|
یہ حقیقت جان لو کہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے تخلیق کے حوالے سے عیسیٰ (علیہ السلام) کی مثال مثل ِ ِآدم(علیہ السلام)ہے۔ |
|
انہوں نے انہیں (آدم) خاک کے ذرات سے تخلیق کیا تھا۔ |
|
(بعد ازاں تکمیل مراحل انہوں نے ان کے لئے کہا تھا”تم(آدم)وجود پذیر ہو جاؤ“۔تکمیل حکم میں وہ مادی دنیا کے لئے وجود پذیر ہو گئے“۔ (آلِ عمران۔۵۹ |
یہ جو عیسیٰ(علیہ السلام)کے متعلق بتایا ہے وہ بیان حقیقت ہے۔آپ کے رب کی جانب سے ناقابل تردید حقیقت کا حامل |
اس لئے آپ(ﷺ)کو چاہئے کہ ظن و گمان کے پیروکاروں کے لئے متردد نہ ہوں۔ |
|
اس لئے اس بارے اگر کوئی آپ سے الجھے بعد اس کے جوآپ کے پاس پہنچ گیا ہے جو علمی طور پر ٹھوس حقیقت ہے۔ Root: ح ج ج |
|
تو آپ کہیں’’تم لوگ باہمی طے شدہ مقام پر آؤ،ہم بلائیں ہمارے بیٹوں اور تمہارے بیٹوں کو،ہماری خواتین اور تمہاری خواتین کو،اور ہمارے نفوس اور تمہارے نفوس کو۔ |
|
بعد ازاں اجتماع ہم اپنا اپنا نظریہ اور نکتہ نظروضاحت سے بیان کرکے اسے اپنی رائے اور فیصلے پر چھوڑ دیں(مباحثہ نہیں)ایسا کر لینے کے بعد ہم قرار دیں کہ اللہ تعالیٰ کی لعنت برسرعام دانستہ جھوٹ بولنے والوں پر مستوجب ہے۔‘‘ |
|
۔۔(آپ لوگ مطمئن رہیں)یقیناً یہ جو تم بیان کرو گے،بلاشبہ وہ لفظ بلفظ ناقابل تردید حقیقت پر مبنی قصہ ہے۔ Root: ق ص ص |
|
اور ان تمام کے تمام میں سے کوئی ایک بھی صاحب حیات نہیں جنہیں لوگ معبود قرار دیتے ہیں سوائے اللہ تعالیٰ کے۔ |
|
اور اللہ تعالیٰ کے متعلق یہ حقیقت ہے کہ بلاشبہ وہ جناب دائمی،ہر لمحہ،ہرمقام پرحتماً غالب ہیں۔ اوربدرجہ اتم انصاف پسند تمام موجود کائنات کے فرمانروا اور تمام پنہاں کو جاننے والے ہیں۔۔ |
آپ کی پیشکش پر جواب میں اگر وہ اظہار نفی کے انداز میں ازخود کچھ کہے بغیرپلٹ گئے۔۔ Root: و ل ى |
ایسا ہونا تھا کیونکہ اللہ تعالیٰ یقیناً ایسے لوگوں کے متعلق بخوبی جانتے ہیں جو معاشرے میں ذہنی و فکری انتشار پھیلاتے ہیں۔ |
B
oth the names are mentioned twenty five times in the Grand Qur’ān. It is the seventh time that both names are mentioned in this Ayah.The first sentence beginning with
verb-like particle is emphatic declarative sentence. This Particle has a truth-intensifying function when
used at beginning of statement. It emphasizes that what follows is
true.
:
It is a Possessive Phrase, the first noun is also definite by construct
with Proper Noun; and is the subject of verb-like particle.
:
It is also a
Possessive Phrase, and elliptically relates to circumstantial clause of
preceding Proper Noun.
