اور جان لو(ان کے منحرف کرانے کے داؤ پیچ)اہل کتاب
میں سے علمی موشگافیوں میں مہارت رکھنے والے عمائدین نے(منافقین)سے کہا۔
Root:
ط و ف |
تم لوگ دن کے ابتدائی پہراس پر ایمان لانے کا ان
کے سامنے اعلان کردوجو ایمان لانے والوں پر مجتمع انداز میں نازل کیا
جا چکا ہے،اور دن کے آخر میں تم ان کے سامنے اس کا انکار کر دو۔ |
اس سے امکان پیدا ہو گا کہ وہ(اہل کتاب میں سے صدق دل
سے ایمان لانے والے)واپس پلٹ آئیں۔ |
اور یہ کہ تمہیں کسی کے کہے کو تسلیم نہیں کرنا چاہیے سوائے اس
شخص کے جس نے تمہارے دین/نظریہ اور طرز حیات کی پیروی کی ہے‘‘۔ |
۔۔آپ(ﷺ)ارشاد فرما دیں’’حقیقت یہ ہے
کہ جسے ”الھدیٰ“حتمی اور مطلق ہدایت نامہ
قرار دیا گیا ہے(قرء ان عظیم)
وہ اللہ تعالیٰ
کی جانب سے ہدایت ہے‘‘ ۔۔ |
-
[reverting from parenthetic, to their private
talk] —"...should not believe
in that
anyone might be given what was given to you, or they might challengingly dilate with
you about what is from your Sustainer Lord?"
[Refer
2:76 also]
’’(تمہیں کسی کے کہے کو تسلیم نہیں کرنا چاہیے)کہ کسی
ایک کو بھی اس کے مثل عنایت کیا جا سکتا ہے جو تم لوگوں کوعنایت کیا گیا
تھایا وہ تمہارے ساتھ اس کے مخالف ثابت کرنے کی دلیلیں دیں جو
تمہارے رب کی جانب سے ہے‘‘۔
Root:
ح ج ج |
آپ(ﷺ)ارشاد فرما دیں’’حقیقت یہ ہے کہ منفرد
عنایت و بزرگی کا دیا جانا تو اللہ تعالیٰ کے دائرہ اختیار میں ہے،وہ جناب
اس عنایت خاص کو اُس کو دیتے ہیں جس کووہ اس کے لائق ہونے کا فیصلہ کرتے
ہیں۔ |
اور یقینا
اللہ تعالیٰ وسعت دینے والے،اور منبع علم ہیں۔
Root:
و س ع
|
وہ جناب جسے چاہتے ہیں سوچے سمجھے فیصلے کے تحت اسے دوسروں سے
ممتاز و افضل کر دیتے ہیں،ان کی رحمت کایہ اظہار ہے۔
|
اوریقینا اللہ تعالیٰ
عظیم ترین فضل کرنے والے ہیں‘‘۔
|
Recurrences:
3:74 This Ayah is replica of a part of
2:105.

Recurrence:(1)3:72(2)7:168(3)7:174(4)12:62(5)30:41(6)32:21(7)43:28(8)43:48(9)46:27=9
[Recurrence: (2:120(2)6:71=2]
Also in
2:247,261,268;5:54;24:32
[Same at end
2:105;3:74;8:29;57:21,29;62:04]
إعرا ب القرآن Syntactic
Analysis
1 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
1340 |
2 |
Verb: Perfect; third
person; singular;
feminine;
تَ
Feminine marker; vowel added to break
cluster of two vowel-less consonants; active; مصدر قولٌ Verbal
Noun.
(1)3:72(2)33:13=2
فعل ماضٍ مبني على الفتح +
تَاء التانيث الساكنة/واحد
مؤنث غائب |
|
|
Active
Participle: Indefinite; Singular;
feminine; nominative; ( مصدر-طَوفٌ
Verbal Noun) (1)3:69(2)3:72(3)4:113(4)33:13(5)61:14(6)61:14=6
اسم فاعل:مرفوع-واحد مؤنث |
|
4 |
Separable
Preposition.
