• Every person present on the last Day will be the taster of the natural death any moment.

ہر ایک شخص یوم آخر کی موت کا ذائقہ کسی لمحے چکھے گا۔

Root: ذ و ق

  • And the recompense of all your earnings-efforts-deeds will be recompensed in full terms only on the Day of Rising.

اور تم لوگوں کو بھی تمہاری اجرتیں صرف یوم قیامت کو مکمل طور پر ادا کر دی جائیں گی۔

Root: و ف ى

  • Thereat, whoever is tugged from outskirts of the Hell-Prison and he is entered into the Paradise;  thereby he has achieved accomplishment.

اس ادائیگی صلہ کے سبب جو کوئی دوزخ سے دور کر دیا گیا اور اسے جنت میں داخل کر دیا گیا تویقیناً کامیابی کا ایوارڈ حاصل کر گیا۔

Root: ز ح ز ح; ف و ز

  • Take note: the life of this lowly world is worth nothing except as the wherewithal of deceptive and illusory hopes-enjoyment aimed at achieving an objective. [3:185]

اور دنیا کی زندگی میں تو ایسی متاع/سامان زیست ہے جو تمنا/آرزو/فریب میں مبتلا کر دینے والا ہے۔

Root: غ ر ر

  • Take note you people will certainly be subjected to trials for exposure of your inner-self with reference to your wealth - worldly wherewithal and your personal selves.

مطلع رہو،تم لوگوں کو تمہارے اموال اور خود تمہارے نفوس کے حوالے سے آئندہ آزمائش میں مبتلا کیا جائے گا۔

  • And know: you will certainly listen from some of them (Jews) who were given the Book before you

اور تم(اہل ایمان)ان لوگوں  میں سے مستقبل میں سنو گے جنہیں تم سے قبل  منفرد  نازل کردہ کتاب سے نوازا گیا تھا۔

  • Much irritating and disturbing assertions. Likewise, you will certainly listen much irritating and disturbing assertions by some of those who ascribed partners to Allah the Exalted.

اور ان لوگوں میں سے جنہوں نے اللہ تعالیٰ  سے شراکت داری کا فلسفہ اختراع کیا اور اپنایا ہے،یقینابہت دکھ،تلخی/اذیت پہنچانے والی باتیں ۔

  • Remember; should you people remain coolly perseverant and diligently heedful avoiding unrestrained conduct stirred by emotions:

۔لیکن اگر تم ضبط و تحمل سے برداشت کرتے پائے استقلال پر رہے اورتندہی سے محتاط رہتے ہوئے اللہ تعالیٰ سے پناہ کے خواستگار رہے(ان کے حربے تم لوگوں کو کسی قسم کا ضرر نہیں پہنچا سکیں گے۔)

Root: ص ب ر

  • [their tricks-crafty schemes will not at all cause you any harm-3:120] This course is indeed a subject of strong willpower. [3:186]

ایسا کرو کیونکہ یقینا یہ پختہ ارادے اور حوصلے کے امور میں سے ہے۔

Root: ع ز م


Recurrences:

[Same warning 57:20]

: [Same probability in same words in 3:120,125]

: [Similar pronouncement in 31:17;42:43]

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Noun: Singular, masculine; nominative;                                             اسم: مرفوع-واحد مذكر

3614

2

Noun: Indefinite; feminine; Singular; genitive.                         اسم : مجرور-واحد  مؤنث

 

3

Active Participle: definite; Singular; feminine; nominative; ذَوقٌ Verbal noun. (1)3:185(2)21:35(3)29:57=3                                                                   اسم فاعل:مرفوع-مجرور واحد-مؤنث

 

4

Verbal Noun/Noun: definite; masculine; singular; genitive.                                                                             مصدر/اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 

5

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

6

Verb like Particle + . Preventative/Restriction/Limitation Particle-                                                                                                                                                كافة و مكفوفة

 

7

 Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Passive; [Form-II]; Mood: Indicative, evident by "نَ"; and  [و ] Ergative/Proxy Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-تَوفِيَةٌ Verbal noun. (1)3:185=1

فعل مضارع مبنى للمجهول-مرفوع بثبوت النون/الواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-جمع مذكر حاضر/باب تَفْعِيل

 

8

Possessive Phrase: Noun: Definite by construct; broken plural; feminine; accusative + Possessive pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state. (1)3:185(2)47:36=2

           الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسرمؤنث/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 

9

Noun: Indefinite; Masculine; Singular; accusative.       اسم :منصوب-واحد مذكر

 

10

Verbal Noun: Definite; genitive.                   مصدر:معرفہ باللام:مجرور

 

11

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  + Condition noun.                   حرف فَ + اسم شرط جازم

مبتدأ

12

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; Proxy Subject pronoun hidden;  مصدر-زَحْزَحَةٌ Verbal noun. (1)3:185=1

                فعل ماضٍ مبنى للمجهول  مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

في محل جزم فعل الشرط

13

Separable preposition, with added vowel for reason of cluster of two successive vowel-less consonants. [Recurrence: 73-First Occurrence in 2.189]    حرف جر

 

14

Noun/Adjective: definite; feminine; singular; genitive

                  اسم :معرفہ باللام مجرور-واحد مؤنث

 

15

Appositive/Conjunction particle.                                                   [حرف عطف]

 

