|
یقینا اللہ تعالیٰ کی جانب سے کعبہ معظمہ کے قریب صفااور مروہ کو تقدس دیئے گئے شعائر (مقدس علامت)میں سمجھا جاتا ہے۔ |
|
اس لئے جو کوئی اللہ تعالیٰ کے گھرکے حج یا عمرہ کے لئے آیا ہوا ہے تو اس پر قطعاً کوئی قابل اعتراض بات کی گرفت نہیں کہ اپنی خوشی اور عقیدت و احترام کے اظہار کے لئے ان کے گرد طواف کومناسک میں شامل کر لے۔ |
|
مطلع رہو؛ اگر کوئی بھی شخص خود خوشی سے بھلا کام کرنے پر آمادہ ہے تو یہ قابل تحسین ہے۔کیونکہ یہ حقیقت ہے کہ اللہ تعالیٰ ہر اچھے کام کے معترف ہیں،وہ ارادوں کو مکمل جاننے والے ہیں۔ |
ان لوگوں کے انجام کے متعلق جان لو جو اس کو چھپاتے رہتے ہیں جسے ہم جناب نے مجتمع انداز میں نازل فرمایا ہے،یہ متمیز کر دینے والی آیات میں ہے اور ہدایت نامہ کا جزو ہے،باوجود اس کے کہ ہم جناب نے لوگوں کے لئے اس کوہمارے کلام پر مشتمل کتاب(قرءان مجید)میں نکھار کر واضح کر دیا ہوا ہے۔ Root: ك ت م |
یہ ہیں وہ لوگ جن کو اللہ تعالیٰ درخور اعتنا نہیں سمجھتے اور تمام ملامت کرنے والے اظہارمذمت ونفرین کرتے ہیں ۔ |
|
استثناء ان میں سے ان کے لئے ہے جنہوں نے احساس ندامت سے پلٹنے کا ارادہ کر لیا،اپنی اصلاح کر لی اورحقیقت کو متمیز انداز میں لوگوں کے سامنے بیان کر دیا۔ |
|
تو احساس ندامت سے اپنے قابل مذمت رویےپرتوبہ کر لینے والوں پر میں دوبارہ توجہ مبذول کر دیتا ہوں ۔ |
|
اور میں اکثر و بیشتر توبہ کو قبول کرنے والا ہوں، میں منبع رحمت ہوں،میرا ہر فیصلہ رحمت کا مظہر ہے۔ |
ان لوگوں کا انجام جان لو جنہوں نے انکار کیا(اللہ تعالیٰ ،رسول کریمﷺ،قرءان مجید کا/حقیقت کو مدفون کیا) اور اس حالت میں مر گئے کہ بدستور حالت کفر میں تھے۔ |
تو یہ ہیں وہ لوگ جو مسلسل اللہ تعالیٰ کی اعتنا کے قابل نہیں،اور ان پر تمام ملائکہ اورلوگوں کی اجتماعی طور پرمذمت و نفرین ہے۔ |
آخر میں ان کا مقام دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ |
|
عذاب کو ان پر کم نہیں کیا جائے گا۔ Root: خ ف ف |
|
اور نہ انہیں (ان کی درخواست پر)مہلت،وقفہ دیا جائے گا(عذاب مسلسل میں رہیں گے) ۔ |
Recurrences
: (1)2:06(2)2:161(3)3:04(4)3:10(5)3:90(6)3:91(7)3:116(8)4:56(9)4:167(10)4:168(11)5:36(12)8:36(13)22:25(14)40:10(15)41:41 (16)47:32 (17)47:34(18)98:06=18
: (1)2:161(2)3:87=2
(1)2:162(2)3:88(3)16:85(4)21:40(5)32:29=5
إعرا ب القرآن Syntactic Analysis
1 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
3176 |
2 |
Proper Noun: masculine; accusative. (1)2:158=1 اسم علم:مذكر-منصوب |
3 |
4 |
Proper Noun: feminine; accusative. (1)2:158=1اسم علم:معرفہ باللام-منصوب مؤنث |
معطوف |
5 |
متعلقان بمحذوف خبر إنّ |
6 |
Noun: definite; broken plural; feminine; genitive. (1)2:158=1 اسم -مجرور-جمع مكسرمؤنث |
7 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
مضاف إليه |
8 |
Prefixed conjunction فَ which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality + Conditional Noun حرف فَ + ااِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ-واحد-مذكر |
في محل رفع مبتدأ |
10 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative. (1)2:125(2)2:158(3)5:02(4)5:97=4 اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مذكر |
مفعول به |
13 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause and effect + Absolute negation particle. [Recurrence: 145-First occurrence in 2:22] حرف فَ + حرف النَّاْفِيَةُ لِلْجِنْس |
15 |
Prepositional Phrase: Preposition + Suffixed object pronoun: Second person; masculine; singular, genitive state. جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-واحد مذكرغائب |
متعلقان بمحذوف خبر لا |
16 |
Subordinating conjunction, Subjunctive particle. حرف مصدرى ناصب |
19 |
20 |
Relative Pronoun of condition, in nominative state-Subject اِسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع مبتدأ |
مبتدأ |
22 |
Elative Noun:/Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative اسم التفضيل:-منصوب-واحد-مذكر |
23 |
Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Verb-Like Particle. حرف فَ + حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
في محل جزم جواب الشرط |
24 |
Proper Name; singular; masculine; accusative. Recurrence: 591 لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة |
25 |
Active Participle: Indefinite; masculine; singular; nominative; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun. (1)2:158=1 اسم فاعل: مرفوع-واحد مذكر |