حرف جر |
|
5 |
Collective Noun:
Indefinite; genitive.[Recurrence:23 First occurrence in
2:105] اسم
جمع:
مجرور |
|
6 |
Noun: Definite; Singular;
masculine;
Genitive. اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
7 |
Verb:
Imperative; Second person; plural; masculine; [Form IV]; [و ]
Subject Pronoun, Nominative state;
مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun-
(1)2:13(2)2:41(3)2:91(4)3:72(5)3:193(6)4:47(7)4:136(8)5:111(9)9:86(10)17:107(11)46:31(12)57:07(13)57:28=13
فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من
الأفعال الخمسة
و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر/باب افعال
|
|
8 |
Prepositional
Phrase: بـِ
Inseparable preposition +
Relative Pronoun: definite; singular; masculine, genitive state,
with prolongation sign. (1)3:72(2)7:76(3)7:87(4)17:86(5)29:46(6)43:43=6
جار و مجرور= بـِ حرف جر +
الاسم
الموصول
-واحد
مذكر
منصوب لأنه ممنوع من الصرف في محل جر |
|
9 |
Verb: Perfect; third person; singular;
masculine; Passive;
[Form-IV]; [هُوَ]
Proxy Subject/ Ergative hidden; مصدر-اِنْزَالٌ
Verbal noun. [Recurrence:
48-First in 2:04]
فعل ماضٍ مبني
للمجهول-مبني على الفتح/نائب
الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد
مذكر غائب/باب
افعال |
|
10 |
Separable Preposition.
حرف جر |
|
11 |
Relative Pronoun; Plural; masculine;
الاسم الموصول-جمع-مذكر |
|
12 |
Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV];
[و ]
Subject Pronoun, in nominative
state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun.
[Recurrence: 214-First in 2:09]
فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو
الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع
فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال
|
|
13 |
Noun: Indefinite, singular;
masculine; accusative.
(1)3:72(2)30:38(3)30:39=3
اسم -:منصوب-واحد
مذكر |
|
14 |
Noun: Definite;
masculine; singular; genitive.
اسم
:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
15 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
|
16 |
Verb: Imperative; second person; plural;
masculine;
[و]
Subject Pronoun, nominative state, with
prolongation sign; مصدر-كُفْرٌ
Verbal Noun. (1)3:72=1
فعل أمر
مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة
و- ضمير
متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرحاضر |
|
17 |
Possessive Phrase:
Noun:
Definite; singular; masculine; accusative + Possessive pronoun:
Third person; masculine; singular;
in genitive state.
(1)3:72=1
الإِضَافَةُ-اسم:
منصوب-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-واحد
مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
18 |
Verb-like
particle + Attached Subject pronoun: third person; masculine; plural;
accusative state.
حرف مشبهة بالفعل
+ضمير
متصل مبنى على الضم جمع
مذكر غائب فى محل نصب
اسم لَعَلّ |
|
19 |
Verb: Imperfect;
third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ
;[Form I]; [و]
Subject Pronoun; nominative state;
مصدر-رَجْعٌ و رَجُوعٌ-باب ضرب Verbal
noun
فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع
مذكرغائب |
1358 |
1 |
Appositive/Conjunction particle.
[حرف عطف] |
1359 |
2 |
Prohibitive Particle.
[نَاهية جَازمة] |
|
3 |
Verb:
Imperfect; Second person; plural; masculine; active; Mood: Jussive; [Form-IV];
[و] Subject pronoun in nominative state; with
prolongation sign مصدر-اِيمانٌ
Verbal Noun. (1)3:73(2)17:107=2
فعل مضارع مجزوم و
علامة حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكرمخاطب/باب
افعال |
|
4 |
Restriction/Confining Particle
[أداة حصر] |
|
5 |
Prepositional
Phrase: Inseparable particle +
Relative Pronoun; in genitive state.
