• The Oral Bequest in favour of the Mother and Father and the relatively Near-Relatives in accordance with the prevalent well known norms has been prescribed-decreed upon you people. This Oral Bequest is to be bequeathed at the point in time when natural death has approached someone of you if he is leaving behind worldly wealth

اے مدعیان ایمان؛مخصوص وصیت کرناتم لوگوں پر فرض کر دیا ہے جب موت کا امکان تم میں کسی کے لئے آن پہنچے اگر وہ منقولہ و غیر منقولہ جائداد چھوڑے گا،معروف انداز میں والدین اور قریبی رشتہ داروں کے حق کے لئے۔

Root: ح ض ر

  • The Oral Bequest is mandatory-incumbent upon those who sincerely endeavour to attain salvation. [2:180]

وصیت کرنا اور اس میں حقوق کی پاسداری کرنا متقین/محتاط اور غلط روش سے اپنے آپ کو محفوظ رکھنے والوں پر واجب ہے۔

  • Thereat, if someone changed the bequest after having listened it then the guilt of it shall only be upon those who change-substitute the bequeath.

اس لئے جس کسی نے اُس(وصیت)میں ردوبدل کیا بعد اس کے جس(وصیت)کو اس نے سنا تھا(قریب المرگ شخص سے)تو اس صورت میں اس کا گناہ صرف ان لوگوں پر ہے جواسے(وصیت) بدلتے ہیں۔

  • It is a fact that Allah the Exalted is eternally the Listener, the All-Knowledgeable. [2:181]

یہ حقیقت ذہن نشین رہے،اللہ تعالیٰ  ہر لمحہ ہر آواز کو سننے والے ہیں، منبع علم ہیں۔

  • However, if he who apprehended partiality or evident injustice by a testator and thereby struck a correction amongst them (the beneficiaries) and affected party, not at all a blame is upon him [since it is not substitution of the Will].

تاہم اگر وصیت کرنے والے کے متعلق اگر کسی کویہ اندیشہ ہوا کہ اس سے جانب داری یا لڑکھڑاہٹ  ہوئی ہے تو اس پر قطعاً کوئی گناہ نہیں جب اس نے  مستفید ہونے والوں کے مابین  اس حوالے سے اصلاح کر دے۔

Root: و ص ى

  • Indeed Allah the Exalted is repeatedly Forgiving-Overlooking; the fountain of Mercy. [2:182]

یقینا اللہ تعالیٰ  درگزر اور پردہ پوشی کرنے اور معاف فرمانے والے ہیں، منبع رحمت ہیں۔


Inheritance according to injunctions in Grand Qur’ān

Recurrences:

Recurrence: (1)2:180(2)2:241=2

: (1)2:181(2)8:17(3)49:01=3

   : (1)2:173(2)2:182(3)2:203(4)2:203=4

(1)2:173(2)2:182(3)2:199(4)5:39(5)8:69(6)9:05(7)9:99(8)9:102(9)24:62(10)49:14(11)60:12(12)73:20=12

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

 Verb; Perfect; Singular, masculine, third person; Passive;  مصدر-كِتَابَةٌ Verbal noun.                                  فعل  ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب/باب افعال 

3699

2

Prepositional Phrase: Separable preposition + Object pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state. [Recurrence: 121-First Occurrence in 2.40]                                                               جار و مجرور= حرف جر + ضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر

متعلقان بكتب

3

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function.   ظرف زمان

 

4

Verb: Perfect; third person; singular; masculine;  Subject pronoun hidden;  مصدر-حُضُورٌ Verbal noun.                    فعل ماضٍ مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب

الجملة في محل جر بالإضافة

5

Possessive Phrase: Masculine Number One, indicating one person/thing individually; accusative + Possessive pronoun: Second person; masculine; plural; in genitive state; with added vowel [ضمة] for reason of cluster of two successive vowel-less consonants. (1)2:180(2)5:106(3)6:61(4)63:10=4

                      الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

مفعول به مقدم.

6

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; nominative.

                                  مصدر/اسم: معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر

فاعل مؤخر

7

  Particle of condition.               حَرْفُ شَرطٍ

 

8

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-تَرْكٌ Verbal Noun.   فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

ي محل جزم فعل الشرط

9

  Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                                          اسم التفضيل:-منصوب-واحد-مذكر

مفعول به

10

Verbal Noun: Definite; nominative. (1)2:180=1                   مصدر:معرفہ باللام:مرفوع

نائب فاعل كتب

11

Prepositional phrase: لِ  Inseparable preposition + Active Participle: Definite; dual; masculine; genitive. (1)2:180=1

    جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-تثنية  مذكر

متعلقان بالوصية

12

Appositive/Conjunction particle.  [حرف عطف]

 

13

Noun (comparative and superlative); Definite; sound plural; masculine; genitive.            اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مجرور-جمع سالم مذكر

عطف على الوالدين

14

Prepositional phrase:  بـِ Inseparable  preposition  + Passive Participle: Definite; masculine; singular; genitive.

