• Shall I inform you upon whom the Shaiteen/Devils descend? [26:221]

کیا میں تمہیں ہر وقت خبردار کرتا رہوں کہ کس پر شیطان صفت جن و انس ازخود اترتے رہتے ہیں؟

  • They descend upon each one of perfidiously lying sinner. [26:222]

وہ ازخود ہر اس شخص کے پاس ڈیرہ جماتے ہیں جو ہٹ دھرمی سے آنکھوں میں آنکھیں ڈال کر بھی جھوٹ بولتا ہے اور ہمیشہ اچھائی سے کوتاہی کرتا ہے۔

Root: ء ف ك

  • They spread - throw before people the hearsay and most of them are liars. [26:223]

وہ دلفریب باتیں سماعتوں میں ڈالتے ہیں اور ان کی اکثریت جھوٹ بولنے والے ہیں۔

  • Know about the Poets, only the transgressors-deviants follow them in letter and spirit. [26:224]

(اور خبردار کروں)عمومی طور پر جانے پہچانے شاعروں کی شوق سے پیروی وہ کرتے ہیں  جوحدوں سے تجاوز وشیطانی ،راست سے بھٹکے برباد ہوئے  لوگ ہیں۔

Root: غ و ى

  • Have you not noticed that they roam-wander about in imagination in every valley-vacuity. [26:225]

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ وہ(شاعر)پیاسے اونٹوں کی طرح تخیل کی ہر وادی میں آوارہ گردی کرتے رہتے ہیں۔

Root: ھ ى م; و د ى

  • Moreover, they the poets narrate to people that which they themselves do not act upon. [26:226]

اور یہ کہ وہ  ایسی باتیں کہتے رہتے ہیں جن پر خود انہوں نے ایک بار بھی عمل نہیں کیا۔

  • The exception is for those who have since accepted/believed and they performed deeds/acts righteously/moderately [as directed in the Book of Allah prevalent in time and space] and they remembered and mentioned Allah the Exalted frequently

یہ بات سوائے ان کے جو ایمان لے آئے اور صالح اعمال پر کاربند ہو گئے اور کثرت سے اللہ تعالیٰ کا ذکر کرتے رہے سب شعراء پر لاگو ہوتی ہے۔

  • And they helped themselves after that they were subjected to injustice. [with Salaat and coolly perseverance].

اور انہوں نے اپنی مدد آپ کے تحت صلوٰۃ اورعزم سے اپنے پر ظلم و ستم ہونے کے باوجود خود کو محکم کیا۔

  • And soon shall know those who did injustices what upset they will be turned to. [26:227]

اور جنہوں نے ظلم و ستم کیا وہ جلد جان لیں گے کہ کون حیثیت میں اوندھا ہو کراوندھا ہی رہے گا۔


[26:222 Read with 45:07]

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Interrogative Particle.                                                                                        حرف الإسْتِفهام

1404

2

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-II]; Subject pronoun hidden + Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; مصدر-تَنْبِئَةٌ Verbal noun. (1)26:221=1

                                فعل مضارع  مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم باب تَفْعِيل

                                            كُم-ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به/جمع مذكر حاض

 

3

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 متعلقان بتنزل

4

Relative Pronoun                                                                        الاسم الموصول

 

5

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Indicative; [Form-V]; (one Ta is dropped) مصدر-تَنَزُّلٌ Verbal noun.  (1)26:221(2)26:222(3)97:04=3                                                              فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:واحد مؤنث غائب / باب تَفَعَّلَ

 

6

Noun: Definite; Masculine; broken plural; nominative. (1)2:102(2)6:71(3)26:210(4)26:221=4                                                                          اسم:معرفہ باللام مرفوع-جمع مكسرمذكر

1409 فاعل

1

Verb: Imperfect; Third person; singular; feminine; Mood: Indicative; [Form-V]; (one Ta is dropped) مصدر-تَنَزُّلٌ Verbal noun.  (1)26:221(2)26:222(3)97:04=3                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة/الفاعل:ضمير مستتر :واحد مؤنث غائب / باب تَفَعَّلَ