جار و مجرور +
لِ
حرف جر + الاسم
الموصول-واحد-مذكر
في محل جر |
|
6 |
Verb: Perfect; singular; masculine; third person; Subject Pronoun hidden in
nominative state; مصدر-تَبْعٌ
Verbal noun.
(1)2:38(2)3:73=2
فعل ماضٍ
مبني على الفتح/الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
"He followed/acted in
letter and spirit" |
7 |
Possessive phrase:
Verbal Noun: Definite; accusative +
Possessive pronoun: Second Person; plural; masculine, in genitive
state. (1)3:73(2)5:03(3)5:57(4)40:26=4
الإِضَافَةُ-مصدر:
منصوب/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكر
حاضر في محل جر-مضاف
إليه |
|
8 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80]
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
|
9 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
|
10 |
Noun:
Definite; singular; masculine; accusative.
اسم
:معرفہ باللام-منصوب
واحد
مذكر |
|
11 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative.
(1)2:120(2)3:73(3)6:71(4)6:88(5)39:23=5
اسم
مرفوع
بالضمة المقدر على الألف للتعذر-واحد-مذکر
|
|
12 |
Proper Name; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]
لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
13 |
Subordinating conjunction, Subjunctive
particle.
حرف مصدرى ناصب |
|
14 |
Verb: Imperfect; Third person; singular;
masculine; Passive;
Mood: Subjunctive;
[Form-IV];
مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun. (1)3:73=1
فعل مضارع
منصوب بأن مبني للمجهول
و علامة نصبه الفتح المقدر على الألف للتعذر/صيغة:-واحد
مذكرغائب/باب
افعال |
أن والفعل في تأويل مصدر في محل جر بحرف الجر، والجار والمجرور
متعلقان بتؤمنوا |
15 |
Noun: Masculine Number
One indicating one person/thing individually; nominative.
(1)3:73(2)4:43(3)5:06(4)9:06(5)15:65(6)72:22(7)89:25(8)89:26(9)90:05=9
اسم:
مرفوع-واحد
مذكر |
نائب فاعل وهو المفعول الأول مثل مفعول به ثان |
16 |
Noun: Indefinite; masculine; singular; accusative.
اسم:
منصوب-واحد
مذكر |
مفعول به ثان |
17 |
Relative pronoun, with prolongation sign اسم الموصول
|
في محل جر بالإضافة |
18 |
Verb: Perfect; Second person; plural; masculine;
Passive; [Form-IV]; Attached Ergative/Proxy Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun.
(1)3:73(2)5:41=2
فعل ماضٍ
مبني للمجهول مبنى على السكون لاتصاله بضميرالرفع المتحرك
تُم-ضمير متصل في محل رفع نائب
الفاعل جمع
مذكرحاضر/باب
افعال |
صلة الموصول |
19 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير
alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]
حرف عطف للتخبير |
|
20 |
Verb:
Imperfect; Third person; plural; masculine; [Form III];
Mood: Subjunctive; [و]
Subject Pronoun, in nominative
state + Suffixed Object Pronoun:
Second person; masculine; singular,
in accusative state; مصدر-مُحَاجَّةٌ
Verbal noun. (1)3:73=1 فعل مضارع
منصوب و
علامة حذف النون/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع
مذكرغائب/باب
فَاْعَلَ
كُم-ضمير
متصل مبنى على الضم جمع
مذكرحاضر
فى محل نصب مفعول به |
معطوف |
21 |
Adverb of location:
Accusative.
ظرف
مكان |
ظرف مكان متعلق بيحاجوكم |
22 |
Possessive Phrase:
Noun: Definite; Singular; masculine; genitive +
Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; in genitive state.