جار و مجرور= بـِ حرف جر + اسم مفعول:معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

متعلقان بمحذوف حال من الوصية

15

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative.                     اسم :منصوب-واحد مذكر

مفعول مطلق

16

Separable Preposition.                 حرف جر

متعلقان بحقا

17

Active participle; definite; Plural; masculine, genitive; [Form VIII]                 اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر/باب  اِفْتَعَلَ

3715

1

Prefixed conjunction فَ  which shows  a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality + Relative Pronoun. (1)2:181=1 حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

3732

2

Verb: Perfect ; third person; singular; masculine; [Form-II]; Subject pronoun hidden [هُوَ] + Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state; مصدر-تَبْدِيْلٌ Verbal noun. (1)2:181=1

                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

                                                                ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به /واحد مذكرغائب

 

3

Adverb of time; accusative.                                                                     ظرف زمان:منصوب

 

4

 Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.            [مصدرية]

 

5

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state;  مصدر-سَمْعٌ Verbal noun. (1)2:181=1

 فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

    ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكرغائب

 

6

Prefixed conjunction Particle فَ which shows cause and effect +   Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle, with prolongation sign. (1)2:181(2)34:50=2                            حرف فَ +  كافة و مكفوفة

 

7

   Possessive Phrase: Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; nominative + Possessive Pronoun: Third person; masculine; singular, in genitive state. (1)2:181=1

                          الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد  مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه

 

8

Separable Preposition.        حرف جر

 

9

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

10

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; [و] subject pronoun, in nominative state + Suffixed Object Pronoun: Third person; masculine; singular, in accusative state, with prolongation sign; مصدر-تَبْدِيْلٌ Verbal noun. (1)2:181=1

                                فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب-باب  تَفْعِيل

                                                             ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / واحد  مذكر غائب

 

11

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

12

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                      لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة  

 

13

 Adjective Resembling participle on the measure of فَعِيْلٌ from سَمْعٌ: Indefinite; singular; masculine; nominative.     الصفة المشبهة:- مرفوع-واحد مذكر  

خبر

14

 Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern]              اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر

3729خبر

1

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.

                                  حرف فَ + الاسم الموصول/اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ-واحد-مذكر

3730 مبتدأ

2

Verb: Perfect ; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden;  مصدر-خَوْفٌ Verbal noun. (1)2:182(2)11:103(3)14:14(4)14:14(5)55:46(6)79:40=6

          فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

فعل الشرط

3

  Separable Preposition           حرف جر

متعلقان بجنفا أو بخاف

4

Active participle: Indefinite; singular; masculine; genitive; [Form-IV],  مصدر-اِيْصَاءٌ  Verbal noun. (1)2:182=1                                                   اسم فاعل: مجرور-واحد  مذكر

 

5

Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)2:182=1                                    مصدر: منصوب

مفعول به

6

Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                       حرف عطف للتخبير

 

7

Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative.  (1)2:182(2)3:178(3)4:20(4)4:48(5)4:50(6)4:111(7)4:112(8)4:112(9)5:107(10)33:58=10       اسم: منصوب-واحد  مذكر

عطف على جنفا

8

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect + Verb: Perfect ; third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; [Form-IV]  مصدر اِصْلاَحٌ Verbal Noun. (1)2:182=1

                       حرف فَ + فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال

 

9

Possessive Phrase: Noun-Adverb of Location, accusative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state.

                                  الإِضَافَةُ-اسم  مكان منصوب-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

ظرف مكان متعلق بأصلح

10

Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect +  Genus Negation Particle, with sound stretching sign.                                                          حرف فَ + لا نافية للجنس

 

11

   Verbal noun/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. (1)2:173(2)2:182(3)2:203(4)2:203=4              اسم: منصوب-واحد  مذكر

اسم لا

12

Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state.

                                                جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب

متعلقان بمحذوف خبر لا

13

Verb-Like Particle.                          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

14

Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591

                    لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة  

اسمإِنَ

15

Hyperbolic Participle/Intensive Quasi Active participle: Indefinite; Masculine; Singular; Nominative.                        اسم المبالغة--مرفوع--واحد مذكر

خبر

16

Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on  فَعِيْلٌ  measure [رَحْمةٌ]: Indefinite, Masculine; Singular; Nominative.        اسم المبالغة-مرفوع-واحد مذكر

3745 خبر