اے مدعیان ایمان؛مخصوص وصیت کرناتم لوگوں پر فرض کر دیا ہے جب موت کا امکان تم میں کسی کے لئے آن پہنچے اگر وہ منقولہ و غیر منقولہ جائداد چھوڑے گا،معروف انداز میں والدین اور قریبی رشتہ داروں کے حق کے لئے۔ Root: ح ض ر |
وصیت کرنا اور اس میں حقوق کی پاسداری کرنا متقین/محتاط اور غلط روش سے اپنے آپ کو محفوظ رکھنے والوں پر واجب ہے۔ |
اس لئے جس کسی نے اُس(وصیت)میں ردوبدل کیا بعد اس کے جس(وصیت)کو اس نے سنا تھا(قریب المرگ شخص سے)تو اس صورت میں اس کا گناہ صرف ان لوگوں پر ہے جواسے(وصیت) بدلتے ہیں۔ |
یہ حقیقت ذہن نشین رہے،اللہ تعالیٰ ہر لمحہ ہر آواز کو سننے والے ہیں، منبع علم ہیں۔ |
تاہم اگر وصیت کرنے والے کے متعلق اگر کسی کویہ اندیشہ ہوا کہ اس سے جانب داری یا لڑکھڑاہٹ ہوئی ہے تو اس پر قطعاً کوئی گناہ نہیں جب اس نے مستفید ہونے والوں کے مابین اس حوالے سے اصلاح کر دے۔ Root: و ص ى |
یقینا اللہ تعالیٰ درگزر اور پردہ پوشی کرنے اور معاف فرمانے والے ہیں، منبع رحمت ہیں۔ |
Inheritance according to injunctions in Grand Qur’ān
Recurrences:
Recurrence: (1)2:180(2)2:241=2
: (1)2:173(2)2:182(3)2:203(4)2:203=4
: (1)2:173(2)2:182(3)2:199(4)5:39(5)8:69(6)9:05(7)9:99(8)9:102(9)24:62(10)49:14(11)60:12(12)73:20=12
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
Verb; Perfect; Singular, masculine, third person; Passive; مصدر-كِتَابَةٌ Verbal noun. فعل ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب افعال |
3699 |
3 |
Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function. ظرف زمان |
4 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-حُضُورٌ Verbal noun. فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب |
الجملة في محل جر بالإضافة |
6 |
Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative. مصدر/اسم: معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر |
فاعل مؤخر |
7 |
8 |
Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-تَرْكٌ Verbal Noun. فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
ي محل جزم فعل الشرط |
9 |
Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. اسم التفضيل:-منصوب-واحد-مذكر |
مفعول به |
10 |
Verbal Noun: Definite; nominative. (1)2:180=1 مصدر:معرفہ باللام:مرفوع |
نائب فاعل كتب |
12 |
13 |
Noun (comparative and superlative); Definite; sound plural; masculine; genitive. اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور-جمع سالم مذكر |
عطف على الوالدين |
15 |
Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative. اسم :منصوب-واحد مذكر |
مفعول مطلق |
16 |
متعلقان بحقا |
17 |
Active participle; definite; Plural; masculine, genitive; [Form VIII] اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر/باب اِفْتَعَلَ |
3715 |
1 |
Prefixed conjunction فَ which shows a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality + Relative Pronoun. (1)2:181=1 حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر |
3732 |
3 |
4 |
Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning. [مصدرية] |
6 |
Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect + Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle, with prolongation sign. (1)2:181(2)34:50=2 حرف فَ + كافة و مكفوفة |
8 |
9 |
11 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
12 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591 لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
13 |
Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ from سَمْعٌ: Indefinite; singular; masculine; nominative. الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر |
خبر |
14 |
Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern] اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
3729خبر |
1 |
Prefixed conjunction فَ which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality + Relative Pronoun. حرف فَ + الاسم الموصول/اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ-واحد-مذكر |
3730 مبتدأ |
3 |
متعلقان بجنفا أو بخاف |
4 |
Active participle: Indefinite; singular; masculine; genitive; [Form-IV], مصدر-اِيْصَاءٌ Verbal noun. (1)2:182=1 اسم فاعل: مجرور-واحد مذكر |
5 |
مفعول به |
6 |
Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19] حرف عطف للتخبير |
7 |
Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. (1)2:182(2)3:178(3)4:20(4)4:48(5)4:50(6)4:111(7)4:112(8)4:112(9)5:107(10)33:58=10 اسم: منصوب-واحد مذكر |
عطف على جنفا |
8 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Verb: Perfect ; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; [Form-IV] مصدر اِصْلاَحٌ Verbal Noun. (1)2:182=1 حرف فَ + فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال |
10 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Genus Negation Particle, with sound stretching sign. حرف فَ + لا نافية للجنس |
11 |
Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. (1)2:173(2)2:182(3)2:203(4)2:203=4 اسم: منصوب-واحد مذكر |
اسم لا |
12 |
Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state. جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
متعلقان بمحذوف خبر لا |
13 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
14 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591 لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
اسمإِنَ |
15 |
Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; Nominative. اسم المبالغة--مرفوع--واحد مذكر |
خبر |
16 |
Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Nominative. اسم المبالغة-مرفوع-واحد مذكر |
3745 خبر |