16

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Passive; [Form-IV]; Proxy Subject Pronoun hidden; مصدر-إِدْخَالٌ Verbal noun.  (1)3:185(2)14:23=2

      فعل ماضٍ مبني للمجهول-مبني على الفتح/نائب الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ--واحد مذكر غائب/باب افعال

 

17

Noun: Definite; singular; feminine; accusative.   اسم:معرفہ باللام منصوب -واحد مؤنث

مفعول به ثان

18

Prefixed conjunction  فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence +  Particle of certainty.                                     حرف فَ + حرف تحقيق

الجملة في محل جزم جواب الشرط وفعل الشرط وجوابه خبر المبتدأ من

19

Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; Subject pronoun hidden; مصدر-فَوزٌ-مَفَازَةٌ Verbal Noun (1)3:185(2)33:71=2

                                                     فعل ماضٍ مبني على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

20

Recommencing/Conjunction particle.                                                 [اِستئنافية]

 

21

: Negation Particle.                                                                      حرف: النافية

 

22

Verbal Noun: Definite; nominative.                         مصدر:معرفہ باللام:مرفوع

مبتدأ

23

  Elative Noun- [دَانِيَةٌ و دَنِيَّةٌ]: Definite; Feminine; singular; genitive, with prolongation sign. (1)3:185(2)6:32(3)20:72(4)29:64(5)57:20=5  اسم التفضيل :معرفہ باللام- مجرور-واحد-مؤنث

 

24

   Restriction/Confining Particle                                              [أداة حصر]

 

25

Noun: Indefinite; masculine; singular; nominative.                    اسم:مرفوع-واحد-مذكر

 

26

Verbal Noun/Noun: Definite; genitive. (1)3:185(2)57:20=2

                     مصدر/اسم : معرفہ باللام-مجرور

3639

1

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Passive; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided; مصدر-بَلآَءٌ Verbal noun. (1)3:186=1                                          اللام واقعة في جواب القسم المقدر

    فعل مضارع مبنى للمجهول مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة

                                                                                                           الواو ضمير نائب الفاعل محذوف

3640

2

Separable Preposition, with prolongation sign.                                    حرف جر

 

3

Possessive Phrase: Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive + Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural, in genitive state.

  الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-جمع مكسر مؤنث/مضافضمير متصل-جمع مذكر حاضر/مخاطب في محل جر-مضاف إليه

 

4

Appositive/Conjunction particle.                                           [حرف عطف]

 

5

Possessive Phrase. Noun: Definite; Plural; feminine; Genitive + Attached Possessive Pronoun: Second person; masculine; plural; genitive state.

          الإِضَافَةُ = اسم:مجرور-جمع مؤنث/مضاف  + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

6

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

7

Prefixed Affirmative particle + Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Passive; Energetic with Heavy Noon [نَّ], Subject pronoun elided;  مصدر-سَمْعٌ Verbal noun. (1)3:186=1                                                    اللام واقعة في جواب القسم المقدر

    فعل مضارع مبنى للمجهول مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة لاتصاله بنون التوكيد الثقيلة

                                                                                             الواو ضمير نائب الفاعل محذوف

 

8

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

9

Relative Pronoun; Plural; masculine;                     الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

10

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; Passive; [Form-IV]; Proxy Subject Pronoun, in nominative state;  مصدر-اِيْتَاءٌ Verbal noun. [Recurrence: 31; First Occurrence: 2:101]                      فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                                                    و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

11

Noun; definite; Singular; masculine; accusative. [Recurrence: 80; First Occurrence: 2:44]                                                                                 اسم: معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر

 

12

  Separable Preposition                                                                     حرف جر

 

13

Possessive Phrase: Noun for time and place: Definite; Singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; genitive           الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-جمع مذكرحاضر في محل جر-مضاف إليه

 

14

Appositive/Conjunction particle.                                              [حرف عطف]

 

15

  Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر

 

16

Relative Pronoun; Plural; masculine;                     الاسم الموصول-جمع-مذكر

 

17

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [Form-IV] + [و] Subject pronoun, in nominative state with prolongation sign; مصدر اِشْرَاكٌ Verbal Noun.

  فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

 

18

Verbal Noun/Noun: Indefinite; nominative/accusative.         مصدر:مرفوع/منصوب

 

19

Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.                                                                                                         الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 

20

Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

 

21

  Particle of condition.                                                                         حَرْفُ شَرطٍ

 

22

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive by Condition Particle; و Subject pronoun in nominative state;مصدر-صَبْرٌ Verbal noun. (1)3:120(2)3:125(3)3:186(4)52:16=4

 فعل مضارع مجزوم بِإِن و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

 

23

Appositive/Conjunction particle.                                     [حرف عطف]

 

24

  Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Jussive; [Form-VIII] [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

 فعل مضارع مجزوم و علامة  حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

 

25

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause and effect/consequence + Verb-Like Particle.                   حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد 

 

26

Demonstrative pronoun: singular; masculine;                           اسم الإشارة

 

27

  Separable Preposition                                                                       حرف جر

 

28

Verbal Noun: definite; genitive  (1)3:186(2)31:17(3)42:43=1           مصدر: مجرور

 

29

Noun: Definite; broken plural; feminine; genitive. (1)3:186(2)22:41(3)31:17(4)31:22(5)42:43=5                                                                            اسم:معرفہ باللام- مجرور-جمع مكسر  مؤنث

3668