:
These are two successive Possessive Phrases, and is the Predicate of
Verb-like particle. The relationships of words are depicted in the
syntactic graph below:
:
Analogy means a similarity in some respects. What is similar in
some respects between both? It is mentioned:
:
He, Allah the Exalted had created him- Adam corporeally structured with substances of clay.
: Afterwards its
finishing process, He
the Exalted verbally commanded: "You- Adam be in
evident- tangibly existing state".
Thereby, at that point in time he took existence as a
being: Adam.
In the creation of Adam ;
:
dual Active Participles meaning parents (father and mother) were not involved. Active Participles are formed from
the Present Tense Active Voice Verb
according to specific rules; Arabic Participles describe or refer to entities involved in an
activity, process, or state described by the verb they are made from.
It denotes
the pair of man and woman—biological
father and mother—husband
and wife; and the body organs that are involved in the process are genitals- the
external sex organs, in Arabic: فَرْجٌ ,
from Root: ف ر ج. Basic
perception infolded in it was described by Ibn Faris [died 1005] in these words:
يدلُّ على تفتُّح في الشَّيء
"that it leads to the perception of an opening; or
intervening space- gap between two things; cleavage, rift, hole; and
blooming in a thing." This word is applied to the pudenda of men and of women.
:
the parent; individually they are:
:
father of offspring- he who causes a woman to produce offspring; and
a woman who has given birth to a child.
Easa [alai'his'slaam]
has some similarity with regard to his creation. He has only
:
his mother Syeda Maryem.
The creation of First Man did not involve sexual process. Similarly, in the birth/creation of Easa [alai'his'slaam], it was asexual creation.
Recurrences:
[Same in
3:32,63,64;4:89;5:49;9:129;11:57; 16:82; 21:109'24:54]
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
|
1124 |
2 |
|
اسم إِنَّ |
3 |
مضاف إليه مجرور بالكسرة المقدرة على الألف للتعذر |
4 |
متعلقان بمحذوف حال |
5 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
7 |
|
مضاف إليه |
9 |
متعلقان بخلقه |
10 |
|
11 |
12 |
|
13 |
جار و مجرور = لِ حرف جر + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر |
متعلقان قالَ |
15 |
حرف فَ + فعل مضارع تام مرفوع بالضمة/ الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوََ /واحد مذكر غائب |
الفاء استئنافية والجملة في محل رفع خبر لمبتدأ محذوف أي فهو يكون 1138 |
1 |
|
1139 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
7 |
اسم فاعل:معرفہ باللام- مجرور-جمع سالم مذكر/باب اِفْتَعَلَ |
1145 |
1 |
حرف فَ + الاسم الموصول/اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ-واحد-مذكر |
1146 من اسم شرط جازم مبتدأ |
3 |
جار و مجرور=فِي حرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد مذكر غائب |
متعلقان بالفعل |
4 |
متعلقان بحاجك |
5 |
|
6 |
في محل جر بالإضافة |
8 |
|
متعلقان بمحذوف حال أي مبينا من العلم |
9 |
10 |
حرف فَ + فعل أمر مبنى على السكون/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ/واحد مذكر-حاضر |
الفاء:رابطة لجواب الشرط |
14 |
16 |
17 |
|
عطف |
18 |
20 |
22 |
24 |
26 |
حرف فَ + فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب/الفاعل ضمير مستتر فيه-:نَحْنُ-جمع متكلم |
عطف على نبتهل |
27 |
|
مفعول به |
28 |
|
مضاف إليه |
29 |
متعلقان بالفعل |
30 |
|
1175 |
1 |
|
1176 |
2 |
|
3 |
لام التوكيد-المزحلقة + ضمير منفصل مبنى على الفتح |
4 |
مصدر/اسم مصدر:معرفہ باللام:مرفوع |
5 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
|
10 |
11 |
|
12 |
13 |
|
14 |
|
15 |
لام التوكيد-المزحلقة + ضمير منفصل مبنى على الفتح |
16 |
|
17 |
|
1192 |
1 |
|
1193 |
3 |
|
4 |
|
5 |
|