• And recall history when Mūsā [alai'his'slaam] had said to his people: "Indeed Allah the Exalted has commanded you people to sacrifice a cow".

  • اور وہ واقعہ یاد کروجب موسیٰ(علیہ السلام) نے اپنی قوم سے کہا تھا”اس بات کو حقیقت کے طور جان لو کہ ا للہ تعالیٰ تمہیں حکم دے رہے ہیں کہ ایک عام گائے کو تم لوگ ذبح  کرو“۔

  • They (the elite) reacted saying: "Are you deliberately treating us in contemptuous ridicule?"

“انہوں (بنی اسرائیل کے اہل ثروت)نے جواباً کہا’’کیا آپ ہم کو مذاق اڑانے کے انداز میں لے رہے ہیں؟

Root: ھ  ز ء

  • He (Mūsā [alai'his'slaam]) said: "I seek refuge of Allah the Exalted that I might be a superficial vain talker amongst the shallow emotionalists". [2:67]

“ انہوں (موسیٰ علیہ السلام)نے کہا’’میں ا للہ تعالیٰ کی پناہ لیتا ہوں کہ میرا شمارجذبات کے زیر اثر بے سروپالغوباتیں کرنے والے لوگوں میں ہو

Root: ع و ذ

  • They (elite) said; "You call upon your Sustainer Lord for us that He should distinctly explain for us as to what that intended to be sacrificed cow is?"

انہوں نے (موسیٰ علیہ السلام)سے کہا’’ہمارے لئے اپنے رب سے دعا کیجئے کہ وہ ہمارے لئے(یبین) واضح انداز میں متمیز کریں کہ وہ (گائے) کیسی ہو؟“

  • He (Mūsā [alai'his'slaam]) told them; "He the Exalted says that it is a cow having characteristic neither of one outliving the age, nor that of in early age. She is in the middle of these two extremities-middle aged.

انہوں (موسیٰ علیہ السلام) نے کہا ’’یقینا انہوں (میرے رب)نے جواب دیا ہے،وہ کہتے ہیں ”وہ ایک ایسی گائے ہے جو ادھیڑعمر اور نہ ہی بچھیاہے بلکہ اُن دو عمروں کے بین بین ہے۔“۔

Root: ع و ن; ف ر ض

  • Your query having been answered, therefore, now do that which you are being commanded" [2:68]

“اب جب کہ تمہارے سوال کا جواب مل گیا ہے،اس فعل کو انجام دو جس کا تمہیں حکم دیا جا رہا ہے۔

  • They said to Mūsā [alai'his'slaam], "You call upon your Sustainer Lord for us that He should distinctly and explicitly explain for us as to what is the colour of that cow."

"انہوں نے موسیٰ (علیہ السلام)سے کہا ”اپنے رب سے ہمارے لئے دعا کیجئے کہ ہمارے لئے(یبین) واضح کرے کہ اُس کا رنگ کیا ہو؟

  • He (Mūsā [alai'his'slaam]) told them; "He the Exalted says that it is a cow with cheerful-golden yellow color since birth. Her colour is original-genuine; she renders the onlookers cheerful-feel good mood." [2:69]

“انہوں (موسیٰ علیہ السلام) نے کہا ’’یقینا انہوں (میرے رب)نے جواب دیا ہے،وہ کہتے ہیں ”وہ ایک ایسی گائے ہے جو گہرے زردرنگ والی ہے۔اس کا رنگ اصل/پیدائش سے ہے۔وہ دیکھنے والوں کے لئے خوش کن اثر پیدا کرتی ہے۔

Root: ص ف ر

  • They said to Mūsā [alai'his'slaam]; "You call upon your Sustainer Lord for us that He should  explicitly explain for us as to what that intended to be sacrificed cow is?"

انہوں نے (موسیٰ علیہ السلام)سے کہا’’ہمارے لئے اپنے رب سے دعا کیجئے کہ وہ ہمارے لئے(یبین) واضح انداز میں متمیز کریں کہ وہ (گائے) کیسی ہو؟“

  • Truly this particular Cow has made us self baffled-perplexingly confused.

یقینا مجموعی طور پر جنس گائے ہم پر الجھاؤ کا باعث بن گیا ہے۔ 

Root: ش ب ه

  • And on receiving clarification certainly we will be self guiding, if Allah consented". [2:70]

ا وراگروضاحت مل گئی تو انشاء ا للہ ہم ضرور از خودتعمیل حکم کی راہ پا لیں گے"۔

  • He (Mūsā [alai'his'slaam]) told them: "He the Exalted says that it is a she-cow. Its way of life is symbolized by; she is neither yoked that she tills the land to and fro preparing it for cultivation, nor she is yoked with blinders on eyes that she irrigates the crop fields moving circularly.

