيل 

 

33

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

34

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; accusative.  (1)4:95(2)4:95(3)47:31=3                                      اسم فاعل:معرفہ باللام- منصوب-جمع سالم مذكر

 

35

Separable Preposition.                                                                    حرف جر

 

36

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; Genitive(1)4:95(2)4:95(3)9:46(4)9:86=4                                                       اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر

 

37

Noun: Indefinite; Masculine; singular; accusative.                   اسم: منصوب-واحد مذكر

 

38

Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ  measure [عَظْمَةٌ base]: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.                الصفة المشبهة بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ) :منصوب -واحد-مذكر

2452

1

 Noun: Indefinite; plural; feminine; accusative.            اسم:منصوب-جمع مؤنث

2453

2

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Third person ; singular; masculine; in genitive state.

                             جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/واحد مذكرغائب

 

3

Appositive/Conjunction particle.                                                    [حرف عطف]

 

4

Verbal Noun/Noun: Indefinite; accusative. (1)4:96=1               اسم/مصدر : منصوب

 

5

Appositive/Conjunction particle.                                                 [حرف عطف]

 

6

  Verbal Noun: Indefinite; accusative.                                                   مصدر::منصوب

 

7

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 
 

Verb: Deficient; Perfect; third person; singular; masculine;  .                                                                فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 

9

Allah: Proper Noun: Nominative.                             لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة

 

10

Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; accusative.                                                      اسم المبالغة-منصوب-واحد مذكر

 

11

 Hyperbolic Participle/Intensive Active participle on  فَعِيْلٌ  measure [رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Accusative.                            اسم المبالغة-منصوب-واحد مذكر

2463