|
|
Root: ث و ر
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 4
b) No of constructions: 3 Verbs Form-IV]
-
He told them: "He the Exalted
says that it is a she-cow. Its way of life is symbolized by; she
is neither yoked that she tills the land to and fro preparing it for
cultivation, nor she is yoked with blinders on eyes that she irrigates the crop fields
moving circularly.
-
She is kept safe, secure,
at peace, healthy tranquility and dynamic balance.
-
Her
characteristic life feature now is that absolutely no deformity,
spot, variation in colour
is present in it".
-
They said to
Mūsā:
"Now you have come with the exact distinctly explicit fact."
*
-
Thereat, being cornered they sacrificed her
in a state that they had no wish-intention doing it. [2:71]
-
Allah the Exalted is the One Who
keep sending the winds
[in
state of uplifting aerosols-condensation
nuclei resembling
semen of stallion] Thereby, having
reached the destination, those Winds causing erethism, excitement
charging the atmosphere rise-originate a cloud.
-
Thereat, He the
Exalted spreads-expands-extends it out or forth within the Sky in
state He the Exalted so wills.
-
And He the Exalted
made it-formed Cloud as fragmented-layered aggregate.
-
Thereupon, you see the rain-drops discharging from spaces midst it.
-
Therefore, when He
the Exalted at will favoured some amongst His servants-human beings,
they become self joyous. [30:48]
-
Is it that they have not traversed in the world/land [Read
also with
12:109;22:46;40:82;47:10]
-
Whereby they
may see the
remains/archeological evidences as to what was the end of those who
were before them [and
take heed/lesson].
-
They were mightier in power than them;
-
And they ploughed the Earth and brought it
under cultivation more than that which they have made it cultivable.
[Read with
40:21,82]
-
And came to them their Messengers with manifestly
evident signs/proofs;
-
Then in consequence Allah was not to do
injustice to them;
-
But in fact they kept doing injustice and harm
to their own selves. [30:09]
1 |
Verb: Perfect; third person; masculine;
plural;
[Form-IV];
[و]
Subject pronoun, in nominative state; مصدر اِثَارَةٌ Verbal
Noun.
(1)30:09=1
فعل ماضٍ
مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و-
ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع
مذكر غائب/باب افعال |
|
2 |
Verb:
Imperfect; third person; singular;
feminine; Mood:
Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر اِثَارَةٌ
Verbal Noun.
(1)2:71=1
فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد
مؤنث غائب/باب
افعال |
|
3 |
Prefixed conjunction
فَ
which shows cause and effect +
Verb: Imperfect; third person; singular;
feminine; Mood:
Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر اِثَارَةٌ
Verbal Noun. (1)30:48(2)35:09=2
حرف فَ
+ فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر
جوازاً تقديره:هِىَ/ واحد
مؤنث غائب/باب
افعال
|
|
ث و ى
Main Page/Home
|