انہوں (موسیٰ علیہ السلام)نے کہا’’یقینا انہوں (میرے رب)نے جواب دیا ہے،وہ کہتے ہیں ”وہ ایک ایسی گائے ہے جسے ہل میں جوتا نہیں جاتا کہ زمین کو فصل بونے کے لئے تیار کرے۔اور نہ آنکھوں پر پٹی باندھ کر کھیتوں کو پانی دینے کے لئے دائرے میں گھمایا جاتا ہے

Root: ذ ل ل;  س ق ى

  • She is kept safe, secure, at peace, healthy tranquillity and dynamic balance. Her life feature now is that absolutely no deformity, spot, variation in colour is present in it".

“اس کی ایک خاصیت یہ بھی ہے وہ مکمل طور پر محفوط وسلامت ہے۔اور ایک خصوصیت یہ بھی ہے کہ کسی قسم کا داغ دھبہ اس کے جسم میں نہیں ہے۔

Root: و ش ى 

  • They said (to Mūsā): "Now you have come with the exact distinctly explicit fact." 

“انہوں نے (موسیٰ علیہ السلام)سے کہا”اب توآیا ہے، دو ٹوک بات/حقیقت کے ساتھ۔

  • Thereat, being cornered they sacrificed her in a state that they had no wish-intention doing it. [2:71]

اِس لئے/بسبب مجبوری انہوں نے اُس گائے کو ذبح کیا اگرچہ وہ ایسا کرنے کے قریب نہیں آنا چاہتے تھے/اُن کا ارادہ نہیں تھا۔

Root: ذ ب ح;  ك و د


Recurrences:

Recurrence: (2)2:30(2)2:54(3)2:67(4)2:126(5)2:260(6)5:20(7)5:116(8)6:74(9)14:06(10)14:35(11)15:28(12)18:60(13)31:13(14)43:26(15)61:05(16)61:06=16

(1)2:68(2)2:70=2

: (1)2:70(2)12:99(3)18:69(4)28:27(5)37:102(6)48:27=6

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Recommencing/Conjunction particle.                  [اِستئنافية]   

1151

2

Adverb of time.                                          ظرف زمان

 

3

Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

        فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

 [جملة فى محل جر مضاف عليه لوقوعها بعد إِذْ]

4

Proper Noun: Masculine; Nominative state. [Recurrence: 62-First Occurrence in 2:54]                                اسم علم: مذكر

 

5

Prepositional phrase + Possessive Phrase: Inseparable preposition لِ + Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine; in genitive state with prolongation mark. "for his nation".(1)2:67(2)7:80(3)27:54(4)29:28(5)37:124=5

            جار و مجرور + الإِضَافَةُ = لِ حرف جر + اسم مجرور-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه 

 

6

Verb-Like Particle.                                                           حرف نصب و توكيد مشبه بالفعل

 

7

Proper Name; singular; masculine; accusative. [Recurrence: 591-First Occurrence in 2:09]

                لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة  

 

8

Verb: Imperfect: Third person; plural; masculine; Mood: Indicative; [هُوَ] Subject  Pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; masculine; plural; accusative state;  مصدر أَمْرٌ Verbal noun. (1)2:67(2)4:58=2      فعل مضارع مرفوع بالضمة-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب 

        كُم-ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاضر   

 

9

 Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                                     حرف مصدرى ناصب

 

10

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Subjunctive; [و ] Subject Pronoun; nominative case; مصدر-ذَبْحٌ Verbal noun.. (1)2:67=1

        فعل مضارع منصوب بأن و علامة نصبه الفتح/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

11

Noun: Indefinite; feminine; singular; accusative; "any one ordinary cow/heifer" (1)2:67=1 

اسم: منصوب-واحد-مؤنث   

 

12

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun; nominative state; with prolongation sign indicating that the following word begins with consonant "ء, Hamza"; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:11]

                                     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

13

Interrogative particle + Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII] + Subject pronoun hidden + First Object Pronoun: First person; plural;  مصدر-اِتِّخَاذٌ Verbal noun.  (1)2:67=1

  الهمزة-للاستفهام + فعل مضارع مرفوع/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/ضمير متصل في محل نصب مفعول به/جمع متكلم باب اِفْتَعَلَ  

 

14

Verbal Noun: Indefinite; accusative.                                                                   مصدر : منصوب

مفعول به ثان

15

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

           فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

16

 Verb: Imperfect; First person; singular; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden;   مصدر عَوْذٌ Verbal Noun.                                                                   فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا/واحد متكلم