1410

2

Separable Preposition.                                                                                             حرف جر

 متعلقان بتنزل

3

Noun: Singular, masculine; genitive; [Recurrence: 122-First in 2:20]               اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

4

Hyperbolic Noun/Intensive Adjective/Intensive Active participle: Indefinite; masculine; singular; genitive. (1)26:222(2)45:07=2                             اسم المبالغة-مجرور-واحد-مذكر

 مضاف إليه

5

Adjective resembling participle on  فَعِيْلٌ  measure: Indefinite; Singular; Masculine; genitive.  الصفة المشبهة:-مجرور-واحد مذكر

1414  صفة

1

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form IV]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِلْفَاءٌ Verbal noun.(1)3:44(2)26:223=2 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب/باب افعال

1415

2

Noun/Verbal Noun: Definite; singular; masculine; accusative.

                                                                                                     اسم/مصدر: معرفہ باللام منصوب-واحد  مذكر

 مفعول

3

Particle of state/circumstance;                                                                  [حالية]

 

4

Possessive Phrase: Noun: definite; singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine, in genitive state.

                                               الإِضَافَةُ-اسم التفضيل:- مرفوع/مضاف + ضمير متصل-جمع  مذكر غائب -مضاف إليه

 مبتدأ

5

Active Participle: Indefinite; Sound plural; Masculine;  nominative; ( مصدر كِذْبٌ Verbal Noun) (1)26:223=1                                               اسم فاعل: مرفوع-جمع سالم مذكر

1419 خبر

1

  Recommencing/Conjunction particle.                                                     [اِستئنافية]

1420

2

Active participle: Definite; masculine; plural; nominative; مصدر شَعَارَةٌ Verbal Noun. (1)26:224=1                                                       اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع  مذكر

  مبتدأ

3

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-VIII]; Suffixed fronted Object Pronoun: Third person; plural; masculine, in accusative state, with added prolongation sign;  مصدر اِتَّبَاعٌ Verbal Noun. (1)26:224=1                                                             فعل مضارع مرفوع بالضمة /صيغة:واحد مذكرغائب /باب اِفْتَعَلَ

                                                               ضمير متصل مبنى على الضم في محل نصب مفعول به / جمع  مذكر غائب

 الجملة خبر

4

Active Participle: Definite; Sound plural; Masculine; nominative. (1)26:94(2)26:224=2                                                                                  اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر

1423 فاعل مؤخر

1

Interrogative particle + Negative/Jussive Particle.  الهمزة-للاستفهام +  حرف جزم و قلب و نفي

1424 الجملة مستأنفة 

2

  Verb: Imperfect; second person; singular; masculine; Mood: Jussive; Subject pronoun hidden; مصدر-رَوْيَةٌ Verbal noun.

           فعل مضارع مجزوم  بِلَمْ و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 

3

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state.  حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

أن واسمها والجملة سدت مسد مفعولي تر

4

Separable Preposition.                                                                      حرف جر

 متعلقان بيهيمون

5

Noun: Singular, masculine; genitive; [Recurrence: 122-First in 2:20]               اسم:  مجرور-واحد مذكر

 

6

Noun: Definite; Singular; Masculine; genitive; [Last delicate consonant dropped being part of Possessive Phrase]. (1)26:225=1                        اسم :مجرور-واحد مذكر

 مضاف إليه

7

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form IV]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-هَيْمٌ Verbal noun.(1)26:225=1                 فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

1430 الجملة خبر أن

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

1431

2

Verb-Like Particle + Suffixed pronoun: third person; plural; masculine, accusative state.  حرف المشبهة بالفعل + ضمير متصل مبنى على الضم جمع مذكرغائب في محل نصب اسم أَنَّ