خبر |
26 |
Intensive Adjective resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [from عِلْمٌ on فَعِيلٌ pattern] اسم المبالغة-مرفوع-واحد-مذكر |
3201 خبر |
1 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
3202 |
2 |
4 |
Relative pronoun, with prolongation sign اسم الموصول |
مفعول به |
6 |
Separable Preposition, Vowel sign ـَ for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants. حرف جر |
متعلقان بمحذوف حال |
7 |
Quasi active participle/Noun: Definite; sound plural; feminine; accusative/genitive. (1)2:87(2)2:159(3)2:253(4)20:72=4 اسم :معرفہ باللام-مجرور/منصوب-جمع مؤنث |
8 |
9 |
Noun: Definite; singular; masculine; accusative. اسم :معرفہ باللام- مجرور واحد مذكر |
معطوف |
10 |
متعلقان بالفعل يكتمون |
11 |
12 |
Relative pronoun; |
ما مصدرية |
14 |
Prepositional phrase: لِ Inseparable preposition + Noun: Definite; Plural; Masculine; genitive. جار و مجرور = لِ حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام-جمع-مذكر |
متعلقان بالفعل |
15 |
متعلقان بالفعل بيناه |
16 |
Noun: Definite; Singular; masculine; Genitive. اسم: معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر |
17 |
Demonstrative Pronoun [Indeclinable Noun]: : Plural; and كَ is for the address. [Recurrence:158; First occurrence in 2:05] اسم الإشارة :جمع غائب |
مبتدأ/جملة الاسمية خبر إن |
19 |
Allah: Proper Noun: Nominative. Recurrence: 973; First Occurrence in 2:07 لفظ الجلالة مرفوع للتعظيم بالضمة |
فاعل |
20 |
22 |
Active Participle: Definite; masculine; sound plural; nominative; مصدر-لَعْنٌ-باب فَتَحَ Verbal noun. (1)2:159=1 اسم فاعل:معرفہ باللام- مرفوع-جمع سالم مذكر |
3223 |
1 |
3224 |
2 |
4 |
6 |
8 |
Conjunction particleفَ [Cause and effect indicative] + Demonstrative Pronoun: : Plural and كَ is for the address حرف فَ + اسم الإشارة |
9 |
Verb: Imperfect; First Person; Singular; [masculine]; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; مصدرتَوْبَةٌ Verbal Noun. (1)2:160=1 فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم |
11 |
12 |
Detached Personal pronoun: First person; Singular. (1)2:160(2)15:49(3)15:89(4)20:13(5)20:14(6)27:09(7)28:30=7 ضمير منفصل-واحد متكلم |
14 |
Hyperbolic Participle/Intensive Adjective on فَعِيْلٌ measure [رَحْمةٌ]: Definite; Masculine; Singular; nominative. اسم المبالغة-معرفہ باللام-مرفوع-واحد مذكر |
3237 |
1 |
Verb-Like Particle. حرف المشبهة بالفعل ينصب الاسم ويرفع الخبر، ويفيد التوكيد |
3238 |
2 |
4 |
6 |
7 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine. ضمير منفصل مبنى على الضم / جمع مذكر غائب |
8 |
Hyperbolic participle: Indefinite; plural; Masculine; Nominative. (1)2:161(2)4:18=2 صیغہ مبالغہ: مرفوع -جمع-مذكر |
9 |
Demonstrative Pronoun [Indeclinable Noun]: : Plural; and كَ is for the address. [Recurrence:158; First occurrence in 2:05] اسم الإشارة :جمع غائب |
11 |
Noun: Definite; Singular; feminine; indefinite; Nominative. (1)2:161(2)11:18=2 اسم مصدر:معرفہ مرفوع-واحد مؤنث |
12 |
Proper Name; masculine; Genitive. [Recurrence: 829-First Occurrence in 01.01] لفظ الجلالة :مضاف إليه مجرور للتعظيم بالاضافة و علامة الجر الكسرة |
13 |
14 |
Noun: Definite; plural; masculine; genitive. اسم: معرفہ باللام مجرور-جمع مذكر |
15 |
16 |
Noun: Definite ; Plural; Masculine; genitive. [Recurrence: 97; First Occurrence:2:08 اسم:معرفہ باللام-مجرور-جمع مذكر |
17 |
Noun/Quasi Active Participle: Indefinite; masculine; accusative; Diptote. اسم:مجرور-جمع مذكر |
3254 |
1 |
Active participle: Indefinite; plural; masculine; accusative/genitive; مصدر-خُلُودٌ Verbal noun. اسم فاعل: مجرور/منصوب-جمع سالم مذكر |
3255 |
2 |
Prepositional phrase: Separable Preposition + Suffixed pronoun: Third person; singular, feminine; in genitive state. جار و مجرور= فِيحرف جر+ ضمير متصل في محل جر-واحد-مؤنث غائب |
3 |
6 |
Noun: Definite; Singular; Masculine; Nominative. اسم:معرفہ باللام-مرفوع بالضمة-واحد-مذكر |
7 |
8 |
9 |
Detached Personal Pronoun; third person; plural; masculine. ضمير منفصل مبنى على الضم / جمع مذكر غائب |