 

17

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition + Allah, Proper Noun: Genitive. [Recurrence: 139-First occurrence in 2:08]      جار و مجرور = بِ حرف جر + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة 

 

18

 Subordinating conjunction, Subjunctive particle.                                               حرف مصدرى ناصب

 

19

Deficient Verb: Imperfect; First person; singular; Mood: Subjunctive; Subject pronoun hidden.                                                                                        فعل مضارع ناقص منصوب/ اسم كان ضمير مستتر فيه-أَنَا/واحد متكلم

 

20

  Separable Preposition                                                                                              حرف جر

 

21

Active participle: Definite; Sound Plural; Masculine; Genitive. (1)2:67(2)6:35(3)7:199(4)11:46(5)12:33(6)28:55=6                                                                                           اسم فاعل  معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم-مذکر

1171

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence: 223; First occurrence in 2:25]

                                    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

1172

2

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; مصدر-دَعْوَةٌ  Verbal noun. (1)2:68(2)2:69(3)2:70(4)7:134(5)16:125(6)22:67(7)28:87(8)43:49=8

                                                                       فعل أمر مبنى على حذف حرف العلة-الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/صيغة:واحد مذكر مخاطب

 

3

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural, genitive state. [Recurrence:58-First Occurrence in 2:61

                                                                           جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

متعلقان بادع

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine; genitive state. [Recurrence:54-First Occurrence in 2:61]                   الإِضَافَةُ اسم منصوب-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

مفعول به

5

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-II];  Subject Pronoun hidden; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.  (1)2:68(2)2:69(3)2:70=3

                                                                          فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُو/بباب فَعَّلَ

الفاعل هو يعود إلى ربك

6

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural.

                                                                            جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

7

  Interrogative Noun.                                                                  اِسم استفهام مبنى على السكون

مبتدأ/الجملة في محل نصب مفعول به للفعل يبين

8

Personal pronoun: Third person; feminine; singular.      ضمير منفصل مبنى على الفتح/واحد مؤنث غائب

في محل رفع خبر

9

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                                                                                                 فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

10

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; as subject in accusative state.

           حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر غائب 

 

11

Verb: Transitive; Imperfect; Third person; singular; Mood Indicative [Form-I] + Subject Pronoun Hidden; مصدر قولٌ /نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun.  [Recurrence:46-First Occurrence in 2:08]                                                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

12

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; [اسم إِنَّ] as subject in accusative state; . 

                               حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مؤنث غائب

 

13

Noun: Indefinite; feminine; singular; nominative. (1)2:68(2)2:69(3)2:71=3        اسم: مرفوع-واحد-مؤنث

 

14

: Negation Particle.                                                                                                        حرف نفي

 

15

Active participle: Indefinite; masculine; singular; nominative. (1)2:68=1    اسم فاعل-مرفوع-واحد-مذکر

فارض خبر لمبتدأ محذوف التقدير لا هي فارض والجملة في محل رفع صفة

16

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

17

: Negation Particle.         حرف نفي

 

18

Adjectival resembling participle: Indefinite; feminine; singular;  nominative. (1)2:68=1

                                             الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مؤنث

 

19

Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative.  (1)2:68=1                                           اسم :مرفوع-واحد

 

20

Noun-Adverb of Place/Location, accusative. [Recurrence:79-First Occurrence in2:66]  

                 اسم - مكانمنصوب-واحد-مذكر

 

21

Demonstrative pronoun: Singular; Masculine.  Recurrence: 294                  اسم الإشارة

 

22

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Imperative; second person; plural; masculine + و Subject Pronoun; nominative state;  مصدر-فَعْلٌ Verbal noun.(1)2:68=1   حرف فَ + فعل أمر مبنى على حذف النون /و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر مخاطب    

 

23

  Relative pronoun;                        اسم الموصول

 

24

Verb: Imperfect: Second person; plural; masculine; Passive; [و ]  Proxy Subject Pronoun; مصدر أَمْرٌ Verbal noun. (1)2:68(2)15:65=2

فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر مخاطب   

1195

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence 223 First occurrence in 2:25]

                                    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

1196

2

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; [أَنتَ] Subject pronoun hidden; مصدر-دَعْوَةٌ  Verbal noun.                                 فعل أمر مبنى على حذف حرف العلة-الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/صيغة:واحد مذكر مخاطب

 

3

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural, genitive state. [Recurrence:58-First Occurrence in 2:61

                                                                           جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine; genitive state.

