|
عربی زبان کے حروف ھجاء [تہجی،ابجد] یکجا کر کے "ط" اور "ہ"۔ |
|
اے رسول کریم ہم جناب نے آپ(ﷺ)کو مجتمع مدون انداز میں قرءان مجید اس لئے نہیں بھیجا تھا کہ آپ مشقت و جاں فشانی میں پڑیں۔ Root: ش ق ى |
|
اس نزول کی علت یہ ہے کہ زمان و مکان میں ہر اس شخص کے لئے نصیحت حاصل کرنے کا منبع رہے جو اللہ تعالیٰ سے بغیر بصارتوں میں ہوتے ہوئے مرعوب رہتا ہے۔ |
|
|
|
وہ جناب الرَّحمٰن ذوالجلال والاکرام ہیں جو اعلیٰ آسمانوں کے پار مزیدبلندی پر عرش/یکتا تخت اقتدار پر تشریف فرما ہیں۔ Root: ع ر ش |
|
وہ تمام جو کچھ آسمانوں میں موجود ہے اور جو کچھ زمین میں موجود ہے ان جناب کے لئے نگیں ہیں۔ |
|
اور وہ بھی جو ان دونوں کے مابین موجودات ہیں اور وہ جو سطح زمین سے نیچے موجود ہیں۔ |
اور اگر اللہ تعالیٰ سےآپ(ﷺ)بلند آواز سے اپنی بات کو بیان کریں تو اس کی ضرورت نہیں کیونکہ ان کے متعلق یہ حقیقت ہے کہ وہ مدھم سرگوشی اور جو اپنے اندر خفیہ رکھا جاتا اسے بخوبی جانتے ہیں۔ Root: س ر ر |
اللہ تعالیٰ کے متعلق یہ حقیقت جان لو—ان تمام کے تمام میں جنہیں معبود تصور کیا جاتا ہے کوئی ذی حیات نہیں،سوائے ان (اللہ تعالیٰ) کے۔ |
بدرجہ اتم خصوصیات،توازن و حسن،کبریائی کو بیان کرتے اسماء صرف اور صرف ان (اللہ تعالیٰ )کے لئے مختص اور شایان شان ہیں۔ |
Recurrences:
: (1)2:255(2)3:02(3)4:87(4)9:129(5)20:08(6)27:26(7)28:70(8)64:13=8
: (1)2:255(2)3:02(3)3:06(3)3:18(4)3:18(5)4:87(6)6:102(7)6:106(8)7:158(9)9:129(10)13:30(11)20:08(12)20:98(13)23:116(14)27:26(15)28:70(16)28:88(17)35:03(18)39:06(19)40:03(20)40:65(21)44:08(22)59:22(23)59:23(24)64:13(25)73:09=25
[Same information in same words in 59:24; similar in 7:180;17:110]
عرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
1 |
3 |
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state. جار و مجرور = حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر حاضر |
متعلقان بأنزلنا |
4 |
Proper Noun: Definite; masculine; singular; Accusative. اسم علم:معرفہ باللام-مذكر-منصوب |
مفعول به |
1 |
6 |
2 |
Verbal Noun: Indefinite; accusative; Form-II; [تَفْعِلَةٌ measure]. (1)20:03(2)56:73(3)69:12=3 مصدر:منصوب |
مفعول لأجله |
3 |
Prepositional Phrase: Inseparable particle + Relative Pronoun, in genitive state جار و مجرور + لِ حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر في محل جر |
متعلقان بتذكرة |
1 |
Verbal noun: indefinite; masculine; accusative; [Form II]. (1)17:106(2)20:04(3)25:25(4)76:23=4 مصدر: منصوب |
10 مفعول مطلق لفعل محذوف تقديره نزلنا |
2 |
Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached Relative pronoun in genitive state حرف جر + اسم موصول في محل جر |
متعلقان بتنزيلا |
3 |
Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; active; Subject pronoun hidden; مصدر-خَلْقٌ Verbal noun فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب |
الجملة صلة |
4 |
Noun: Definite; Feminine; singular; accusative. اسم:معرفہ باللام منصوب-واحد-مؤنث |
مفعول به |
5 |
6 |
. Noun: Definite; plural; Feminine; accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33] اسم:معرفہ باللاممنصوب-جمع مؤنث |
معطوف على الأرض |
7 |
Comparative & superlative Noun: Definite; plural; feminine; accusative. (1)20:04=1 اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-منصوب-جمع-مؤنث |
16 صفة السموات |
2 |
متعلقان باستوى |
3 |
Noun: Definite; masculine; singular; genitive. اسم:معرفہ باللام-مجرور- واحد مذكر |
2 |
مبتدأ مؤخر |
3 |
متعلقان بصلة الموصول المحذوفة |
4 |
. Noun: Definite; plural; Feminine; Genitive/accusative. [Recurrence:176; First Occurrence: 2:33] اسم:معرفہ باللام مجرور/منصوب-جمع مؤنث |
5 |
6 |
معطوف |
7 |
8 |
Noun: Definite; Feminine; singular; genitive. اسم مجرور-معرفہ باللام-واحد-مؤنث |
|
9 |
10 |
معطوف |
12 |
13 |
معطوف |
14 |
Adverb of location; accusative. (1)20:06(2)41:29(3)48:18(4)66:10=4 ظرف مكان:منصوب |
متعلق بمحذوف صلة ما |
15 |
Noun: Definite; Singular; feminine; Genitive. (1)20:06=1اسم:معرفہ باللام-مجرور واحد مؤنث |
35 مضاف إليه |
1 |
36 |
2 |
4 |
Prepositional Phrase: بـِ Inseparable preposition + Verbal Noun: definite; masculine; Singular; genitive. جار و مجرور = بِ حرف جر + مصدر:-معرفہ باللام مجرور |
متعلقان بتجهر |
5 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect/apodosis + = Verb-Like Particle + Suffixed Personal Pronoun: Third person; singular; Masculine; as subject in accusative state. حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر+ ضمير متصل مبني على الفتح فى محل نصب اسم إِنَّ واحد مذكر غائب |
7 |
Noun: Definite; Singular; Masculine; accusative. اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
8 |
9 |
Elative Noun (superlative from خِفَاءٌ): Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)20:07=1 اسم التفضيل:-منصوب-واحد مذكر |
44 معطوف على السر |
1 |
Allah: Proper Noun: Nominative. لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
45 مبتدأ |
2 |
Negation particle: negating of genus النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس |
جملة لا إله في محل رفع خبر المبتدأ |
3 |
Noun: Indefinite; Singular; Masculine; accusative. اسم :منصوب-واحد مذكر |
اسم لا/خبر محذوف |
4 |
5 |
Personal pronoun: third person; masculine; singular; definite. ضمير منفصل مبنى على الفتح واحد مذكر غائب |
ضمير منفصل في محل رفع بدل من الضمير المستكن المقدّر في الخبر المحذوف |
7 |
Noun; definite; Broken Plural; feminine; Nominative. (1)7:180(2)17:110(3)20:08(4)59:24=4 اسم:معرفہ باللام- مرفوع-جمع مكسر-مؤنث |
مبتدأ مؤخر |
8 |
Comparative & superlative Noun: Definite; singular; feminine; nominative اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-مرفوع واحد-مؤنث |
52 صفة |