 الجملة معطوفة 

3

Verb: Imperfect; Third Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state.  مصدر قولٌ  Verbal Noun.          فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرغائب

 الجملة خبر أن

4

Relative pronoun;                                                                             اسم الموصول

 مفعول به

5

Particle of Negation                                                                            حرف نفي  

 

6

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: evident by "نَ" Indicative; [و]  Subject Pronoun; nominative state; مصدر-فِعْلٌ Verbal noun;

                                   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب

1436 الجملة صلة

1

   Restriction/Confining Particle                                                            [أداة حصر]

1437

2

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 مستثنى بإلا في محل نصب

3

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; active; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-اِيمانٌ Verbal Noun. [Recurrence: 214-First  in 2:09]

فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب/باب افعال

  الجملة صلة

4

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

5

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدرعَمَلٌ-باب سَمِعَ Verbal noun.

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 الجملة معطوفة

6

Active participle: definite; feminine; plural; accusative/genitive;         (مصدر-صَلاَحٌVerbal Noun).                                     اسم فاعل:معرفہ باللام-منصوب/مجرور-جمع  مؤنث

 

7

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

8

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; [و ] Subject Pronoun, in nominative state: مصدر-ذِكْرٌ Verbal noun. (1)3:135(2)26:227=2

     فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

 الجملة معطوفة

9

Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة

 مفعول به

10

Adjective resembling participle: Indefinite; masculine; singular; accusative.                                                                                                                   الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

 صفة لمفعول مطلق أي ذكرا كثيرا

11

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

12

Verb: Perfect; Third Person; Plural; Masculine; active; [Form-VIII]; [و] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-إِنْتِصَارٌ Verbal noun. (1)26:227=1

          فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب/باب اِفْتَعَلَ

 الجملة معطوفة

13

Separable Preposition.                                                                       حرف جر

 متعلقان بانتصروا

14

Adverb of time; genitive. [Recurrence: 82; First occurrence: 2:27]     ظرف زمان:مجرور

 

15

Particle: Gerundival. It renders the following perfect or imperfect verb into the gerund meaning.                                                                                     [مصدرية]

 

16

Verb: Perfect; Third person; plural; masculine; Passive; [و] Proxy Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-ظَلْمٌ Verbal noun. (1)16:41(2)22:39(3)26:227=3

                                                                         فعل ماضٍ مبني للمجهول مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة

                                                 و- ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر غائب

الجملة من ما والفعل في تأويل مصدر في محل جر بإضافة بعد إليها

17

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

 

18

[سَ] Prefixed particle which shows futurity + Verb: Imperfect; Third Person; masculine; singular; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر-عِلْمٌ Verbal noun.(1)13.42(2)26:227=2           حرف استقبال +فعل مضارع مرفوع بالضمة /صيغة:واحد مذكرغائب

 

19

Relative Pronoun; Plural; masculine;                             الاسم الموصول-جمع-مذكر

 فاعل

20

 Verb: Perfect; Third person; plural; masculine + [و] Subject Pronoun with prolongation sign; nominative state, prolongation sign; مصدر-ظَلْمٌ Verbal noun.

                         فعل ماضٍ مبنى على الضم لاتصاله بواو الجماعة/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرغائب 

 الجملة صلة 

21

Declinable interrogative pronoun always in a construct. Singular; accusative (1)26:227=1                                                                                                    اسم استفهام معرب: منصوب-واحد

 اسم استفهام في محل نصب مفعول مطلق

22

 Noun of location/Verbal Noun: genitive; [Form-VII]. (1)26:227=1

                                                                                                                         ظرف مكان/مصدر: مجرور

 مضاف إليه 

23

 Verb: Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: evident by "نَ" Indicative; [Form-VII]; [و]  Subject Pronoun; nominative state; مصدر-اِنْقِلاَبٌ Verbal noun;(1)26:227=1   فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر غائب-باب اِنفَعَلَ

1459 الجملة سدت مسد مفعولي سيعلم