                                  الإِضَافَةُ اسم منصوب-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

5

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-II]; [هُوَ] Subject Pronoun hidden; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.  (1)2:68(2)2:69(3)2:70=3

                                            فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ/صيغة:واحد مذكر غائب/بباب فَعَّلَ

 

6

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural. (1)2:68(2)2:69(3)2:70(4)3:154(5)4:75(6)4:75(7)7:53(8)12:17(9)38:16=9

                                                                           جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

7

  Interrogative Noun.                           اِسم استفهام مبنى على السكون

 

8

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person; singular; feminine; in genitive state. (1)2:69=1

                                                           الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد  مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

9

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

             فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

10

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; as subject in accusative state.

          حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر غائب 

 

11

Verb: Transitive; Imperfect; Third person; singular; Mood Indicative [Form-I] + Subject Pronoun Hidden; مصدر قولٌ /نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun.

                                                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

 

12

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; [اسم إِنَّ] as subject in accusative state;

                  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مؤنث غائب

 

13

Noun: Indefinite; feminine; singular; nominative. (1)2:68(2)2:69(3)2:71=3        اسم: مرفوع-واحد-مؤنث

 

14

 Adjective resembling participle: Indefinite; feminine; singular; nominative. [ فَعْلاَءُ pattern] (1)2:69=1                                                                                                  الصفة المشبهة:-مرفوع-جمع مكسر مؤنث

 

15

Active Participle: Indefinite; masculine; nominative. (1)2:69=1                         اسم فاعل:مرفوع- واحد-مذکر 

صفة

16

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; nominative + Possessive pronoun: Third person; singular; feminine; in genitive state. (1)2:69=1

                                              الإِضَافَةُ-اسم: مرفوع-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مؤنث غائب في محل جر-مضاف إليه

 

17

Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; [هِىَ] Subject pronoun hidden;  مصدر سُرُوْرٌ Verbal Noun. (1)2:69=1

فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد مؤنث غائب    

 

18

Active Participle: Definite; masculine; sound plural; accusative. (1)2:69=1               اسم فاعل-معرفہ باللام-منصوب-جمع سالم مذكر

1213

1

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence 223 First occurrence in 2:25]

                                    فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

1214

2

Verb: Imperative; second person; singular; masculine; [أَنتَ] Subject pronoun hidden; مصدر-دَعْوَةٌ  Verbal noun.                                  فعل أمر مبنى على حذف حرف العلة-الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/صيغة:واحد مذكر مخاطب

 

3

Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural, genitive state. [Recurrence:58-First Occurrence in 2:61

               جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

4

Possessive Phrase: Noun: Definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun كَ: Second person; singular; masculine; genitive state. [Recurrence:54-First Occurrence in 2:61]                     الإِضَافَةُ اسم منصوب-واحد مذكر/مضاف  + ضمير متصل-واحد مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

5

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive; [Form-II]; [هُوَ] Subject Pronoun hidden; مصدر تَبْيِيْنٌ Verbal Noun.  (1)2:68(2)2:69(3)2:70=3

                                              فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ/صيغة:واحد مذكر غائب/بباب فَعَّلَ

 

6

 Prepositional Phrase: لَ Inseparable Preposition + Personal Pronoun نَا: First person; plural. (1)2:68(2)2:69(3)2:70(4)3:154(5)4:75(6)4:75(7)7:53(8)12:17(9)38:16=9

              جار و مجرور = لَ  حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

7

  Interrogative Noun.                                                                                 اِسم استفهام مبنى على السكون

 

8

Personal pronoun: Third person; feminine; singular. [Recurrence: 57; First Occurrence in 2:68]                                                  ضمير منفصل مبنى على الفتح/واحد مؤنث غائب

 

9

Verb-Like Particle. 

                                                  حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد

 

10

Noun: Definite; masculine; singular; accusative. (1)2:70=1           اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مذكر

 

11

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-VI]; [هُوَ] Subject Pronoun hidden; مصدر-تَشَابُهٌ Verbal Noun. (1)2:70(2)3:07=2

 فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب تفَاْعَل

 

12

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed object pronoun: First person; plural.

       جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع متكلم

 

13

Recommencing/Conjunction particle.         [اِستئنافية]   

 

14

Verb Like Particle + نَآ  Suffixed Subject Pronoun: First Person; Plural with prolongation sign. [2:70]                                     حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل  فى محل نصب اسم إِنَّ جمع متكلم

 

15

Conditional Particle.                         [حَرْفُ شَرطٍ]

 

16

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; مصدر مَشِيئةٌ Verbal noun-سَمِعَ base.  [Recurrence: 56; First Occurrence in 2:20]

                                       فعل ماضٍ مبني على الفتح/صيغة-واحد مذكرغائب

 

17

Allah: Proper Noun: Nominative. [Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07]

                                لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة  

 

18

Prefixed Emphatic Particle لَ + Active Participle: Indefinite; masculine; sound plural; nominative; [Form-VIII]; مصدر-اِهْتِدَاءٌ Verbal noun (1)2:70(2)43:49=2 

                                                                                      لام التوكيد-المزحلقة + اسم فاعل:معرفہ باللام-مجرور-جمع سالم مذكر-باب اِفْتَعَلَ

1231

1

  Verb: Perfect: Third person; singular; masculine; active; مصدر قولٌ Verbal Noun.

                                                                فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

1232

2

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; as subject in accusative state.حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر غائب 

 

3

Verb: Transitive; Imperfect; Third person; singular; Mood Indicative [Form-I] + Subject Pronoun Hidden; مصدر قولٌ /نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun.

                                                     فعل مضارع مرفوع بالضمة-متعدي-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب

الجملة خبر

4

= Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; [اسم إِنَّ] as subject in accusative state;

                               حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح  فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مؤنث غائب

الجملة الاسمية مقول القول

5

Noun: Indefinite; feminine; singular; nominative. (1)2:68(2)2:69(3)2:71=3           اسم: مرفوع-واحد-مؤنث

خبر

6

: Negation Particle.                                                                                                        حرف نفي

 

7

Adjective Resembling participle [from ذُلٌّ-ذِلٌّ]: Indefinite; singular; masculine; nominative. (1)2:71=1                                                                                                                                          الصفة المشبهة:مرفوع-واحد مذكر

صفة لبقرة أو خبر لمبتدأ محذوف لا هي ذلول

8

 Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر اِثَارَةٌ Verbal Noun. (1)2:71=1

                                                  فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد مؤنث غائب/باب افعال

 

9

Noun: Definite; Feminine; singular; accusative. [Recurrence:86; First occurrence 2:22]  

                                                                                                                               اسم معرفہ باللام منصوب-واحد-مؤنث

مفعول به

10

Appositive/Conjunction particle.                                                                                [حرف عطف]

 

11

: Negation Particle.                                                                                                        حرف نفي

 

12

Verb: Imperfect; third person; singular; feminine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدر سَقْىٌ Verbal Noun. (1)2:71=1

                                                 فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد مؤنث غائب

الجملة معطوفة

13

Verbal Noun: Definite; accusative. (1)2:71(2)2:205=2                                      مصدر :معرفہ باللام-منصوب

 

14

Passive Participle: Indefinite; feminine; singular; nominative; [Form-II]; مصدر-تَسْلِيْمٌ Verbal noun. (1)2:71=1                                    اسم مفعول-مرفوع-واحد مؤنث/باب تَفْعِيل

صفة لبقرة

15

Negation particle: negating of genus   النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس

 

16

 Verbal Noun: Indefinite;  accusative. (1)2:71=1                                                                     مصدر :منصوب

 

17

Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state.                   جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب 

جار ومجرور متعلقان بالخبر المحذوف

18

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I]; [و] Subject Pronoun; nominative state; مصدر قولٌ Verbal Noun. [Recurrence 223 First occurrence in 2:25]

                                      فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

19

Adverbially used Noun: The existing point in time, now.                                  اسم/ظرف زمان-منصوب

 

20

Verb: Perfect: Second person; singular; masculine; Subject Pronoun  [تَ] in nominative state; مَجِئٌ  Verbal Noun. (1)2:71(2)7:106(3)18:71(4)18:74(5)20:40=5

                         فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تَ-ضمير منفصل مبنى على الفتح فى محل رفع فاعل/واحد  مذكر مخاطب

 

21

Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: definite; singular; masculine; genitive.                                                                                     جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مذكر

 

22

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-I] + و Subject Pronoun; nominative state + Suffixed Object Pronoun: third person; singular; feminine, in accusative state. (1)2:71=1

        حرف فَ + فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

                                                                               ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/واحد مؤنث غائب

 

23

Appositive/Conjunction particle.     [حرف عطف]

 

24

: Negation Particle.                 حرف نفي

 

25

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine + [و]  Subject Pronoun [اسم كَادَ]; nominative state.              فعل ماضٍ ناقص مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع اسم كَادَ-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 

26

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: evident by "نَ" Indicative; [و]  Subject Pronoun; nominative state; مصدر-فِعْلٌ Verbal noun;

                                                                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب

1257