الإِضَافَةُ-اسم:
مجرور-واحد
مذكر/مضاف
+ ضمير متصل-جمع
مذكرحاضر في محل جر-مضاف
إليه |
مضاف إليه |
23 |
Verb: Imperative; second person; singular; masculine; Subject
Pronoun hidden; مصدر قولٌ Verbal
Noun. [Recurrence: 222; First occurrence: 2:80]
فعل أمر
مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد
مذكر-حاضر |
الجملة اعتراضية |
24 |
Verb-Like Particle.
حرف
المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
الجملة مقول القول |
25 |
Noun
[of action]: Definite; singular; Masculine; accusative.
(1)2:237(2)3:73(3)57:29=3
اسم
فعل:معرفہ باللام:منصوب |
اسم |
26 |
Prepositional + Possessive Phrase: بـِ Inseparable
preposition
+ Noun:
Definite; masculine; singular; genitive.
(1)3:73(2)57:29=2
جار و مجرور=
بـِ
حرف جر + اسم:مجرور-واحد
مذكر |
متعلقان بمحذوف خبر |
27 |
Proper Name; masculine; Genitive.
[Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01]
لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
|
28 |
Verb: Imperfect; Third Person; Singular;
Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed
Object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-اِيْتَاءٌ
Verbal noun. (1)3:73(2)5:54(3)57:21(4)57:29(5)62:04=5
فعل مضارع مرفوع
بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب
ضمير متصل مبنى على الضم واحد
مذكرغائب
فى محل نصب مفعول به |
جملة يؤتيه خبر ثان |
29 |
Relative Pronoun [also Interrogative]
الاسم
الموصول |
مفعول به ثان |
30 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden [if not specifically
mentioned after it]; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
صلة الموصول |
31 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
32 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
33 |
Active Participle: Indefinite; masculine;
singular; nominative. (1)2:115(2)2:247(3)2:261(4)2:268(5)3:73(6)5:54(7)24:32=7
اسم فاعل:
مرفوع-واحد
مذكر |
خبر |
34 |
Intensive Adjective resembling
participle: Indefinite;
singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ
on فَعِيلٌ pattern] اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
1392خبر |
1 |
Verb:
Imperfect; Third person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;
[Form-VIII] Transitive; Subject pronoun hidden. (1)2:105(2)3:74=2
فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكر غائب/باب
اِفْتَعَلَ |
1393 |
2 |
Prepositional phrase + Possessive Phrase:
بـِ Inseparable
preposition + Verbal Noun: Indefinite; genitive
+ Possessive pronoun: Third person;
Singular; Masculine; in genitive state. (1)2:105(2)3:74(3)10:58=3
جار و مجرور +
الإِضَافَة
بـِ حرف جر +
مصدر:
مجرور/مضاف + ضمير
متصل--واحد مذكرغائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
3 |
Relative Pronoun [also Interrogative]
الاسم
الموصول |
|
4 |
Verb: Imperfect; third person;
singular; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ]
Subject pronoun hidden [if not specifically
mentioned after it]; مصدر
مَشِيئةٌ
Verbal noun.
فعل مضارع مرفوع
بالضمة-الفاعل:ضمير
مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد
مذكرغائب |
|
5 |
Recommencing/Conjunction particle.
[اِستئنافية] |
|
6 |
Allah: Proper Noun: Nominative.
لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
|
7 |
Noun; Definite; singular; masculine; nominative, always in construct
with a complement/following noun.
اسم:
مرفوع-واحد-مذكر |
"possessor; holder of; one who has" |
8 |
Noun
[of action]:
Definite; singular; Masculine; genitive.
(1)2:105(2)3:74(3)8:29(4)24:22(5)57:21(6)57:29(7)62:04=7
اسم
فعل:معرفہ باللام:مجرور |
|
9 |
Adjective resembling participle on فَعِيْلٌ measure
[عَظْمَةٌ
base]:
Definite; Singular; Masculine; Genitive.
الصفة
المشبهة
بروزن فَعِيْلٌ (عَظْمَةٌ)
:معرفہ باللام-مجرور-واحد-مذكر
|
1401 |